АВРАМЕНКО ОЛЕГ
ВЛАСТЬ МОЛНИИ
Карсидар #1
буйно разросшегося на опушке леса кустарника. Он с сомнением посмотрел на
стоявший у развилки дом, неодобрительно покачал головой и даже слегка
поморщился.
утвердительно рявкнул: "Гррххх...".
счастья? Тёплое стойло на ночь, ведро студёной воды, побольше овса в корыте -
вот и все его нехитрые требования. Ему не нужно быть уверенным в спутнике почти
как в самом себе, не нужно настораживаться при каждом подозрительном шорохе, не
нужно спать чутко, просыпаясь от малейшего шума в ночи. Да и, собственно, с
какой стати - ведь не за его же голову назначена награда в тридцать два жуда
чистым золотом. За голову Ристо никто не дал бы и ломаного медяка... Ну, разве
что гандзаки, которые почитают конину за лакомство. М-да, гандзаки...
смотал покороче и завязал узлом, чтобы не путалась.
смешивай свои жалкие интересы с моими. Ты всё же не человек, хоть и мой лучший
друг. Так что подожди меня здесь.
не твоё это дело.
принюхиваясь, затрусил между кустами мелкой рысью. Через некоторое время
поодаль раздалось довольное: "Хррри!" - и на зубах у Ристо захрустели стебли
сочной травы.
взгляд на дом у развилки дорог.
трактирщикам, купцам и прочей торговой братии. У них одно на уме - как бы
преумножить своё состояние, ещё чуток пополнить и без того битком набитые
сундуки; а звон монет звучит в их ушах райской музыкой. Такие кого угодно
продадут, едва лишь запахнет мало-мальски приличным барышом. А тридцать два
жуда чистым золотом - это очень даже приличный куш!
Наверняка здесь какая-то ошибка, путаница в именах.
Пеменхата. Говорят, он обосновался где-то на Нарбикской дороге близ
Торренкуля". Карсидар ясно помнил эти слова. Он не забыл бы их ни за что в
жизни, как не забыл бы ни за что обстоятельства, при которых они были сказаны.
А кроме того, имя Пеменхата как таковое значило очень много. Оно было окутано
легендами и само превратилось в легенду. "Славная пыль прошлых веков, что осела
на наших сапогах", - так пелось в одной из баллад. И уже ради одного этого
имени, пожалуй, стоило сходить в трактирчик и выяснить, что к чему.
полей бахрому, чтобы из-под неё не было видно ни волос, ни ушей, Карсидар
завернулся в плащ и зашагал к трактиру. Поскольку уже смеркалось, ставни на
окнах были закрыты, и заглянуть внутрь дома, чтобы произвести предварительную
разведку, не представлялось возможным. На громкий стук долго не отвечали, и
лишь когда Карсидар принялся что было силы лупить в дверь ногой, внутри
послышались приближающиеся шаги, и негромкий голос произнёс:
очень внушительно: старый обрюзгший толстяк с подсвечником в руке, одетый в
обычный для трактирщиков костюм, являющий собой нечто среднее между нарядом
повара и ливреей господского лакея. Просто, со вкусом, но чтоб и работе по
хозяйству не мешало. Единственное, что могло служить намёком на возможную
принадлежность этого субъекта к тайному сословию мастеров, были длинные,
рассыпавшиеся по плечам грязные пепельно-серые волосы, повязанные довольно
засаленной лентой, некогда сочно-зелёного цвета. А именно этот цвет был
излюбленым у приверженцев вольной профессии. Впрочем, что за глупости. Мало ли
какой дурак повяжет свою тупую башку зелёной лентой.
симпатии - двойной подбородок, прищуренные глазки, елейная улыбочка... Ничего
себе кандидат в спутники! Плюнуть на такого пузана и то противно.
бы дверь высадить, не подоспей я вовремя.
почувствовал, что у трактирщика довольно зычный голос. Он лишь умерял его силу
да вовсю пытался подпустить в разговоре вежливо-угодливую интонацию, но если бы
крикнул...
сорок, никак не меньше, лес кругом, а таки докричался. Без старого Пема мы бы
ни за что не выкрутились. И то сказать, здоров он вопить! Глотка прямо лужёная.
Перед тем как кричать, он велел нам отъехать, но и после этого у нас целый день
в ушах звенело".
ничего не напутал и не приврал... Тем более надо разобраться. Тем более.
трактирщика, сдобренный комплиментом силе ударов его ноги. - Чего ты так долго
возился, не отпирал? Я тут едва корни не пустил. Вот была бы картина: дерево у
самого твоего порога! А?!
свидетельствующей о недалёком уме благородного посетителя, который изволил
сравнить себя с деревом. Это же всё равно что назвать самого себя неотёсанным
чурбаном! Тем не менее хихикал толстяк с видом заправского подлизы.
Ярмарка в Торренкуле ещё нескоро, какие же сейчас люди в этой глухомани?
исподтишка рассматривать трактирщика. - Как это какие люди? А я кто же
по-твоему?
скотина?
грубо оскорбил его. Однако толстяк, похоже, ни капли не обиделся. Во всяком
случае, он никак не выразил возмущения, а лишь повторил поклон и пробасил:
- и сегодня, и в любой другой день. Мы тут все вместе обедали на кухне.
По-свойски, так сказать, по-домашнему, а поскольку кухня далеко, то я и не
услышал сразу стук. Так что не гневайтесь на старину Пема, господин. Вам сейчас
же будут предложены самые замечательные угощения, какие только найдутся у нас,
а затем и лучшая комната для отдыха. Добро пожаловать!
благородный господин не станет жрать что попало в свинарнике, - сказал прежним
нагловатым тоном Карсидар, отметив про себя, что этого старого борова
действительно зовут Пеменхат.
трактирщик сам назвал себя "стариной Пемом", а это полностью соответствовало
словам Ромгурфа. Неужели он?..
Ваша милость будет обедать в зале для гостей, как и полагается такой важной
персоне.
незамедлительно воспользовался.
трактирщик, отчего у Карсидара действительно слегка заложило уши. Он удивлённо
обернулся к хозяину заведения, а тот, охнув, поспешил тут же принести
извинения: - Простите, господин, но я для вас же старался. Пусть они побыстрей
оборачиваются. А голос у меня громкий ещё с молодых лет. Пастухом я когда-то в
горах был, там как начнёшь аукаться да перекликаться со своими... Вот и
переусердствовал сейчас. Но опять же, ради блага моего господина!.. А вот и
обед.
противоположного конца в гостевой зал довольно миловидную девушку в простеньком
домотканом платье, чепце и крахмальном передничке, а также худенького
светловолосого подростка. Вот последний как раз понравился Карсидару больше
остальных. В бойких глазках мальчугана читалось желание непременно узнать
всё-всё на свете, и, несмотря на латаную-перелатаную, но чистую и опрятную
одежонку, держался он с каким-то внутренним достоинством. Не чета жирному
борову, который уже успел расположиться за стойкой в углу зала.
деревянное блюдо с овощами девушка направилась к ближайшему от очага столику, а
мальчишка с вертелом, на котором были насажены куски жареного мяса, последовал
за ней. Хотя вряд ли Пеменхат узнал его, но не исключено, что старая лиса всё
же заподозрит неладное. Особенно, если Карсидар усядется на освещённом месте...
слуги подумали, что благородному господину неплохо бы согреться, вот и решили