read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



упал!
-- Ты больше ничего не хочешь нам сказать, Дедал? -- спросил Фол.
-- Хочу! -- вдруг взорвался маленький изобретатель.-- Да, хочу! Я хочу
заявить всему миру, что Талос был грязной тварью, что он вступил в
преступную связь со своей матерью Поликастой -- с моей родной сестрой! Честь
семьи была под угрозой! И он должен был умереть!
-- О грехе Талоса было известно давно, -- тихо произнес Хирон. -- Да,
они были любовниками... и это очень прискорбно. Но за это карают боги, а не
Дедал.
-- Он не думал о морали, -- поддержал Хирона фол. -- До тех пор пока
люди вокруг не стали говорить, что Талое талантливее Дедала, что Дедал уже
на закате, а Талое -- это завтрашний день науки! -- Никто, кроме идиотов,
так не говорил! -- В Элладе нашлось немало таких идиотов, -- заметил Хирон.
-- Даже до наших лошадиных ушей докатились эти сплетни, -- сказал Фол.
Почему он терпит? -- удивилась Кора. Почему великий изобретатель и
могущественный, судя по всему, человек так покорно слушает обвинения двух
полуконей, словно мальчик, вызванный на порку взрослыми дядями?
-- На главное ваше обвинение, -- сказал Дедал, остановившись посреди
комнаты, -- я отвечу решительно -- "Нет!" Я никогда и никому не завидовал.
Мои величайшие изобретения еще впереди! Вы видели мой корабль, который
передвигается силой пара? -- Ему уже десять лет, -- усмехнулся Хирон. -- Вы
видели моих гребцов и воинов? Одинаковых, как горошинки в стручке!
-- Твоих деревянных людей знает весь мир. Видно, плохи твои дела, наш
друг, если ты ищешь оправданий в своем же вчерашнем дне.
-- Справедливый суд свершился, -- сказал Дедал, видно, имея в виду
Талоса, потому что кентавр Фол на это ответил:
-- Твоя прекрасная сестра Поликаста покончила с собой.
-- Это ее воля и признание вины, -- жестоко ответил Дедал. -- Я теперь
тоже хочу задать вам вопрос, друзья. Ведь не зря же я терпел все обвинения,
которые вы мне бросали в лицо, какими бы нелепыми они ни были. Но скажите
мне, к чему весь этот разговор? Разве дело только в обвинениях прошлых лет?
-- Мы не обвиняем тебя. Мы не суд, иначе бы ты сюда не пришел, --
сказал Хирон. -- Но мы -- люди, которые хотят понять смысл и связь вещей в
природе и причины человеческих поступков. Мы не стали бы разговаривать об
этом с ничтожным рабом или толстым чиновником. Мы хотим понять, совместимы
ли гений и злодейство...
Странно, я где-то уже слышала эту фразу, подумала Кора. Я ее даже
отлично знаю. Я знаю ответ: "Гений и злодейство несовместимы!" Кто же сказал
это? Гегель? Дарвин? Эйнштейн?
-- Он сам упал с крыши храма, -- сказал Дедал, как бы подводя итог
дискуссии.
-- Можно ли поговорить с тобой, -- спросил тогда Фол, -- о другой
женщине? -- О ком? -- О Пасифае?
-- Нет! -- отрезал Дедал. -- Нет, нет и еще раз нет! Я покидаю ваш дом.
-- Неужели ты так испугался? -- Срок давности миновал! -- У нас другие
сроки, Дедал. -- Передо мной была поставлена инженерная задача, -- сказал
Дедал. -- Мне был брошен вызов. И я принял его.
-- Так это был инженерный вызов? -- Да! Именно так.
-- А Лабиринт? Тоже инженерное задание? -- Сделав первый шаг, я был
принужден ко второму. -- То есть, по-твоему, эти твои конструкции
сопоставимы?! -- спросил Хирон. -- Да! -- Дедал поднял сжатый кулачок. Тут
кентавры начали хохотать и ржать, как жеребцы, так что сбежались домочадцы
Фола и пришлось гнать их, потому что объяснить причину смеха кентавры не
могли ни женщинам, ни детям. И лишь Коре удалось уговорить Хирона
рассказать, над чем они смеялись, и тот, несколько смущаясь, поведал ей о
критском подвиге Дедала, причем последний вовсе не был смущен, а даже
подавал реплики и был собой доволен, ибо: "Для гения нет задач мелких и
неблагодарных. Для него любая задача -- одинаковый вызов!"
-- На острове Крит был белый бык, -- сказал кентавр, -- говорят, с
точки зрения бычьей красоты, он был совершенен. Фол фыркнул.
-- Ну как, например, можно считать Фола образцом конской красоты? --
заметил Хирон, и его друг густо покраснел. Неловко, когда тебя сравнивают с
конем в присутствии красивой дамы. -- Это был бык Посейдона -- я уж, честно
говоря, не помню, почему он там оказался... -- Оба его друга кинулись было
объяснять происхождение белого быка, но Хирон поднял руку, останавливая их.
-- Важно лишь то, -- продолжал он, -- что супруга царя Миноса, которую зовут
Пасифаей, женщина невероятной прелести, и притом любвеобильна так, что... --
Пока Хирон искал сравнение, сам Дедал докончил его мысль: -- Что готова
переспать с пнем! -- Ну вот как грубо! --- сказал Хирон, но в принципе он
был согласен с Дедалом. -- Дама она уже солидная, в летах...
-- Чепуха! -- закричал Дедал. -- Это было десять лет назад! Какие могут
быть лета?
-- Ну, дама она все равно солидная, с пышными формами, родившая
Андрогея, из-за которого Крит поссорился с Афинами, а также девочек --
Ариадну и Федру. И вот эта мать семейства воспылала страстью к белому быку!
