read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Записано! -- сказал секретарь.
-- В дорогу, Дугласы! -- скомандовал сенешаль.
Он поднялся и возглавил эскадрилью, которая грузно
тронулась с места, имитируя своими двенадцатью ногами
тяжеловесный полет пригородной кукушки. Все шестеро были одеты
в облегающие черные кожаные комбинезоны, бронированные на груди
и плечах, а их каски черненой стали в форме шлема низко
спускались на затылок и прикрывали виски и лоб. На всех были
тяжелые металлические сапоги. У сенешаля было точно такое же
обмундирование, но из красной кожи, а на плечах блестели две
золотые звезды. Утишители раздували задние карманы его
приспешников; он держал в руке миниатюрную золотую полицейскую
дубинку, и тяжелая позолоченная граната болталась у него на
поясе. Они спустились по почетной лестнице, и часовой не дал
себе волю, когда сенешаль поднял руку к каске. У дверей ждала
спецмашина. Сенешаль сел сзади один, а шесть
жандармов-оруженосителей выстроились на далеко выдававшихся по
сторонам подножках, два пошире с одной стороны, четверо поуже
-- с другой. Водитель тоже носил черный кожаный комбинезон, но
без каски. Он тронул с места. У спецмашины вместо колес было
множество мерцательных ног, из-за чего у отбившихся от своих
снарядов не было никаких шансов продырявить шины. Ноги
зафыркали на землю, и водитель резко свернул на первой же
развилке; изнутри казалось, что находишься на гребне волны,
которая лопнула.
LVI
Глядя вслед Колену, Ализа от всего сердца сказала ему про
себя "до свидания". Он так любил Хлою, ради нее он шел искать
работу -- чтобы было на что купить ей цветы, чтобы бороться с
тем ужасом, который поселился в ее груди. Широкие плечи Колена
слегка ссутулились, он казался таким усталым, его светлые
волосы не были причесаны и ухожены, как раньше. Шик бывал
чрезвычайно милым и приятным, говоря о какой-нибудь книге или
разъясняя какую-нибудь теорию Партра. Он и в самом деле не
может обойтись без Партра, ему никогда не придет в голову
поискать что-либо другое. Партр говорит все, что он хотел бы
уметь сказать. Нельзя давать Партру опубликовать его
энциклопедию, для Шика это будет смерть: он украдет, он убьет
книгопродавца. Ализа медленно пустилась в путь. Партр проводит
целые дни в одном погребке, там он пьет и пишет с другими
такими же, как и он, людьми, которые приходят сюда пить и
писать; они пьют морской чай и сладкую водку, это позволяет им
не думать о том, что они пишут; к тому же постоянно входят и
выходят толпы народа, это поднимает идеи и вопросы со дна, и их
вылавливают, одну за другой, не нужно выкидывать все ненужное
-- немного идей и немного излишков, их лучше разбавить. Люди
усваивают такие смеси легче, особенно женщины не терпят ничего
чистого. Чтобы дойти до погребка, не надо было далеко ходить;
уже издалека Ализа увидела, как один из официантов в белой
куртке и лимонных брюках подает фаршированную свиную лапу -- ее
заказал Нерон Мойка, знаменитый игрок в сбейбол, который,
вместо того чтобы пить, к чему он питал отвращение, поглощал
пряную пищу, дабы вызвать жажду у своих соседей. Она вошла,
Жан-Соль Партр писал на своем обычном месте, там было много
народу, и все это тихо разговаривало. Чудом, заурядность
которого выходила из ряда вон, Ализа увидела рядом с Жан-Солем
свободный стул и села. Она положила на колени свою тяжелую
сумку и открыла застежку. Через плечо Жан-Соля ей было видно
заглавие страницы: "Энциклопедия", том девятнадцатый. Она робко
положила руку на рукав Жан-Соля, он перестал писать.
-- Вон вы уже где, -- сказала Ализа.
-- Да, -- ответил Жан-Соль. -- Вы хотите со мной
поговорить?
-- Я попросила бы вас не публиковать ее, -- сказала она.
-- Это трудно, -- сказал Жан-Соль. -- Ее ждут.
Он снял очки, подышал на стекла и вновь надел их, его глаз
больше не было видно.
-- Конечно, -- сказала Ализа. -- Но я хочу сказать, что
нужно ее немного задержать.
-- Ну, -- сказал Жан-Соль, -- если дело только в этом...
