АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Неужели во всем мире нет другой женщины, достойной вашей любви?
- Почему же, есть, - ответил Рикард. - Даже две. Но, к сожалению, они
обе не для меня. Ведь вы уже замужем, а Елена моя родная сестра.
Бланка удрученно покачала головой:
- Право, вы безумец, Рикард!..
Когда Рикард возвратился, Маргарита уже разделась и ожидала его, лежа в
постели.
На невысоком столике возле кровати стоял, прислоненный к стене, портрет
Филиппа.
- А это еще зачем? - с досадой произнес Рикард, указывая на портрет. -
Чтоб лишний раз поиздеваться надо мной?
- А какое тебе, собственно, дело? - Маргарита поднялась с подушек,
подвернув под себя ноги. - Пусть побудет здесь, пока его место не займет
оригинал.
- Маргарита! - в отчаянии простонал Рикард. - Ты разрываешь мое сердце!
- Ах, какие громкие слова! Какая бездна страсти! - Она протянула к нему
руки. - Ну, иди ко мне, мой малыш. Я мигом твое сердечко вылечу.
Рикард сбросил с ног башмаки, забрался на кровать и привлек ее к себе.
- Маргаритка моя Маргаритка, - прошептал он, зарываясь лицом в ее
душистых волосах. - Цветочек ты мой ненаглядный. Как я смогу жить без
тебя?..
- А зачем тебе жить без меня? - спросила Маргарита. - Давай будем жить
вместе.
Ты такой милый, такой хороший, я так тебя люблю.
- Пока, - добавил Рикард.
- Что "пока"?
- Пока что ты любишь меня. Но потом...
- Не думай, что будет потом. Живи сегодняшним днем, вернее, сегодняшней
ночью, и все уладится само собой.
- Если бы так... Ты, кстати, знаешь, почему моя мать не одобряет наших
отношений? Не только потому, что считает их греховными.
- А почему же?
- Оказывается, еще много лет назад она составила на нас с тобой
гороскоп.
- Ну и что?
- Звезды со всей определенностью сказали ей, что мы принесем друг другу
несчастье.
- И ты веришь в это?
- Боюсь, что верю.
- Так зачем же ты любишь меня? Почему ты не порвешь со мной?
Рикард тяжело вздохнул:
- Да хотя бы потому, что я не в силах отказаться от тебя. Ты так
прекрасна, ты просто божественная...
- Я божественная! - рассмеялась Маргарита. - Ошибаешься, милый! Я всего
лишь до крайности распущенная и развращенная девчонка.
- Да, ты распущенная и развращенная, - согласился Рикард.- Но все равно
я люблю тебя. Я люблю в тебе и твою развратность, и твое беспутство, я
люблю в тебе все - и достоинства, и недостатки.
- Даже недостатки?
- Их особенно. Если бы их не было, ты была бы совсем другой женщиной. А
я люблю тебя такую, именно такую, до последней частички такую, какая ты
есть. Другой мне не надо.
- Я есть такая, какая я есть, - задумчиво произнесла Маргарита. - Тогда
не гаси свечи, Рикард. Шила в мешке не утаишь.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
НАВАРРА
Глава XXIV
В КОТОРОЙ ГАБРИЕЛЬ ТЕРЯЕТ ГОЛОВУ, А СИМОН ПРОЯВЛЯЕТ НЕОЖИДАННУЮ
ПРОНИЦАТЕЛЬНОСТЬ
- Безобразие! - недовольно проворчал Гастон д'Альбре, развалившись на
диване в просторной и вместе с тем уютной гостиной роскошных апартаментов,
отведенных Филиппу во дворце наваррского короля.
- Еще бы, - отозвался пьяненький Симон де Бигор. - Это очень даже
невежливо.
Он сидел на подоконнике, болтая в воздухе ногами. Рядом с ним находился
Габриель де Шеверни, готовый в любой момент подстраховать друга, если тому
вдруг вздумается выпасть в открытое окно.
Последний из присутствующих, Филипп, стоял перед большим зеркалом и
придирчиво изучал свое отражение.
- Что невежливо, это уж точно, - согласился он. - Госпожа Маргарита
решила сразу показать нам свои коготки.
