read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



козлик был доктором наук и очень сообразительным человеком, он
уже несся к двери. Вслед за Алисой он скатился по ступенькам на
землю. Еще через секунду они уже бежали к лесу. Людоед допил
кружку, крякнул и крикнул им вслед:
-- Стойте! Вы же закуска! -- И он потопал за козликом и
Алисой. А сзади уже неслись вопли Кусандры и Ведьмы: -- Где
они? Держите их!
Алиса обернулась и увидала, что из избушки выскочил
Кусандра, за ним кошка, а потом оттуда вылетела Ведьма верхом
на метле.
13. Друзья и враги
Козлик несся впереди, показывая дорогу через лес, Алиса за
ним, а вслед гремел свист Соловья-Разбойника: "Держжжи!
Труляляляяяля!"
Свист заглушал топот преследователей, лишь земля немного
дрожала от тяжелой поступи Людоеда.
Алиса представила себе, что бежит стометровку на
первенство школы, но стометровку бежать было трудно, потому что
получался слалом с препятствиями -- все время приходилось
прыгать через корни деревьев да огибать стволы.
Топот Людоеда доносился все громче, свист соловья --
слабее, а лес не кончался. Где же спасительная река? Ждет ли их
задумчивый Герасик или не дождался и уплыл?
Впереди показался просвет, вот и последние деревья -- за
ними поляна у реки. Алиса припустила во весь дух, но поняла,
что до речки не добежать, потому что из-за леса вылетела Ведьма
на метле и начала снижаться.
Между рекой и Алисой оставалась лишь яблоня. Когда Алиса
пробегала мимо, яблоня окликнула ее:
-- Скорей ко мне!
Алиса заколебалась, но козлик, который, как ученый, был
куда опытнее в здешних обычаях, прыгнул к яблоне и исчез из
глаз в густой листве. Алиса последовала примеру Ивана
Ивановича, и ветви яблони шевельнулись, сдвигаясь, чтобы
надежнее скрыть беглецов.
Алиса старалась дышать тихо и медленно, но дыхание рвалось
из груди часто и громко. Рядом мелко дрожал теплый козлик. В
тени яблоневой листвы было тихо и даже уютно.
Слышны были тяжелые шаги Людоеда, который топал
поблизости, никак не мог сообразить, куда подевались беглецы.
Потом со свистом опустилась рядом метла Ведьмы, мяукнул кот, и
сварливый голос Кусандры произнес:
-- Куда они могли задеваться? Сквозь землю, что ли,
провалились?
-- Нет, -- ответила его сестрица. -- Это чьи-то злые
шутки. Может, они под яблоней? Яблоня зашуршала ветвями:
-- Ничего у тебя не выйдет. Ведьма.
-- Так я и знала! -- закричала Баба-Яга, и сквозь листву
Алиса увидела, что Ведьма ломится к ней. Но гибкие ветки яблони
смыкались все туже, а когда Кусандра с Людоедом тоже начали
пробиваться к Алисе, яблоня принялась стегать их ветвями, да
так умело и больно, что они с воплями отскочили в сторону.
Три раза они пытались достать Алису и козлика, и три раза
яблоня их отгоняла. Тогда Людоед взревел:
-- Надо будет ее срубить.
-- Правильны -- воскликнул Кусандра. -- Мы ее срубим!
Давай топор.
-- У меня нет топора, -- сказал Людоед, -- что я,
дровосек, что ли?
-- Сестрица, -- сказал Кусандра, -- слетай за топором.
Ведьма начала было ругаться, что все трудные дела
достаются ей, но потом влезла верхом на метлу, кот прыгнул
сзади, и они со свистом полетели обратно к лесу.
Людоед и Кусандра уселись возле яблони сторожить. Яблоня
вздохнула и прошелестела:
-- Плохо мое дело. Срубят меня.
-- Тогда нам надо бежать, -- сказала Алиса.
-- Поймают вас, -- сказала яблоня. -- Но сидеть и ждать,
пока тебя срубят, еще хуже.
И тут она услышала, как Людоед спрашивает Кусандру:
-- Золотое яйцо у тебя?
-- Нет у меня золотого яйца, -- ответил Кусандра.
-- Покажи карманы, -- сказал Людоед.
-- Не покажу, -- сказал Кусандра. -- Ты все равно уже
зелье выпил.