-- Нужно задержать ее на десять лет, -- сказала Ализа.
-- На десять лет? -- сказал Жан-Соль.
-- Да, -- сказала Ализа. -- На десять или, разумеется,
больше. Надо, знаете ли, дать людям возможность сэкономить,
чтобы ее купить.
-- Читать ее будет довольно скучно, -- сказал Жан-Соль
Партр, -- потому что мне очень скучно ее писать. Из-за того что
приходится придерживать лист, у меня теперь привычная судорога
в левом запястье.
-- Мне жаль вас, -- сказала Ализа.
-- Что у меня судорога?
-- Нет, -- сказала Ализа, -- что вы не хотите отложить
публикацию.
-- Почему?
-- Сейчас я вам объясню: Шик тратит все свои деньги на то,
что вы пишете, и у него нет больше денег.
-- Лучше бы он покупал что-нибудь другое, -- сказал
Жан-Соль, -- вот я, например, никогда не покупаю своих книг.
-- Он обожает то, что выпишете.
-- Это его право, -- сказал Жан-Соль. -- Он сделал свой
выбор.
-- По-моему, он слишком ангажирован, -- сказала Ализа. --
Я вот тоже сделала свой выбор, но свободна, потому что он
больше не хочет, чтобы я жила с ним, ну так вот я вас и убью,
раз вы не хотите задержать публикацию.
-- Вы лишите меня средств к экзистенции, -- сказал
Жан-Соль. -- Как, по вашему, смогу я защищать свои авторские
права, коли буду мертв?
-- Это касается вас, -- сказала Ализа, -- я не могу
принимать в расчет все, ведь я хочу прежде всего убить вас.
-- Но вы же, конечно, согласны, что меня не могут убедить
подобные доводы? -- спросил Жан-Соль Партр.
-- Согласна, -- сказала Ализа.
Она открыла сумку и вытащила из нее сердцедер Шика,
который несколько дней тому назад взяла из ящика его стола.
-- Вы не расстегнете воротник? -- спросила она.
-- Послушайте, -- сказал Жан-Соль, снимая очки, -- я
нахожу эту историю идиотской.
Он расстегнул воротник, Ализа собралась с силами и одним
решительным жестом всадила сердцедер в грудь Партра. Он
посмотрел на нее, он умирал очень быстро, и последний его
взгляд был полон удивления, когда он увидел, что его сердце
имело форму пирамиды Сэра Джо. Ализа смертельно побледнела,
Жан-Соль Партр был теперь мертв, и чай его остывал. Она
схватила рукопись "Энциклопедии" и разорвала ее. Один из
официантов подошел вытереть кровь и свинское кровосмешение с
чернилами авторучки на маленьком прямоугольном столике. Ализа
заплатила официанту, раздвинула жвалы сердцедера, и сердце
Партра упало на стол; она сложила сверкающий инструмент и
спрятала его обратно в сумку, затем вышла на улицу, сжимая в
руке спичечный коробок, который Партр носил у себя в кармане.
LVII
Она обернулась. Густой дым наполнял витрину, люди начинали
глазеть; она извела три спички, прежде чем ей удалось развести
огонь -- книги Партра не желали загораться. Книгопродавец
распростерся за своей конторкой, его сердце, валявшееся рядом с
ним, начинало пылать, из него уже вырывалось черное пламя и
изогнутые струи кипящей крови. В трехстах метрах позади,
потрескивая и хрипя, пылали две первые книжные лавки, а их
продавцы были мертвы; все, кто продавал книги Шику, умрут точно
так же, а их магазины сгорят. Ализа плаката и спешила, она
помнила глаза Жан-Соля Партра, когда тот смотрел на свое
сердце; вначале она не хотела его убивать, она хотела только
помешать выходу его новой книги, чтобы вызволить Шика из тех
руин, что медленно громоздились вокруг него. Они все
объединились против Шика, они хотели выудить у него деньги, они
наживались на его страсти к Партру, они продавали ему старые,
никому не нужные пожитки и зазубренные трубки, они заслужили ту
участь, что их ждет. Увидев слева витрину, украшенную
переплетенными томами, Ализа остановилась, отдышалась и вошла.
К ней подошел хозяин.
-- Что вам угодно? -- спросил он.
-- У вас есть что-нибудь Партра? -- сказала Ализа.
-- Ну конечно, -- сказал продавец, -- однако в данный
момент я не могу предложить вам раритеты, они все отложены для
постоянного клиента.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.