read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



стандарт для обитаемых планет земного типа - один биомодуль на миллион
кубических километров гидросферы. У Игоряши даже дух захватило: "Почти
полторы тысячи волшебных палочек - вот уж развернусь!"
Следующим ходом он заказал себе безупречное здоровье. И... тут же
мешком рухнул на пол - словно невидимый великан прихлопнул его, как муху.
Игоряшу бросило в жар, потом в холод, невыносимая боль разорвала
внутренности, пульс зашкалил, из носа хлынула кровь, отнялись ноги, потом
руки, агония выгнула тело колесом, в голове взорвалась сверхновая. Игоряше
казалось, что по нему промчался товарный состав, потом пронеслась танковая
дивизия, потом не спеша прогрохотала вереница дорожных катков. Он хотел
было заорать: "За что?!" - но последним сгустком воли отогнал
катастрофический вопрос - _т_р_е_т_и_й_ вопрос для данного биомодуля, -
который, конечно же, закрыл бы перед ним дорогу в будущее. Вместо этого
Игоряша, захлебываясь густой ядовито-горькой желчью, пробулькал: "Новый
биомодуль!.."
Он очнулся в невообразимой позе на полу. Над ним клубился, истаивая,
смрад. Игоряша прислушался к себе - ничего не болело. в мышцах
переливалась чистая энергия. Голова была ясной и свежей; организм работал
как кварцевые часы. Переполняло ощущение счастья и вечности.
- Что это было? - спросил он, пораженный. "Функциональная перестройка
организма, - ответил биомодуль огненным текстом. - Пурификация ауры.
Наладка иммунной системы. Канцеродиализ. Бактериальный и вирусный дренаж".
- Ясно, - сказал Игоряша. Целый час он плескался в ванной,
наслаждаясь жизненными токами в клетках тела. Вышел насвистывая, и
переоделся в чистое. Подошел к братине, играя мускулами, подмигнул
биомодулю и раздельно произнес:
- Бес-смер-ти-е.
Игоряша ожидал, что новый удар свалит его с ног, опять набросится
жуткая сила и примется терзать. Но ничего такого не случилось. Перестройка
генетической программы и запуск нейронной реабилитации проходят совершенно
неощутимо.
В девять утра Игоряша с помощью очередного биомодуля обеспечил себя
нестарением. Он посчитал, что 35 лет - оптимальный возраст для вечной
жизни. Дальновидный человек, - и ведь известно, что миф об Эндемионе не
был ему знаком.
Да, великая вещь - бессмертие! Оно настраивает мысли на совершенно
иной лад. Малое делает великим, великое - малым, совершенное -
примитивным, затягивает память дымкой.

А между тем бедная женщина ужасно растерялась, очутившись на берегу
изумрудного океана под сенью фиолетовых деревьев с плоскими зонтичными
кронами. Много часов она шла по рыжему песчаному пляжу, надеясь отыскать
людей, жилье или хоть какие-нибудь приметы цивилизации. В воздухе пахло
клопами и уксусом.
Наконец на изгибе берега она увидела фигуру человека и бросилась
бегом навстречу. А приблизившись, пронзительно завопила и столь же
стремительно, не помня себя, помчалась прочь. Человек был впряжен в некое
подобие телеги на санях. У него был совершенно лысый шишковатый череп,
двупалые клешневидные кисти рук, прозрачный живот, в котором виднелись
омерзительные сине-бурые кишки, и три глаза. Единственное, что напоминало
здесь о Земле, - это третий глаз на лбу у чудовища. Он горел чистым
зеленым светом, как огонек Анютиного такси.


