открыл.
гостями. Поспешить просит!
действительно вежлив! И не только со мной. Даже с теми, кого в замок
волокут.
ночи, лищь на ужин зовет гостей. Что-то сегодня изменилось! Впрочем,
гости, как известно, бывают разные.
был на месте - в резном кресле под огромными оленьими рогами, что к
стене прибиты. Помнится, один гость посмел улыбнуться и даже шутку
отпустить. После ему стало не до шуток - когда болтуну его же язык на
ужин подали.
конечно пани. Причем если мужчины сидят на местах гостевых, хоть и не
загоновых, то пани Сале (вэй, ну и дела!) - рядом с паном Мацапурой,
не в обычном кресле, а в хозяйском, с высокой спинкой.
это утро был в изрядном настроении. Черные усы смотрели кончиками
вверх, глазки поблескивали, и ямочки - такие детские ямочки на щеках!
свинину подсунуть. Повар (смешно сказать - тоже жид, как и я), когда
его на стайне кнутом охаживали, все вопил, что мясо кошерное,
поскольку свинья рылом вышла точь-в-точь меламед из харьковского
хедера.
соседнем - рыба. Ага, у гоев сегодня постный день! Никак не привыкну.
Намудрили эти Моше с Иешуа бен-Пандирой! Вместе бы и постились!
гости. Мой желудок тоже ждал, хотя в последний раз закусить довелось
прошлым утром. Чтобы не думать о телятине и о подливе (на этот раз -
винной), я искоса, дабы хамом не показаться, принялся разглядывать
соседей. Так-так, на пани Сале новое платье: белое, золотого шитья. То
есть не новое - из кладовой пана Станислава. Вэй, ну и платье! А ведь
в каких обносках приехала! Широкая душа у пана Мацапуры! И на самом
пане Станиславе кунтуш - одно заглядение. Кунтуш, золотая серьга в
ухе, цепь...
Станислав не надевал, наверное, с год. Богатая цепь, прямо орденская,
и камень хорош - огромный, красный...
камень красный, густого сочного цвета. Страшно подумать, сколько такой
стоит. Село купить можно - и немалое!..
свое дело знает, хотя и гой!), как вдруг я заметил некую странность.
То есть не заметил даже - почувствовал. Все на месте - и пани гостья
хороша, даром что худа, как сушеный карась, и пан Станислав орлом
глядит. Но
Цепь! да, такая, как на старом портрете, - за исключением камня. Тот
худощавый пан в испанском камзоле носил цепь с белым камнем, а на пане
Станиславе...
взбредет? Да только знаю я этих панов зацных и моцных! Чтобы на
портрете фамильную прикрасу перепутать? Быть того не может!
вошел пан Пшеключицкий. Вошел, так же деревянно поклонился, ни на кого
не глядя, и шагнул к высокому креслу, в котором восседал пан
Станислав.
головой дернул) и стал там, где положено, - за спинкой кресла. Он так
часами стоять обучен - даже не моргнет.
хлеба не куснет, если за креслом его не будет другой пан стоять. И не
кто попало, а чтоб урожденный шляхтич, да с гербом, да при шпаге.
Говорят, иные по горсти золота в день за такое платят.
не выпьет, не поругается даже. Первые полгода я его фамилию запоминал,
потом целый год присматривался - понять не мог, а когда понял...
чтобы было в пане Пшеключицком что-то особенное (видел я, как за
креслом одного кнежа аж трое стояли), но все же неплохо! Умелец он,
пан Станислав!
Станислав улыбался, негромко беседуя с пани Сале, та улыбалась в
ответ, пан Рио явно увлекся рыбой, пан к'Рамоль брови хмурил (с чего
бы это?), а мне внезапно дико захотелось спать. Нельзя! Завтрак -
только начало, потом будет главное. Раз пан Станислав меня к завтраку
пригласил, значит, разговор будет.
ранены...
у пана Станислава была огромная глиняная люлька. Сизый дым неторопливо
поднимался вверх, тучей собираясь под лепным потолком.
вечерком вместе со мной в замок прогуляться?
понял. Засмеялся - весело, словно и в самом деле пошутил.
вспомнил мрачного к'Рамоля и усмехнулся.
свой смак! Видал?
след -чьи-то ногти впились в кожу. Ясное дело чьи.
пусть пан его не выкручивает, а так на веревку вешает.
Наконец махнул рукой:
ты подумал. Дело иначе было. Решил я поглядеть, из какого теста эта
пани. Повел ее маеток показать - и на стайню завел. А там одну девку
как раз плетью охаживали. Воровать вздумала, бесова дочь! Я велел ее
на воздусях парить, под колокольчики - пока не сдохнет. И что ты
думал? Эта пани Сале до самого конца простояла, глаз оторвать не
могла. За руку меня взяла - и смотрела.
Книгу "Рафли" читала, и "Задею", и "Сирии". Только, говорит, они у них
иначе зовутся.
ребенком собрались, отчего про обратный путь не подумали? Я тоже кое-
что прикинул, "Рафли" полистал. Трудное дело за этот Рубеж пробраться!
А они - как в омут.
Мацапура! Трудно - но можно. Этому гою незачем знать о визах, о том,
что в каждом Сосуде имеются Консулы. Сале молчит - и я молчать буду.
Неужели этот, в испанском платье да с белым камнем в цепи, - его
батюшка? Вот уж поистине: не в отца, а в проезжего молодца!
Чтоб только мы об этом пути знали, а? Вот тогда и с дитем разберемся -
кому он там нужен да зачем.