- Пора бы и обломать их, - заметил Гастон. - Возьмешься за это дело,
Филипп?
Филипп задумчиво улыбнулся:
- Может быть, и возьмусь.
Все четверо только что возвратились с торжественного обеда, данного
королем Наварры по случаю прибытия гасконских гостей, и на который
Маргарита явиться не соизволила, ссылаясь на отсутствие аппетита. Именно
по этому поводу Гастон и Симон выражали свое неудовольствие. Филиппа же
возмутила главным образом бесцеремонность принцессы: ведь ей ничего не
стоило придумать более подходящий и менее вызывающий предлог - скажем,
плохое самочувствие.
"Своенравная девица, - думал он. - И вздорная. Очень вздорная, раз с
такой легкостью пренебрегла дворцовым этикетом и элементарными правилами
хорошего тона, лишь бы досадить претенденту на ее руку. Поставить его на
место, продемонстрировать свою независимость и полное безразличие к нему.
"Оставь надежду всяк..." Впрочем, нет. Будь я ей совершенно безразличен,
она бы не стала выкидывать такие штучки".
По зрелом размышлении Филипп пришел к выводу, что выходка Маргариты
свидетельствует скорее о крайнем раздражении, обиде и даже уязвленной
гордости.
И причиной этому, вне всякого сомнения, был он. Вероятно, подумал
Филипп, Маргарита все-таки решила остановить свой выбор на нем - и теперь
досадует из-за этого, чувствует себя униженной, потерпевшей поражение.
Тогда ее отсутствие на обеде, да еще под таким смехотворным предлогом, что
бы там не говорил д'Альбре, очень хороший знак.
Филипп добродушно улыбнулся своему отражению в зеркале и дал себе
слово, что в самом скором времени заставит Маргариту позабыть о досаде и
унижении, которые она испытывает сейчас.
- Да перестань ты глазеть в это чертово зеркало! - раздраженно произнес
Гастон.
- Вот еще франт, все прихорашивается и прихорашивается! И так уже
смазлив до неприличия. Прямо как девчонка.
Филипп перевел на кузена кроткий взгляд своих небесно-голубых глаз.
- И вовсе я не прихорашиваюсь.
- Ну, так любуешься собой.
- И не любуюсь.
- А что же ты делаешь?
- Думаю.
- И о чем, если не секрет?
Какое-то мгновение Филипп колебался, затем ответил:
- А вдруг Маргарита окажется выше меня? Ведь не зря меня прозвали
Коротышкой, я действительно невысок ростом.
- Для мужчины, - флегматично уточнил Габриель.
- Зато она, говорят, высокая для женщины.
- Вот беда-то будет! - ухмыльнулся Гастон. - Настоящая трагедия.
- Ну, насчет трагедии ты малость загнул, - сказал Филипп. - Однако...
- Однако в постели с высокими женщинами ты чувствуешь себя не очень
уверенно, - закончил его мысль Гастон. - Что за глупости! Право, не
понимаю: какая, собственно, разница, кто выше? Лично меня это никогда не
волновало.
Филипп смерил взглядом долговязую фигуру кузена и хмыкнул:
- Ясное дело! Вряд ли тебе доводилось заниматься любовью с семифутовыми
красотками.
Д'Альбре хохотнул.
- Твоя правда, - сдался он. - Об этом я как-то не подумал. По-видимому,
не суждено мне узнать, каково это - трахать бабу, что выше тебя.
Филипп брезгливо фыркнул. Несмотря на свой большой опыт по этой части
(а может, и благодаря ему), он всячески избегал вульгарных выражений,
когда речь шла о женщинах, и без особого восторга выслушивал их из чужих
уст.
Симон, который все это время сидел на подоконнике, размахивая ногами и
что-то мурлыча себе под нос, вдруг проявил живейший интерес к их разговору.
- А что? - спросил он у Филиппа. - Ты собираешься переспать с
Маргаритой?
Филипп ничего не ответил и лишь лязгнул зубами, пораженный нелепостью
вопроса.
Гастон в изумлении уставился на Симона.
- Подумать только... - сокрушенно пробормотал он. - Хотя я знаю тебя с
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
|
|