Е_Д_И_Н_О_Б_О_Р_С_Т_В_О
Глава "Е",
выношенная асом пунктуационного анализа П.Гриммовым
Блиц-критик Герард Экудянов пользовался в нашей компании славой
человека, который в свои тридцать пять лет прочитал 35 тысяч книг. Те, кто
не знал лично Экудянова, пионера стилистической пропедевтики, поражались:
мыслимо ли такое - в среднем по тысяче книг на каждый год жизни?! Впрочем,
нам-то было известно, в чем тут секрет: Герард был не только
профессиональным прагматиком, но и профессиональным читателем. Психолог по
образованию, он работал в секторе психолингвистической биологии
научно-исследовательского Института Будущего и читал за приличное
жалованье с девяти до шести каждый день, исключая выходные. Норма в их
секторе была - сто зарубежных книг на человека в неделю. За перевыполнение
нормы шла прогрессивка. Сверхурочное чтение, правда, не поощрялось:
руководство берегло глаза сотрудников. Условия для чтения в секторе были
идеальные: удобные мягкие кресла, диваны для любителей читать лежа,
рассеянный сильный свет, цветные светофильтры, устанавливаемые по желанию,
терминалы ЭВМ, самодвижущиеся сервировочные столики с прохладительными
напитками и закуской.
Герард слыл в Институте феноменом: он читал в семь раз быстрее
среднего человека и в пять раз быстрее заведующего сектором, профессора
чтения, и при этом досконально помнил прочитанное. Зная это, мы не
удивлялись Герардовой эрудиции, нас изумляло другое: каким образом
Экудянов умудрился не взрастить в себе глухую ненависть к печатному слову
и откуда он берет силы, чтобы еще и писать?
В последние годы Герард прославился как создатель армянских рун.
Город Ереван ждал, когда же Экудянов, пятнадцать лет назад уехавший
завоевывать Москву, вернется на родину и откроет там студию рунического
искусства в национальном духе, но Герард пока не торопился. Он хотел
покинуть Москву только доктором библиологических наук, защитив диссертацию
на тему "Суперскоростное чтение вслух в условиях урбанистического шума" и
выпустив монографию "Как я прочитал сто тысяч томов и что после этого со
мной стало".
Никто из нас и помыслить не мог, чтобы состязаться с Герардом в
книгочействе и книгознании. И все же в один памятный день Экудянов был
посрамлен.
В тот апрельский вечер мы собрались у Палладина Гриммова, труженика
гетероязычия. В течение часа мы обсуждали новый рассказ Кровского,
гроссмейстера фонетической архитектоники, затем перешли к последним
переводам Владимира Набакова, который гордился своей астральной дружбой с
Камоэнсом и по причине этой дружбы имел возможность переводить даже те
сонеты великого Луиса, которые поэт сжег в черновике, не опубликовав.
Часам к десяти мы устали, Захотелось расслабиться, послушать музыку и
выпить крепкого душистого чаю.
- Ребята, а чая-то в доме нет! - смущенно признался Ладик. Помимо
того, что Гриммов - новатор симплоки, он еще и прекрасный хозяин, и такого
подвоха с его стороны мы не ожидали.
Тут раздался голос Игоряши:
- Ч-чай? Ч-что же в-вы мн-не раньше н-не ск-сказали?
Он полез во внутренний карман пиджака и вытащил оттуда большую черную
жестяную банку. На боку ее по сиреневому полю, заключенному в золотую
арабеску, шла надпись: "Jasmine Tea". Это был восхитительный чай "сучонг"
с лепестками жасмина - продукция старинной британской чайной фирмы
"Твиннинге". Банка содержала восемь унций чая и, конечно, не могла
поместиться во внутреннем кармане облегающего твидового пиджака.
Это был очередной трюк Игоряши.
Вскоре вскипел чайник, и вот уже перед каждым из нас стоит чашка с
янтарным напитком, источающим жасминное благоухание.
- Совсем недавно читал одну японскую книгу, - сказал Герард, сделав
первый глоток, - там мне встретилась восхитительная танка о чае. Если не
ошибаюсь, звучит она так:
Прозрачный вечер.
Пью чай под чистым небом.
В чашку бесшумно
Пал лепесток сакуры.
Ристалище запахов.
- Ошибка! - радостно воскликнул Игоряша. - Во второй строке не "под
чистым небом", а "под звонким небом".
Герард поперхнулся, обжегшись, и едва не выронил чашку.
- А ты откуда знаешь? - грозно спросил он, - эта книга только-только
вышла. У нас в секторе контрольный экземпляр.
- Знаю, - просто ответил Игоряша. - Это стихи поэта и каллиграфа
Нансея Кубори в переводах Льва Минца, под редакцией доктора исторических
наук С.А.Арутюнова. Сборник называется "120 танка, написанных в чайном
домике". Тираж десять тысяч. Книга иллюстрирована каллиграфическими
иероглифами автора.
Это был вызов Герарду Экудянову, прагматическому санкционеру, и он,
бедняга, поднял перчатку.
- Ну, мужики! Игоряша дает! "Мне за ним не угнаться, - произнес
Экудянов, хитро прищурившись, - С ним рядом я круглый ignoramus".
- Фраза из рассказа "Умник" ирландского писателя Шона О'Фаолейна, -
спокойно парировал Игоряша. - Рассказ опубликован в сборнике "Говорящие
деревья", вышедшем в 1971 году.
В комнате воцарилось тяжелое молчание. Такого от Игоряши не ожидал
никто. Точное знание в сочетании со сверхъестественной памятью, - да,
Герарду достался достойный соперник.
- "Запомни, Стокдейл, что ты ни с кем не имеешь права так
разговаривать", - гробовым голосом сказал Экудянов, вперив взгляд в
Игоряшу.
При чем здесь "Стокдейл", никто из нас не понял.
- "А что я сделал плохого? - улыбнулся Игоряша, акцентируя слова так,



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.