Но даже мне нравы вампиров показались низменными и противными.
одна стайка вампиров поспешила на возникший внизу пир. А еще спустя
какое-то время я увидел на стволе осторожно спускающуюся карсу. Она
скользила вниз, косясь через плечо, куда медленнее, чем карабкалась
вверх совсем недавно.
нашего пути? И не сосчитаешь.
пропитана кровью, на теле и лапах алели свежие царапины. Ей явно
досталось там, наверху, но глаза карсы горели безумием и жаждой боя.
Она выгнула спину и зашипела, обратив взор в сторону беспорядочной
свалки у безжизненных тел в траве.
сделает тебе чести. А меч наш снова с нами!
тихонько сидел там, где я его оставил, поверх двумеха. Связанный, как
куколка шелкопряда, пленник - тоже, только он не сидел, а висел
поперек крупа Ветра и еле слышно попискивал, словно летучая мышь. Я
взлетел в седло и поманил карсу. Та послушно оттолкнулась и вмиг
оказалась рядом со мной. Пусть отдохнет. А Ветер выдержит всех нас.
Как говаривал старина Унди: "Добрый скакун вынесет и десятерых. Но
будет скакать в десять раз медленнее."
повинуясь лишь моим сигналам. Кажется, он сам все прекрасно понимал.
Тьма, я не удивился бы, если б узнал, что в нем тоже живет чья-то
мятущаяся душа.
склон оврагов, я нашел шустрый чистый ручей. И задержался около него.
замер; я подозвал карсу и промыл ее раны. Джерх знает этих вампиров,
мало ли дряни могут таить их укусы. А до пересвета еще порядком, лучше
не рисковать. Карса покорно вынесла мои заботы, потом отошла в сторону
и принялась яростно вылизываться. А я наполнил флягу доверху и
проследил, чтоб напился немного остывший Ветер.
шкуру, спасительницу Корняги. С сожалением, потому что знал: вскоре
ножны вновь окажутся пустыми. До той поры, пока мне опять не
понадобится меч. Но найду я его не обязательно в ножнах. Я, или Тури,
моя храбрая рыжая спутница. Рыжая и синим днем, и красным.
несколько минут, а хотя бы на несколько кругов.
мечтал именно о тебе. А встретив, выяснил, что быть вместе нам не
суждено. Если бы не приближение Смутных дней, я даже не узнал бы, как
ты выглядишь.
вовсе никого.
доберетесь до У-Наринны, получишь память, осядешь где-нибудь в
Лиспенсе снова, или еще где, тогда и станешь сопли распускать. А
сейчас займись-ка лучше пленником, потому что в пути он тебе только
обуза. Выйдет ли из него какой толк?
коротко ойкнул.
глаза пугали. Я тоже вздрогнул. Вот, Тьма! Какая бездна породила вас,
кровососы?
Отвечай, джерхова сыть, не то вспорю брюхо и заставлю свою же кровь
пить!
кажется. Но где я его слышал?
раба? Нет. А, наверное от хорингов на перевале! Точно. Иланд тогда
сказал что-то вроде: "Откуда у Седракса вещи работы хорингов?" Или это
был не Иланд, а второй? Как бишь его... Ви... Винер. Или Винор. Хотя,
какая теперь разница?
памяти. Только то, что тогда меня приняли за посланца Седракса и
попытались убить.
не убить, а утащить у меня меч.
Лю-чародей, стремится в У-Наринну. Теперь понятно возмущение Лю, когда
я мельком задумался - а нам вообще нужен ли меч?
драка мелкая, ни в коем случае не должно усыплять мою бдительность:
важные поступки и события всегда стараются замаскировать под
малозначащие и пустячные. Знаем, сталкивались.
вытряхнуть из него слово "Седракс" и больше ничего. Тогда я подумал,
развязал его, и основательно наподдал сапогом под зад.
питается. А хозяину своему передай: и его черед настанет.
но не смог. Наверное, крылья затекли от неподвижности. Так он и
скрылся из виду, бегом, направляясь в сторону равнины зонтичных
деревьев.
голову на лапы и закрыв глаза, замерла у воды.
новая нарастет.
затаился. Не может же быть, чтоб в ручье не водилась рыба?
я подбил довольно быстро, но одной рыбины на всех было мало. Пришлось
караулить дальше.
вернулся с увесистым куканом, на который было насажено полтора десятка
рыбин, Меар уже изрядно склонился к горизонту. И я вдруг почувствовал,
что порядком устал и порядком проголодался. Наверное, не буду я никуда
дергаться до самого пересвета. Карса превратится в Тури, ее раны и
усталость пройдут, да и моя лапа болеть перестанет, зараза.
не слишком приближаясь к пламени.
видом живейший интерес.
лишь чуть-чуть превышающую по длине мою ладонь. Рыбешка была слопана
за несколько мгновений, а спутница моя снова уставилась на меня.
Весьма требовательно.
пряностями, обмазал глиной, и закопал в жар.
три форели (или куспицы), тоже подобрел и обрел благодушное
настроение. Тури отведала и печеной рыбы, но ее, кажется, не слишком
вдохновили приправы.
меня Седракса и его свору. Надо бы все же убраться с этого места
подобру-поздорову. Предчувствиям следует доверять.
направил Ветра вдоль оврага.
имени Седракс пытается нам помешать. Он хотел похитить наш меч, но
сегодня у него ничего не вышло. Пусть Тури будет вдвойне осторожна и
внимательна.
бы поговорить с Лю. Но поди его отыщи!