АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Да.
- Когда?
- В начале одиннадцатого.
- Он приходил к вам?
- Да.
- И никто его не видел?
- Нет, никто... Кроме меня и Доры, разумеется.
- Дора, это ваша горничная?
- Да.
- А как ваш брат попал в замок?
- По потайному ходу, который Маргарите неизвестен.
- А вы знаете, где этот ход начинается? И куда ведет?
- Нет. Я вообще только сегодня узнала о его существовании. - Жоанна
немного помедлила, затем добавила: - Александр пришел из восточной башни,
значит ход где-то там. Это всё, что мне известно.
Эрнан вздохнул:
- Что ж, ладно. Вернемся к Доре. Значит, ваш брат взял ее с собой?
- Да.
- Она одна из его девушек?
- Мм... Да.
- И давно она у вас служит?
- Нет, всего лишь неделю. Это Александр попросил меня взять ее к
себе... Ну...
Вы же понимаете...
- Понимаем, - кивнул Эрнан. - А эта Дора откуда?
- Раньше она служила у кузины Иверо, но когда Елена узнала...
- Когда Елена узнала, - помогла ей Бланка, - что ее горничная путается
с Александром, то прогнала ее прочь.
- Понятно, - сказал Шатофьер. - А теперь, сударыня, я заранее приношу
вам свои глубочайшие извинения за очень нескромный вопрос, я очень
сожалею, что вынужден задать его вам, но...
Жоанна напряглась и побледнела, как полотно. Пальцы ее вцепились в
подлокотники кресла.
- Я слушаю вас, сударь, - с трудом вымолвила она.
- Когда сегодня ваш брат приходил к вам, о чем вы с ним говорили?
- Это очень нескромный вопрос, господин граф, - только и сказала княжна
и закусила нижнюю губу. Но лицо ее выражало явное облегчение; очевидно,
она ожидала куда более нескромного вопроса.
- Сударыня, - вновь заговорил Эрнан. - Убедительно прошу вас ответить,
ради вашего же блага. Посмотрите на нас - ведь мы ваши друзья. Господин
Гамильтон, с которым вы твердо решили пожениться. Госпожа Бланка, которую
вы немножко побаиваетесь, и тем не менее уважаете ее. Ваш кузен Филипп -
он чувствует к вам искреннее расположение. И наконец я - госпожа Бланка
может поручиться за меня.
Поверьте, я желаю вам только добра.
- Доверься графу, Жоанна, - поддержала его Бланка. - Доверься всем нам.
Я ручаюсь за господина де Шатофьера и за кузена Филиппа.
Жоанна тяжело вздохнула:
- Ладно. Я разговаривала с Александром про господина барона.
- Так он знает об этом?
- Да, знает.
- И одобряет вашу связь?
- Ну... В душе-то он против, однако согласие свое дал.
- На ваш брак?
- Да.
- И когда же?
- На прошлой неделе. Но с испытательным сроком.
- В каком смысле?
- Александр потребовал, чтобы я скрывала это до тех пор, пока он не
убедится, что намерения Ри... господина Гамильтона серьезные.
- И вы скрывали?
- Да. Хотя... Мне пришлось довериться Елене, чтобы... чтобы...
- Я знаю, - кивнул Эрнан. - Ну, вот мы и подошли к самому, пожалуй,
деликатному моменту в нашей беседе. Скажите, сударыня, как ваш брат
относится к вашим ночным свиданиям с господином бароном?
Щеки Жоанны вспыхнули ярким румянцем стыда. Она прикрыла лицо руками,
готовая тут же провалиться сквозь землю.
- Он не одобряет этого. Поэтому он и приехал сюда... предупредить, что
я не должна...
- И вы пообещали ему?
- Да.
- Но, как видно, вы и не думали сдержать свое обещание.
- О нет, нет! Что вы! Я собиралась отправить Ричарда обратно - как
только он явится. Ведь так хочет Александр, а он... он так добр ко мне.
- Добр! - пораженно прошептала Бланка. - Она считает его добрым!.. Бог
мой!..
- Если мы расскажем ей сейчас, - тихо произнес Эрнан, - начнется
истерика. А между тем дело близится к развязке... - Он поднялся с дивана.
- Госпожа княжна, господин барон. Может быть, мое предложение покажется
вам весьма странным, но я просил бы вас ближайший час, максимум полтора
часа, провести в покоях госпожи Бланки.
Жоанна отняла руки от лица и удивленно воззрилась на Шатофьера.
- Но зачем? Я не понимаю... - Она повернулась к Бланке: - Кузина! Хоть
ты объясни мне, что все это значит?
