Снежину.
Антипину. И госпоже Пановой. Мы допустили ошибку, более жестоко, чем
требовалось, допрашивая вас. Но поймите меня правильно, обстоятельства
военного времени не позволяют порой терять ни минуты. Тогда мы не
располагали достаточными данными. Теперь мы ими располагаем. Больше
того, мы убедились в том, что вы не старались сознательно ввести нас в
заблуждение во время первого допроса. Но кто мог знать...
коробочки на столе щепотку жвачки. Потом подумал и протянул коробочку
Антипину.
привычка.
прощупать основательную шишку - это когда его саданули головой об
шкаф.
сгораете? Весь огонь остается в вас?
рта вылетает огонь. Об(r)яснять, что такое курение, никто генералу не
стал.
к вам в лагерь. Все узнали. Вернулись благополучно домой. Нам известны
и ваши силы, и ваши возможности. Мы знаем теперь, что в военном
отношении мы вас превосходим. В техническом - вы превосходите нас.
Однако вы - наши гости. Может, и непрошеные и нежеланные, но гости. С
гостями можно разговаривать и в случае необходимости можно просить их
отправиться домой. Итак, я хочу поговорить с вашим начальником,
капитаном... Загребиным и другим начальником, господином короной Аро.
Я правильно произношу имена? Переговоры - лучший путь к
взаимопониманию. Мы цивилизованные нации, и инциденты, которые
произошли в недавнем прошлом, надеюсь, не повторятся.
генералу не доверял.
вашим начальством.
с лучшим другом. Вы будете в качестве заложника. Так же, как и ваши
остальные друзья.
безопасности. Так вы согласны? Если не согласитесь вы, я обращусь к
вашим товарищам. Надеюсь, они будут сговорчивее. Вы же сами
неоднократно указывали, что давно хотели встретиться с нами. Теперь мы
сами предлагаем эту встречу.
об(r)единить нас с нашими товарищами, поместите Антипина вместе с
профессором Кори. Он старый человек и плохо себя чувствует.
Антипин вернется в свою комнату, к нему приведут старика.
ней не было, и только неровным прямоугольником виднелась щель, через
которую они туда попали.
и, подняв с пола, зажег.
ящики, свертки, коробки - это был какой-то склад. Павлыш запустил руку
в два или три ящика, надеясь найти там оружие, но оружия в них не
оказалось. Зато Павлыш нашел в углу комнаты два металлических стержня,
которые могли при случае пригодиться.
оттягивал руку.
снаружи.
слова.
Павлыш. - Давай я тебе помогу.
на руки Павлышу. Тот провел его к стене. Девкали приложил к ней ухо.
За стеной шел спор.
женщину и считаю, что мы можем полностью на нее положиться. Она ничего
не подозревает.
задыхающийся бас.
они его нашли. Они кружатся над ним, и пройдет всего несколько минут,
прежде чем они его заметят. Они знают, где вход.
мышеловку.
на бывших мертвецов они положиться не смогут. Мертвецы перейдут на
нашу сторону.
шестьдесят простолюдинов. И корабль. Мы не только вернем себе планету,
но и выйдем в космос.
купол. А потом, когда они улетят...
отберут оружие и поставят над нами простолюдинов. Не исключено, что
вообще нас уберут. Я бы на их месте это сделал. Мы слишком опасны. Мы
волки в стаде ягнят, которое они вырастили. Нет, компромиссов быть не
может. Или мы, или они - на планете и тем и другим места нет. Слава
солнцу!
Павлышу, чтобы передать ему содержание разговора, как незнакомый голос
сказал:
легче справиться. Группу для переговоров на корабле поведете вы,
генерал.
отправляю восемь солдат. Этого достаточно. Одеть их в те скафандры,
которые захвачены у противника. Всем не хватит. Ну, уж как придется.
Один скафандр останется здесь. Для меня.
оба механика. К сожалению, вчера пришлось убрать нашего старого
товарища. Но вы понимаете, другого выхода у нас не было. Он струсил. В
составе посольства на корабль идете вы, генерал, и пять солдат.
Оденьтесь из неприкосновенного запаса. Полковник, где ваши новые
сапоги?
двигаются к куполу, где их встречает наш человек. Наш человек в куполе
- Бессмертный знает его хорошо - должен организовать помощь. Он же