звякнув, выпал пистолет - Лидочка даже и не успела разглядеть, как
Васильев успел его вытащить. Затем Теодор повел согнутого Васильева к
лестничной площадке и ударил ниже спины. Васильев исчез.
Васильева. - Не стоит оставлять ему пушку, правда?
сказал Теодор. - Вернемся к вам в номер - здесь нас могут услышать. У меня
осталось две минуты.
бумагу, чтобы раскрыть его. Рама раскрылась со скрипом, и из окна потянуло
холодом.
поняли? Здесь вы не встретите Андрея.
еще на сто дней вперед. Но только осторожно. Никогда не ставьте указатель
между рисок. Вы меня поняли? Завтра же или сегодня - лучше сегодня -
аккуратно уйдите на сто дней вперед. Иначе потеряете Андрея...
Теодор прыгнул на подоконник и исчез в синеве. Всей толпой люди от двери
побежали к окну и стали смотреть вниз и что-то кричать вслед убегающему
Теодору.
была во всем виновата.
закричала на него Лидочка. - Я же просила, умоляла перевести меня в другой
номер!
Лидочке, а к прочим свидетелям:
к свидетелям. - Что, я его тоже привела?
длинной белой ночной рубашке. Неясно было, кого он обвиняет. А может, он и
сам не знал.
досыпать в швейцарской - мне вход в нее виден, - я за вами буду
присматривать. И не возражать! - последнее было рявкнуто
по-фельдфебельски.
облеченный доверием и авторитетом в дни, когда не стало ни доверия, ни
авторитетов, взял на себя ответственность за жизнь юной особы.
весь - словно горная система - пружины неровно торчали сквозь порванную
кожу. Поверх пружин был положен плед, от которого пахло псиной и табаком.
она уснет, так и не решив загадок, возникших здесь, то случится нечто
страшное.
быть, в самом деле тот, за кого себя выдает, - друг покойного Сергея
Серафимовича и также путешественник во времени. Ведь если есть один
путешественник, если их два - может быть и десять, и сто... А вдруг каждый
десятый человек умеет путешествовать во времени и именно от этого
возникает недонаселенность мира в давние эпохи и перенаселение, о котором
столь много писали в газетах, в мире сегодняшнем и завтрашнем? Может быть,
в самом деле сотни и тысячи людей, подобно Лидочке, несутся в будущее,
чтобы избавиться от страхов и несчастий нынешнего дня, и там, завтра,
собираются, подобно божьим коровкам по весне, чтобы в покое обсудить свою
давнюю жизнь? Нет, эта мысль никуда не годится - если бы путешественников
во времени было много, кто-то, не имеющий табакерки, давно бы узнал об
этом и, узнав, позавидовал. А позавидовав, сообщил другим людям. Значит,
почти наверняка обладание табакеркой редчайший дар... дар? А если так, он
предусматривает дарителя? Ведь не Сергей Серафимович выдумал и изготовил
табакерку и портсигар. Наверное, нужна для этого специальная лаборатория,
а то и фабрика, и уж, конечно, не российская, а немецкая. Левши
подковывают блох только в произведениях патриотически настроенных
российских писателей.
дивана и пересела на стул. Потом осторожно выглянула из приоткрытой двери.
Портье дремал, положив голову на скрещенные на стойке руки. Лидочка хотела
перейти на кресло в холл, но потом поняла - лучше остаться здесь, в
уголке, в темноте, где ее никто не видит.
объясняет и тогда ему можно верить. Впрочем, а почему ему надо верить?
Если его поведение в первые минуты разговора можно было понять - он искал
бумаги и хотел узнать подробности о случившемся с Сергеем Серафимовичем,
то последние его слова все разрушали. Почему он, вместо того чтобы
выхватить у Лидочки сумку, начинает говорить о какой-то ошибке, что
совершила Лидочка, неаккуратно поставив риску на шкале табакерки... или
как ее называют путешественники во времени? Транслейтор? Нет. Транслятор.
Зачем ему понадобилось именно в последнюю минуту пугать Лидочку? И говорил
он так нервно, так быстро, как человек, который решил объясниться в любви
после того, как ударил колокол к отправлению поезда. Чего он потребовал от
нее? Чтобы она немедленно перешла еще на сто дней вперед. <Если хотите, я
сам поставлю вам срок>, - а она тогда схватила сумку и прижала ее к груди,
выдав этим местонахождение табакерки и показав, что не доверяет пану
Теодору. Вот тут-то ему и надо было хватать сумку - все равно убежит. А он
печально покачал головой и не сделал попытки овладеть сумкой и табакеркой.
<Вы потеряете Андрея>. Что означают эти страшные слова?
хотела было кинуться к дивану и хотя бы сделать вид, что спит, но
отвращение перед клопами было сильнее ее.
будут клопы, я бы собственными руками его задушил.
добрее. - Я тебя знаю? Видел?
Потом уезжала.
воспоминание.
не закусает.
утру обязательно вспомнит - зачем я сказала ему, что здешняя? И тут же в
ушах зазвучал голос Теодора - он грозил ей, что если она не нажмет на
кнопку, то никогда больше не увидит Андрюшу... Но почему?
видит сон.
востребования> от мамы, которая не уставала ей писать в расчете на
Лидочкину сообразительность. Лида отписала маме, что у нее все в порядке,
она здорова и надеется, что сможет в ближайшие месяцы ее увидеть.
Обратного адреса на конверте она не написала из осторожности и опасения не
столько Вревского, сколько маминого немедленного приезда.
решила им пренебречь. Она не может рисковать - лучше уж дождаться Андрюшу,
чем рисковать разойтись с ним снова.
швейцарцем. Германский советник в Берне мог принимать его, не привлекая
особого интереса корреспондентов и не рискуя потерять лицо. Впрочем,
опасения дипломата были не столь уж обоснованны. Притом что сделка,
которую они с Платтеном готовы были совершить, призвана была перевернуть
судьбы мира, мало кто ожидал, что перемены в мире могут походить именно
отсюда - от русских социалистов, которые, числом несколько десятков, давно
уже жили на подачки сочувствующих, проводя дни по тихим библиотекам Женевы
и Базеля, либо так же спокойно и аккуратно, подчиняясь швейцарскому