слоистой пелене уже можно было различить очертания старого маяка - корявый
палец, торчащий вверх из плоской ладони острова.
его, от этого четче не стал, зато приблизился. К сожалению, рассмотреть можно
было немного - транец тузика, лопасти весел да спину гребца, то резко
наклонявшегося вперед, то откидывавшегося назад. Скорей всего это была женщина
- уж очень хрупкой казалась спина, облепленная мокрыми светлыми волосами.
как крылышки едва-едва вылупившегося птенца, и одежда, цветом сходная с нарядом
лесной богини, напоминали Окшу что-то до боли знакомое.
другой стороны. И что за несчастье случилось с гордой дочкой Генобры? Почему
сознание, защищенное, казалось бы, непроницаемым:
трупе видимость жизни? Что она хочет найти на острове, о существовании которого
не должен знать ни один максар? Защиты? Отмщения?
естественный, дарованный природой почти всем живым существам, но и внутренний,
тайный, возвышающий его обладателя над остальными людьми) туда, откуда прибыла
Рагна и где за завесой тумана таился кто-то жестокосердный и зловещий,
какой сладострастной яростью он вонзил бы свое оружие в неведомого врага, будь
тот хоть человеком, хоть максаром, хоть сверхъестественным чудовищем!
буро-зеленой бахромой. Рагна, бросив весла, ступила на берег. Ее походка
напоминала движения марионетки, которую дергает за веревочки неопытный
кукловод. Босые ноги оставляли на влажном песке не цепочку следов, а глубокие
борозды.
незваной гостье. Однако никто из них не посмел приблизиться к Рагне вплотную -
то ли вид разгуливавшей на воле покойницы был действительно страшен, то ли в
ней опознали максара. Успевшие вдоволь повоевать, закаленные в разных
переделках воины жались друг к другу, как детвора, узревшая бешеную собаку.
гораздо больше, чем зловещий хохот ведьмы или замогильное завывание вурдалака.
притонах разврата, сейчас подозрительно дрожал.
вольные братья.
мой брат... Он обещал...
подойти к берегу достаточно близко, поэтому Окш физически не мог вмешаться в
происходящую там жуткую сцену.
живые, - увидели, что со стороны башни к ним приближается некто, имеющий облик
Окша. Дозорные, обрадованные тем, что теперь есть на кого переложить
ответственность, охотно расступились. Никакой разницы между человеком во плоти
и миражом, существовавшем только в их воображении, эти грубые мужланы не
ощущали.
очень хотел выдать за живое существо.
крикнул:
а по принуждению! Кто послал тебя, скажи?
Рагна дернулась, как от удара, сделала несколько шагов по направлению к нему,
но потом, словно потеряв ориентацию, закружилась на одном месте. Окш
чувствовал, что ресурсы ее организма иссякают.
горечь - на мгновение вернулись к ней. Уже падая навзничь, она выхватила
откуда-то из-под одежды флакон - один из тех, что в замке Генобры было без
счета, - и плеснула из него сначала на всех, кто находился поблизости, а потом
на себя.
неведомой жидкости, вопили так, словно им всем прищемили причинное место,
падали, катались по земле и умирали один за другим
берегу. Там витал диковинный, дурманящий аромат, перебивающий все другие запахи
- крови, тины, травы. На дозорных было страшно смотреть - их уже мертвые тела
продолжали чернеть и пухнуть. Уцелел только опытный и хладнокровный старшина,
успевший отрубить себе кисть руки, на которую попала крошечная капелька
страшного зелья.
Окшу, остановившемуся в нескольких шагах от Рагны:
Так он перед смертью, когда каялся, про эти штучки рассказывал... Есть среди
максаров такие, что могут даже мертвеца плясать заставить. Особенно одна баба
этим славилась...
родней враждовала... Страшный народ эти максары. Вон у той девки уже трупные
пятна на роже, а она разговоры с нами вела... Вас звала... Брат, говорит,
мой... Вы поосторожней! А то, не ровен час, опять вскочит. Побереглись бы.
Скольких наших успела угробить, паскуда! Хорошо, что я увернулся да рожу
ладонью прикрыл. Эта зараза кожу проедает, что твоя кислота. А если в кровь
попала, то все! Рой могилу, заказывай гроб. Про это я тоже от дядьки слышал.
багровыми ободками, поблескивали на ее лице. Теперь было видно, как сильно она
изменилась со времени их последней встречи. И дело было даже не в том, что
по-настоящему она умерла уже довольно давно, тут наблюдательный старшина
оказался прав.
свидетельствовало многое - и ее необычайная худоба, и глубоко запавшие глаза, и
обломанные ногти, и седые пряди в поредевших волосах.
колючка? Только другой максар или существо, еще более страшное, чем он.
душераздирающий звук, на поминавший клекот огромного стервятника, наконец-то
дорвавшегося до добычи. Впрочем, похоже было, что, кроме Окша, никто ничего не
слышал. По крайней мере ни старшина, ни экипаж лодки, сгрудившийся на носу,
даже ухом не повели.
в отдельной могиле и поглубже.
роста выкопаем, а потом камнями завалим. Не мешало бы еще извести подсыпать,
тогда уже точно не встанет.
которую прибойная волна уже развернула бортом к берегу.
ничего - ни рыбачьих лодок, ни плотов, ни даже барж, регулярно курсировавших
между солеварнями и прибрежными ярмарками.
мертвая Рагна, бесследно исчез.
он еще не привык и кликнул в помощь себе рулевого, судя по внушительным
габаритам и чересчур здоровому цвету лица, большого специалиста в этом деле.
на палубу. Механик, тщедушный на вид, но весь словно свитый из промасленных
пеньковых тросов, продержался намного дольше, но под воздействием винных паров
стал агрессивен, за что и был беспощадно бит как по лицу, так и по другим
частям тела.
молод годами и почти сразу облевался. Повар, отказавшийся пить по причине
из-за неумения плавать.
пригубившую еще ни глотка. В должности кастелянши она пребывала уже довольно
давно, но Окш до сих пор не удосужился запомнить ее в лицо, хотя про большую
упругую грудь, на которую иногда натыкался рукой, не забывал.
разделась по первому требованию и терпеливо сносила все, что он над ней
вытворял. Назвать это любовью нельзя было даже условно. Таким не совсем обычным
способом Окш просто изгонял из себя накопившуюся за этот день ненависть, а
потом - и горе.
за вином на кухню, где пребывавший в самом мрачном расположении духа повар
отпускал на ее счет весьма циничные замечания.
позволял и с истовостью смертника, роющего из своей камеры подкоп на волю,
продолжал совокупляться со служанкой и хлестать вино - теперь уже прямо из
кувшина.
несчастную служанку с Рагной.