Обменявшись с Эрнаном быстрыми взглядами, Бланка подошла к Жоанне,
опустилась перед ней на корточки и взяла ее руки в свои.
- Хуанита[55], - ласково и вместе с тем непреклонно заговорила она. -
Если я скажу тебе, что так надо, ты послушаешься меня? Не задавая никаких
вопросов, не требуя никаких объяснений - просто потому, что я так хочу,
что я считаю это необходимым. Сделай так, как советует господин де
Шатофьер. Ну!
Жоанна согласно кивнула. Она была девушка слабовольная, нерешительная,
особым умом не блистала и привыкла плыть по течению, подчиняясь тем, кто
сильнее ее; поэтому умная, волевая и властная Бланка имела на нее огромное
влияние.
- Вот и хорошо, душенька. Позже мы непременно все тебе расскажем, а
пока пусть господин де Шатофьер проведет тебя и барона в мои покои.
Тем временем Эрнан отвел Гамильтона в сторону и извлек из-за отворота
камзола пергаментный свиток.
- Надеюсь, вы читаете по-галльски, барон?
- Да.
- А вы помните, что случилось с замком шейха эль-Баттиха, когда наши
лазутчики устроили пожар в его пороховом погребе?
- Конечно, помню. Весь замок взлетел на воздух. Но к чему вы клоните?
- А вот к чему, - сказал Эрнан, сунув Гамильтону в руки свиток. - Когда
вы прочитаете княжне то, что здесь написано, с ней случится нечто
подобное. И я убедительно прошу вас, барон: войдя в покои госпожи Бланки
заприте на все запоры дверь, проведите княжну в спальню... Не
беспокойтесь, там все в полном порядке, постель убрана, никаких дамских
вещичек на виду не валяется, обстановка опрятная и приличная. Я сказал: "в
спальню" только потому, что это самая дальняя комната, и никаких криков,
рыданий и причитаний снаружи слышно не будет.
- А эти самые крики, рыдания и причитания - они будут?
- Еще бы! Да такие, что не приведи Господь. И ваша задача, барон,
состоит в том, чтобы ни в коем случае не позволить госпоже Жоанне
немедленно броситься к нам за разъяснениями. Постарайтесь успокоить ее,
утешить... ну, вы понимаете, как может мужчина утешить женщину.... И
обязательно заприте входную дверь... Ах да, насчет двери. - Он повернулся
к Жоанне, которая как раз поднималась при помощи Бланки с кресла: -
Сударыня, ваш брат, случайно, не просил оставить незапертой дверь?
- Да, просил, - ответила окончательно сбитая с толку Жоанна. - Он
оставил здесь свой дорожный плащ и шляпу и на рассвете собирается зайти за
ними. Ну, и сказал, что не хочет будить меня. К тому же вместе с ним
должна вернуться и Дора - вот тогда она и запрет дверь на щеколду.
- Понятно, - сказал Эрнан. - Итак, сударыня, барон, вы готовы идти со
мной.
- Да, - ответил Гамильтон, сжимая в руке свиток. - Ведите нас, господин
граф.
Проводив Ричарда Гамильтона и Жоанну Наваррскую, Эрнан вскоре вернулся
в покои княжны и застал Филиппа и Бланку, сидевших на диване в прихожей и
целовавшихся.
- Ну вот! - с притворным недовольством констатировал он. - До
намеченного покушения осталось не более получаса, а они себе нежничают,
как ни в чем не бывало.
Поначалу Бланка смутилась, но потом, встретившись с доброжелательным
взглядом Шатофьера, успокоилась и позволила Филиппу вновь обнять себя.
- Чертов монах! - буркнул Филипп, подражая Гастону. - Тебе не понять,
каково это - любить женщину.
- Это мне-то... - с неожиданным пылом начал было Эрнан, но тут же
прикусил свой язык. - Мне-то как раз и не положено этого понимать. Ведь я
дал обет.
Той ночью он был так взвинчен, что на какое-то мгновение потерял над
собой контроль. Но, увы, от жарких поцелуев Бланки Филипп полностью
разомлел и упустил уникальную возможность заглянуть другу в самую глубь
его души.
- Насколько я понимаю, - после неловкой паузы заговорил он, - ты...
- А я ничего не понимаю! - резко оборвал его Шатофьер. - Ведь граф
Бискайский еще два часа назад мог спокойно убить и сестру, и горничную, и
сразу же убраться восвояси. Зачем ему вообще нужен был помощник, черт его
дери?! В конце концов, он мог просто отравить ее - и кто бы его
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 [ 122 ] 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
|
|