-- Хирон замолчал, как бы подыскивая наиболее приличные слова для
последующего рассказа, а Дедал вмешался в паузу, заявив:
-- Да ты говори как есть, не стесняйся. Наша подруга знает, какая птица
приносит детей.
Дедал Коре совсем не нравился. Она привыкла к тому, что в учебниках,
книгах и фильмах все великие ученые, изобретатели и поэты -- обязательно
милейшие, мудрейшие и бескорыстные люди. И если поэт Пушкин влюбляется в
какую-нибудь Керн или Воронцову, то делает это только для того, чтобы
подарить ей букет цветов, воспылать вдохновением и заодно порадовать мужа
своей музы... Конечно, это он придумал! Конечно, он: "Гений и злодейство
несовместимы!" Правда, имел он в виду не Дедала, а Моцарта.
-- Хорошо, -- согласился кентавр. -- Я буду придерживаться безжалостных
фактов.
-- Почему безжалостных? -- удивился Дедал. -- Любовь зла -- полюбишь и
кентавра! Разве вы не слышали такой поговорки?
-- Полюбишь и козла, -- поправила Дедала Кора. Все засмеялись. И она
сама засмеялась, поняв, что ее поправка была неуместной.
-- Пасифая начала выходить в поле, --- продолжал Хирон, -- когда там
пасся белый бык, и ласкала его, гладила, приносила ему всевозможные вкусные
вещи и всеми знаками, принятыми у людей, показывала, что хотела бы добиться
с ним близости. Бык был обыкновенным -- бык как бык. Он не возражал против
близости, но не с Пасифаей, так как у быков нет рук, чтобы прижимать крошек
к груди. Когда кентавры отсмеялись, заговорил Дедал: -- Давай я сам доскажу.
Вызывает меня Пасифая, а я тогда только-только на Крите укоренился, мне
нужны были покровители, да и сама женщина мне нравилась...
-- Неужели и ты тоже воспользовался ее ласками? -- спросил Фол.
-- А чем я хуже белого быка? -- удивился Дедал. -- Я мужик хоть куда!
Это входило в мой гонорар. -- Ты еще и деньги с нее взял? -- Изобретатель
живет на свои гонорары. Я не беру подачек. Но если сдаю работу, то попрошу:
деньги на стол!
-- И что же вы придумали? -- спросила Кора, чтобы возвратить Дедала на
истинный путь рассказа.
-- Я посмотрел на то, как мучается несчастная женщина на лугу, стараясь
соответствовать белому быку, как она, бедная, подлезает под него, да и он
страдает... Я понял, что должен был решить проблему ко всеобщему
удовольствию. И вот что я сделал: я изготовил деревянную корову, крепкую,
гладкую, изящную с точки зрения коровьей эстетики, затем я обшил ее коровьей
шкурой... Вам понятно? -- Пока да.
-- Внутри нее я сделал ложе, на которое могла устроиться царица
Пасифая. Затем проделал в дереве дырку там, где у коровы соответствующее
отверстие, и подогнал ложе Пасифаи таким образом, чтобы ее соответствующее
отверстие совпало с соответствующим отверстием в деревянной корове. -- Ну
хватит, все ясно, -- сказал Хирон. -- Сейчас кончаю, немного осталось, --
ответил изобретатель. -- Я дал совет Пасифае: держитесь крепче и если что не
так -- терпите. Потом закрыл царицу в корове, отошел и позвал быка. Вскоре
белый бык появился. Он увидел мою деревянную корову -- должен вам сказать,
шедевр коровьей красоты -- и буквально кинулся к ней, раздеваясь на ходу. --
Быки ничего на себе не носят, -- заметил Фол. Дедал долго смотрел на него,
склонив голову набок. Фол вопросительно обернулся к Хирону. -- Дедал
пошутил, -- пояснил Хирон. -- Да, я пошутил, -- сказал Дедал. -- И мне
грустно сознавать, что с такими тупыми лошадками я дружу и даже позволяю им
меня судить. -- Заканчивай свою историю, надоело, -- буркнул Фол. -- А
больше нечего рассказывать. Бык взгромоздился на деревянную корову, и
изнутри вскоре донесся отчаянный женский вопль. Однако я был бессилен помочь
несчастной, потому что бык вряд ли позволил бы мне вытащить ее из деревянной
коровы. Когда бык утолил свою страсть и удалился пастись, я подошел к корове
и, с некоторым ужасом, открыл окошко внутрь. Я боялся увидеть холодеющий
труп Пасифаи, но вместо этого увидел разъяренную львицу, которая
потребовала, чтобы я заставил быка возвратиться и продолжить любовное
насилие!
Дедал расхохотался подобно маленькому мальчику. Он зашелся от смеха, и
кентавру Хирону пришлось как следует шлепнуть его по спине.
-- Меня чудом не поймали за этим занятием, -- закончил Дедал, -- потому
что Пасифая заставила меня еще раз десять устраивать ей свидания в
деревянной корове, а вы попробуйте спрятать корову, когда любовное свидание
закончилось?
-- Результатом этих мерзких действий Дедала... -- начал Хирон.
-- Не надо! Не надо навешивать ярлыки! -- возмутился Дедал. -- Если
любовники счастливы, никогда не смей называть этот процесс "мерзкими
действиями". -- Но ты же служил ее мужу! -- Ее мужу я тоже служил. Должен
тебе сказать, что для него я делал не меньшие мерзости, чем для жены. Пойми
в конце концов, вечная задача наша, изобретателей, поэтов, ученых,
писателей, -- угождать самым низменным прихотям правителей и владык. Если
эти прихоти совпадают с общественным мнением и к тому же ты славно услужил
начальству, то останешься в истории, как Гомер. Еще вопросы есть?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 [ 53 ] 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.