-- А я еще хочу, -- сказал Людоед. -- А без яйца старуха
не даст. Жадная она.
-- Очень жадная, -- согласился Кусандра.
-- Давай яйцо, -- сказал Людоед. Алиса увидела, как Людоед
потянулся к Кусандре, а тот отскочил в сторону. Они пошли
вокруг яблони -- Людоед тянул вперед свои лапы, а старик в
черном пальто и темных очках отступал и увертывался. Вот они
обогнули яблоню, и дорога к реке освободилась.
-- Скорей, -- сказала яблоня.
Она развела ветви, козлик с Алисой выскочили и побежали к
реке. Может, они добежали бы незамеченными до воды, но вдруг
сверху послышался крик: -- Какая встреча! Вы куда так быстро
бежите? Нет, не успеете!
Надо же быть такому невезению! Над ними кружилась глупая
белая ворона Дурында. -- Догонят вас! Обязательно догонят!
Алиса отмахнулась от глупой птицы, но было поздно.
-- Убежали! -- завопил Людоед. -- Все из-за тебя! И он
громадными прыжками понесся за Алисой. За ним Кусандра. Вот
близко река. Вот и лодка у берега. А в лодке стоит задумчивый
Герасик.
-- Герасик!
Но не добежать... слишком близко Людоед. "Вззжжжик!" --
чтото маленькое пролетело рядом с Алисой, и тут же раздался
вопль Людоеда:
-- Меня убили!
Людоед со всего размаха упал на спину. Кусандра налетел на
него и покатился по траве.
Этой задержки было достаточно, чтобы Алиса с козликом
вскочили в лодку, а мальчик оттолкнул ее от берега.
Лодка закачалась на воде, и ее подхватило течением.
-- Я думала, что мы уже не убежим, -- сказала Алиса,
прижимая к себе дрожащего козлика. -- Спасибо тебе, Герасик. Ты
в самом деле убил Людоеда? Как ты это сделал?
-- Я не убил, -- засмеялся мальчик. -- Сейчас он
очухается.
-- А что же ты сделал?
-- Я рогатку изобрел. Бьет на расстоянии. Видишь? На дне
лодки лежала большая рогатка.
-- Но как же ты ее изобрел? -- спросила Алиса. -- У вас
нет резины.
-- Я не знаю, что такое резина, -- сказал Герасик. -- Я
вырезал оружие из гибкого дерева и привязал к нему веревку.
На берегу Людоед медленно поднялся и сел. Кусандра бегал у
самой воды, махал черными рукавами и зло блестел очками.
-- Ах, какое приключения -- кричала Дурында. -- Это хорошо
не кончится!
Людоед убрал от лица руки. На лбу его была большая шишка,
которая на глазах росла. Людоед ощупал шишку и сказал:
-- Хватит с меня. Так жизнь потеряешь. А она у меня одна.
Лучше я буду есть беззащитных путников.
-- Постой, -- закричал Кусандра. -- А как же они?
-- Да я плавать не умею, -- сказал Людоед и побрел к лесу.
Мальчик стал грести к дальнему берегу.
-- Ничего не вышло? -- спросил он.
-- Вышло, но не совсем удачно, -- сказала Алиса. --
Кусандру нашли?
-- Вот он, на берегу стоит. Это и есть Кусандра.
-- А почему у него глаза, как у стрекозы?
-- Это очки. У Кусандры разбойники все золотые яйца
отобрали, а из курочки Рябы бульон сварили.
-- Он не расколдовал козлика? -- спросил мальчик.
-- Он не может.
-- Так я и думал, -- сказал мальчик. -- Теперь вам куда?
-- Теперь будем искать волшебника Ооха, -- сказала Алиса.
Уже был близок дальний берег. Вот-вот лодка коснется
тростников. Но вдруг Герасик перестал грести. -Погоди, --
сказал он. -- Видишь? Алиса ничего не увидела. Но козлик почуял
опасность. Он коротко заблеял и замолк.
А птица Дурында снизилась к кустам у берега и завопила:
-- Засада! Засада! Из кустов донеслось рычание, и к берегу
выскочили два волка -- пасти разинуты, глаза сверкают, слюна на
траву капает. Герасик начал быстро отгребать от берега, а волки
закричали:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.