инъектор обезболивающим.
Тайгири.
модуляционная параллель на энергоблоках. Жизни экипажа угрожает опасность.
эпидемия "желтой чумы". Насколько серьезны у вас неполадки?
связался с шефом посадочных служб.- Дил-старкер терпит бедствие и просит
срочной посадки. Экипажу грозит гибель. Они ждут ответа.
административной команды, пусть сами там разбираются.
"Лэндо", разрешаю посадку. Включаю трансляцию теле-лоцмана. Входите в зону
визуального приема. Держу связь. Как поняли?
приема.
в 63-ем секторе.
пожалеть о посадке.
прямо к спустившемуся трапу.
на борту? Надеюсь, вы нам тут фейерферк не устроите?
Манчино, капитан. А это - вляделец корабля, мистер Флатби.
вновь обратился к капитану:
бригаду.
задержать вас в карантине.
Флатби.
выезжать не рекомендую. Да вас и спецпосты не выпустят. Капитан, вас и
владельца корабля я прошу проехать со мной в офис космопрота для оформления
визы. А экипажу отдайте команду приготовить корабль к таможенному и
техническому досмотру. Специалисты скоро будут здесь.
полицейских остались у трапа.
молодчиков, которые его били. Как объяснил Флатби, это теперь будет
постоянная свита галийца. Грегори явно был очень доволен тем, что смог за
полторы недели полета поставить Шеппарда на ноги. Чего это стоило Гаю, в
расчет не принималось. Для галийца прошедшая неделя осталась в памяти
сплошным кошмаром. Грнгори вливал ему лошадиные дозы биоконсолов и
реабилитаторов, от которых Шеппарда чуть наизнанку не выворачивало. Кроме
того, от постоянного применения обезболивающих препаратов в голове была
пустота и оцепенение. Из-за этого Гай в последнее время не сразу реагировал
на обращенную к нему речь, что очень раздражало Флатби. Но Грегори просто
светился, созерцая плоды своего труда - понуро хромающего галийца.
на это было наплевать. Он радовался уже тому, что Грегори оставил его в
покое. Молодчики (одного из которых звали Бек, а другого - Майлз) тут же
развалились на диване, расхватав со стола рекламные журналы. Гай опустился
в кресло, вытянув ноющую ногу. И только неутомимый Грегори сновал вокруг. В
результате его перемещений замурлыкало поли-ТВ, а на столе появилось пиво.
Бек и Майлз оживились и дружно захлопали открываемыми банками. В номер
вошел Флатби и брезгливо посмотрел на пенные лужи возле дивана.
соседней комнаты.
появление, и приподнял пальцами длинную прядь волос на затылке Гая.
специфическая галийская прическа слишком привлекает внимание. И вообще, ты
что-то совсем запустил своего подопечного. Многодневная щетина ему не идет.
он будет выглядеть как английский лорд.
сквозь пальцы волосы галийца.- Я прошу просто придать мистеру Шеппарду
нормальный вид.
говоривших. Флатби присел на корточки перед его креслом и заглянул в глаза
пленнику.
от экрана! - прикрикнул он и когда Гай перевел на него глаза, продолжил.-
Сегодня вечером у вас начнется турне по местным кабакам. Постарайтесь
извлечь из этого максимум удовольствия. Вряд ли вам случится еще раз
погулять за чужой счет. Вы будете переходить из бара в бар до тех пор, пока
не наткнетесь на кого-нибудь из тех троих, что передавали вам найтбрилл.
бы могли сами отсюда выбраться. Я, конечно, не думаю, что вы их сразу
найдете, но попытаться стоит. Я очень надеюсь, что они еще здесь.
освежить вашу память.
пытайтесь искать помощи у полиции. Конечно, вас там будут ждать с
распростертыми объятьями, но не для того, чтобы утешить. Впрочем, вы сами
это отлично знаете, не так ли? Лучше не рискуйте, мистер Шеппард, чтобы к
тому же не заработать дырку в спине от нашего общего друга Майлза. Он -
прекрасный стрелок. Я не желаю вам убедиться в этом,- Флатби елейно
улыбнулся и встал.- Я очень хочу немного найтбрилла и никакие проблемы меня
не остановят. Помните об этом, мистер Шеппард, и желаю хорошо провести
время.
в руках.
следующее утро Флатби устроил ему за это разнос. "Аристократ" пообещал
галийцу продемонстрировать такой фильм ужасов наяву, что у Шеппарда отбило
желание к подобным номерам.
приходило, что подобное мероприятие может быть настолько утомительным. Ему
быстро все осточертело. Он знал местные бары до последнего плевка. И теперь
старался тщательно присматриваться к посетителям в надежде, что скоро это
все кончится. Но каждый день все было одно и то же : одинаковые залы,
одинаковый интерьер, одинаково уставшие от ожидания люди - по большей
части, пилоты задержанных в карантине кораблей. Чтобы внести во все это
хоть какое-то разнообразие, Гай пару раз попытался затеять ссору. Но
вспыхнувшие драки мгновенно гасли, когда за дело брались Бек и Майлз,
верные телохранители галийца. Их везде знали и принимали, как своих. Даже
прозвищем наградили : "Близнецы и Хромой".
в туалете на полу, отходя от выпитого, рядом появилась женщина и
наклонилась над ним.
хотел разговаривать. Ему надоели женщины, которые заговаривали с ним и
которых он всех уже давно знал.