по всему, нам волей-неволей придется познакомиться с Гареном де
Бреси.''
предложит нам ехать к герцогу?''
Спустя полчаса мы вновь тронулись в путь, но теперь конечной целью
нашего дневного перехода был не Хасседот, а Шато-Бокер, родовой
замок герцогов Бокерских. Конь Йожефа тащил обгоревшую крестьянскую
телегу, где на мягкой травяной подстилке лежал его раненный хозяин.
Телегой правил парень по имени Милош - тот самый, что был ранен в
плечо. Еще один загорянин, Борислав, который потерял в бою коня и
вывихнул при падению ногу, полулежал на телеге рядом с Йожефом и
присматривал за ним. Штепан ехал впереди на лошади Милоша.
из трех, а то и четырех десятков человек. Его возглавлял рослый
всадник без доспехов, одетый во все черное. В сотне шагов от нас он
скомандовал отряду остановиться и дальше поехал сам.
невысказанный вопрос. - И если не ошибаюсь, ими руководит сам
господин де Каэрден. Думаю, опасаться нечего... Но лучше быть
готовыми к любым неожиданностям.
его одежда оказалась не черной, а скорее серой, с металлическим
отливом. На его ногах были высокие кожаные сапоги со шпорами, а к
широкому поясу был пристегнут тяжелый боевой меч. На вид ему было не
больше пятидесяти лет, но внимательный, сосредоточенный взгляд его
широко расставленных голубых глаз выказывал все шестьдесят, если не
семьдесят. От всего его облика веяло силой и уверенностью.
он, сопроводив свои слова легким кивком головы. - Мы заметили в лесу
дым и сверкание молний и решили выяснить, что здесь происходит.
Каэрден отреагировал довольно странно. Сначала на его лице
промелькнуло недоумение, сменившееся затем недоверием и
настороженностью. Однако в следующий момент он посмотрел на моего
коня, и в его голубых глазах отразилось понимание, а по плотно
сжатым губам скользнула слабая улыбка. Все это длилось какую-то
секунду, и если бы не идентичность наших с Инной наблюдений, я бы,
пожалуй, решил, что у меня просто разыгралось воображение.
рассказ о схватке с разбойниками выслушал с абсолютно непроницаемым
видом. Лишь под конец сдержанность изменила ему, он внезапно
прикипел взглядом к Инне, а на его лице появилось такое выражение,
как будто он силился припомнить, где встречал ее раньше.
пристально глядя на мою жену, затем быстро оглянулся назад и жестом
велел своим людям под(r)ехать ближе.
герцога Бокерского я приглашаю вас воспользоваться его
гостеприимством и заночевать сегодня в его замке Шато-Бокер. Ваш
раненный товарищ нуждается в покое и уходе.
всех Инна. - Мы и сами хотели обратиться к господину герцогу с
просьбой предоставить нам кров на эту ночь. Однако мы слышали, что
он... - Она замялась, подбирая нужные слова.
подверглись нападению разбойников на землях господина герцога, и это
накладывает на него определенные обязательства. - Он хмыкнул. - К
тому же на вас напали не обычные разбойники.
чтобы мои утверждения не были голословными. А вы пока езжайте в
Шато-Бокер. Господин Никоран будет сопровождать вас. - С этими
словами он выразительно взглянул на молодого всадника, выделявшегося
среди других более богатой экипировкой. - Скорее всего, герцог не
выйдет встречать вас, но вы уж не обессудьте. Никоран обладает всеми
необходимыми полномочиями, чтобы позаботиться о вашем
благоустройстве. До скорого свидания, господа.
помчался к месту нашей встречи с разбойниками. За ним последовала
большая часть отряда. С Никораном остался десяток всадников, которые
должны были сопровождать нас в замок герцога Бокерского.
голову.
отряда. - Он едет на кошке.
но все равно это неправильно.
Вы готовы продолжить путь?
откровенность, но он довольно уклончиво отвечал на наши вопросы о
герцоге, а о его сыновьях и вовсе не стал говорить. Зато, когда речь
зашла о разбойниках, наш новый попутчик заметно оживился и
рассказал, что не далее как вчера всего в десяти милях к западу от
Шато-Бокер было совершено нападение на дюжину королевских
гвардейцев, следовавших из Руана в Альбину. Из отряда в живых
остался лишь один человек, который был ранен в самом начале схватки
и спрятался в густых зарослях кустарника, где его никто не заметил.
Он повредился в уме, наблюдая за тем, как разбойники вырывали у его
мертвых товарищей сердце и печень и тут же, не сходя с места,
с(r)едали их.
на противника огненный смерч, то после рассказа Никорана перестали
испытывать по этому поводу малейшие сожаления. Вне всяких сомнений,
напавшие на нас разбойники были те самые каннибалы или, в крайнем
случае, их собратья из той же банды. А таким нелюдям была прямая
дорога в ад...
Хасседот гонца за подкреплением, а воины из гарнизона замка под
командованием барона де Каэрдена с самого утра прочесывали окрестные
леса. Когда они увидели на востоке молнии и дым от пожара, то сразу
поняли, что это неспроста, и поспешили посмотреть, что происходит.
Вот так мы и встретились.
Мы ехали довольно быстро, как для людей, везущих раненного товарища,
и часа через полтора на горизонте по пути нашего следования
замаячила громада Шато-Бокер.
оказались в отдалении от основных путей и утратили свое былое
стратегическое значение, но по-прежнему использовались хозяевами в
качестве надежного убежища, а еще чаще - в качестве надежной тюрьмы.
Шато-Бокер состоял из четырех башен, соединенных между собой
галлереями, и широкого внутреннего двора; замок находился на вершине
холма и был опоясан тройной крепостной стеной. Справа и слева от
насыпи, по которой проходила дорога к замку, начинались топи. Я
подумал, что владелец Шато-Бокер, при наличии полного гарнизона и
достаточного количества запасов питьевой воды и продовольствия, мог
обороняться здесь годами.
во внутреннем дворе. Расторопные слуги тотчас переложили раненного
Йожефа на заблаговременно приготовленные носилки и перенесли его в
северную башню, где позже разместились и остальные загоряне.
Никоран мигом отреагировал на причитания Леопольда, который
жаловался на зверский голод, и, прежде чем пойти к герцогу с
докладом, лично отвел капризного кота на кухню, чтобы там его
накормили. Мы поняли, что в Шато-Бокер огромное самомнение Леопольда
нисколько не пострадает, даже напротив - еще больше возрастет.
Николетта, провели нас в восточную башню, где находились гостевые
покои. Наши апартаменты состояли из сеней, прихожей, спальни и
ванной. Прихожая оказалась просторной комнатой с мягкими креслами,
столом и комодом; ее пол был устлан коврами с затейливыми рисунками,
а на стенах висели гобелены с изображением охотничьих и батальных
сцен. В спальне стояла огромная кровать с шелковыми простынями и
бархатным балдахином; на полу лежало несколько медвежьих шкур, а над
отделанным мрамором камином в углу висело две кабаньи головы. Рядом