Ведь если бы не лодка, они могли бы преспокойно отступить и не понести столь
сокрушительных потерь.
и вдруг сорвался на матросский жаргончик, куда более привычный ему, чем речь
недоучившихся законников и самодовольных купчишек. - Ты, прежде чем пердеть с
наветренной стороны, сначала мозгами пошевели! Да тут на всем озере ни одной
лодки нет, чтобы больше пяти морд вмещала!
Три баклана? Да наплевала бы шваль королевская на такую силу! Ловишь на ухо?
Нет? В наградную комиссию, наверное, специально таких остолопов, как ты,
подбирают!
шатер ни с того ни с сего разбушевавшегося героя. Резюме, высказанное им себе
самому под нос, было предельно кратким: "Врет. И врет упорно".
направлявшимся к шатру совсем еще молодым воином, лицо которого было
обезображено глубокими, словно по ниточке проведенными шрамами. Но Хавра
удивили не эти странные шрамы и даже не граничащее с подобострастием почтение,
высказываемое юноше стражниками, а его проницательный быстрый взгляд.
место боя, важнейшие детали которого со временем не только не прояснялись, а,
наоборот, становились все более и более загадочными.
обнаружить не удалось. Ветер с озера крепчал, и волны, перекатываясь через
узенькую полоску берега, еще недавно служившую ареной кровавого побоища,
разбивались о скалы. Низкие тучи почти цеплялись за верхушку старого маяка,
одиноко торчавшего посреди низкого, заросшего тростником островка.
Хавр обнаружил старика, время от времени тыкавшего острогой в мутную
неспокойную воду. Сначала он не хотел разговаривать с чужаком, но золотая
монета быстро развязала ему язык.
когда победители, заподозрившие местных жителей в симпатиях к королевской
власти, устроили резню, отлучился на ближайшую солеварню за солью. Терпеливо
выслушав длинный перечень всех погибших родных и друзей старика, Хавр
поинтересовался, нельзя ли поблизости найти лодку, чтобы переправиться на
противоположный берег.
Даже рыбачить теперь с берега приходится. Но если вам очень приспичило, могу
плот сколотить. Как-нибудь и доберемся, если не потонем.
один, а с попутчиками. Да и лошадей бросать не хочется.
конечно, потеряете, зато надежней. - Старик уже в который раз нанес удар по
невидимой рыбине и снова промахнулся.
был главный вопрос, из-за которого и приехал сюда Хавр. - Такую, что и двадцать
человек в ней свободно поместятся.
- Старик махнул рукой в сторону маяка. - Лодка и в самом деле славная. Большая,
а главное, быстрая. Без весел и паруса ходит. Только я что-то давно ее не
видел. Пропала, наверное, вместе с хозяином.
нужно было предпринимать никаких усилий, чтобы скрыть свои истинные чувства:
по виду - совсем еще сопляк.
с мечами не расстаются. Это я для них рыбу ловлю. Платят хорошо, - он с
гордостью продемонстрировал золотой, в точности похожий на те, от которых
когда-то отказался Хавр, золотой из сокровищницы какого-то максара.
промолвил Хавр.
думаешь?
заглянешь. Дед мой рассказывал, что раньше на земле жили колдуны, которые умели
возвращать себе молодость. Что, если и он такой?
нормально действуют?
все в порядке. Кто-то его крепко разукрасил.
пальцем провел несколько линий по своему лбу и щекам.
и разделали. Чтоб, значит, другим неповадно было.
человеке ошибиться можно!
старик в очередной раз занес над водой. - Как ты рыбу на остров доставляешь?
Ведь говорил же, что сгорели все лодки...
себе, шестом отталкивайся. Здесь же мелко. При желании и пешком дойти можно.
Если, конечно, портки замочить не боишься. Вон, видишь сбоку, где трава из воды
торчит? Там в самом глубоком месте и по пояс не будет. Пора такая. Ветер воду
от берега отгоняет. Потому и рыбы мало.
движением сбросил с плеча многозарядку. - Тот человек, про которого мы здесь
говорили, и в самом деле колдун. А слуги его вовсе не слуги, а овцы
заколдованные. Мои, между прочим. Если я их сейчас не заберу, то хотя бы
прикончу, чтобы чужаку не достались. А если ты, старик, помешать мне захочешь
или хоть одно слово поперек скажешь, я заодно и тебя к праотцам отправлю. Так
что шагай вперед!
Так резвящийся волчонок, настигнув какую-нибудь несчастную лягушку и отведав ее
холодной крови, превращается в заправского хищника, твердо знающего о своем
истинном предназначении.
увлечение древними книгами, кропотливая и тяжкая работа над клинком, - разом
утратило для Окша интерес. Он понял, что рожден для побед, для кровавых утех
войны и что отныне люди для него такой же материал, каким раньше было железо.
(И это живое железо тоже нужно добывать, сплавлять в разных пропорциях, ковать,
закалять, шлифовать и постоянно держать в готовности.)
осторожности. Дабы свести число свидетелей, знавших о нем хоть какую-то ме-
вольным братьям уничтожить рыбацкую деревню, а напоследок не пощадил и их
самих, бросив в безнадежную контратаку на тяжелую кавалерию и самоходы врага.
был Шед Пика, человек заведомо обреченный, но пока необходимый, если не как
щит, то хотя бы как мишень для излишней хвалы и напрасной хулы. На него
списывали и жестокость, неизбежную в период превращения разношерстых банд в
спаянную железной дисциплиной армию, и всяческие огрехи, проистекавшие от
неопытности самого Окша. В перспективе участь Шеда была незавидной. Сыграв до
конца свою роль, содержание которой знал только его юный повелитель, он должен
был сойти со сцены, но обязательно со всеми надлежащими для такого случая
эффектами.
достижения вершин власти или сказочного обогащения. Его увлекала сама стихия
войны, непредсказуемая, коварная, одинаково способная и погубить, и прославить,
сотканная из самых низменных страстей и самых высоких порывов души. Это была
единственная область приложения сил, где Окш имел достойных противников - не
жалких людишек, вся подноготная которых и так была у него на виду, - а Ее
Величество Судьбу и столь неравнодушный к нему рок.
какой-то не до конца еще ясной, но явно недоброй целью, ни о Генобре,
искалечившей и заживо похоронившей несмышленого, хотя и далеко не безобидного
ребенка. Он не собирался прощать их, своих главных врагов, но это была
перспектива не завтрашнего и даже не послезавтрашнего дня.
вмешался. И чем более хитроумным и стойким окажется противник, чем запутанней
получится сюжет игры - тем большее удовлетворение ожидает его в финале.
завтра генеральное сражение, он, без всяких сомнений, выиграл бы его. А в
условиях затяжной братоубийственной войны, подлинные причины и движущие факторы
которой оставались тайной за семью печатями, рано или поздно должна была
сказаться его житейская и политическая неопытность. Ведь до сих пор Окш
побеждал только в отдельных, пусть и кровопролитных стычках, где он держал под
контролем если не всех, то хотя бы основных бойцов, да еще успевал оказывать
угнетающее воздействие на противника. В массовом, длительном, обширном по
площади сражении такое было вряд ли возможно. Однако Окш о своем единственном,
а тем более быстро проходящем недостатке даже и не догадывался, как здоровый
человек не догадывается о тех муках, что может принести тяжелая болезнь.
средствами пытался отрезать им путь отступления в центральные районы страны.
Единственное, что по-настоящему смущало его, было чувство постоянной опасности,