А.ВОЛКОВ, А.НОВИКОВ
ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ
обстановки, понуро опустил голову и молчал. Казалось, вся его фигура
излучает раскаяние и осознание непоправимости случившегося, но рот упрямо
разжался, и не сказал, а выдохнул только одно:
кажется, можно было услышать из заднего ряда биение сердца преступника.
Многочисленные слушатели застыли, и мучительно размышлял: "Может, я
ослышался?"
крайней мере, на какой-то момент он даже потерял частицу своей
профессиональной важности и недоступности.
бушующие внутри противоречивые страсти, но в глазах вспыхнуло сознание
своей правоты. Или так только показалось?
с бескомпромиссностью молодости немедленно заявил:
просто совершил неслыханное по, не побоюсь этого слова, жестокости
преступление, но и считает себя правым. И непонятно, - его голос загремел
под старыми сводами судебного зала, неумолимый, как закон, и подсудимый,
не выдержав тяжести этого сурового голоса, опять бессильно опустил голову,
- повторяю, непонятно, как может такой человек жить в нашем обществе!
истину. На галерке тут же завязался шумный спор, но спорщика говорили все
разом, и понять что-либо было невозможно.
магический жест немедленно подействовал. Спор оборвался на полуслове, так
же резко, как и возник.
выяснить все подробности дела.
подсудимого, но судья был немолод, опытен, и старался держаться
бесстрастно, как и велит его высокая должность.
заведомого преступника.
другого конца. - Вы сознаетесь в убийстве Арнольда Смита?
от ехидной реплики, но судья сделал вид, что ничего не услышал.
момент, внезапно?
взглядом, в котором сквозил наивный вопрос: "Неужели вы не понимаете?"
признание подсудимого о незапланированности убийства занести в протокол
как смягчающее обстоятельство.
факт убийства, а не его предумышленности или непреднамеренность.
Разумеется, подсудимый не мог вытащить потерпевшего Смита из далекого
прошлого, если не ошибаюсь, из двадцатого века, с целью убить его в наши
дни. Такое и в голову никому не придет. Но в конечном итоге эта злодейская
мысль все же пришла к подсудимому, и он ее осуществил.
вы перенесли упомянутого Смита в наше время?
не нашел слов. - Я, это... Ну, как там... В общем... - ему, наконец,
удалось взять себя в руки. - Хотел исследовать, чем психика человека
двадцатого века отличается от психики человека четыре тысячи двести
тридцать первого. Кроме того, мне, разумеется, хотелось знать, как поведет
себя такой человек, оказавшись в нашем обществе, и насколько он в
состоянии перевоспитываться.
мысль - захватить власть над миром, и он даже не в состоянии был понять ее
абсурдность. Воспользовавшись нашей естественной непредусмотрительностью в
подобного рода делах, Смит проник в военный музей, чтобы овладеть
хранившимся там оружием и затем диктовать миру свою волю. Необходимо было
как-то предотвратить это, - и подсудимый подавленно замолчал.
надо было вернуть Смита в его время, и таким образом проблема была бы
решена.
был в музее, и другого выхода не было.
вознесся над залом. - Подсудимый, как вы совершили преступление?
как только Смит взял ее в руки, грянул взрыв...
как вы могли...
пятнадцатого ноября четыреста двадцать три тысячи тринадцатого года. За
совершенное в написанном им романе "Ответный ход" убийство персонажа
данного произведения некоего Арнольда Смита (смотри страницы триста
десятая - триста четырнадцатая), и учитывая особую тяжесть преступления, а
также повторность намерений (в романе "Планета ураганов" автор едва не
убил другого своего героя - астронавта), подсудимый, писатель Линг Транд
приговаривается к высшей мере наказания - двум неделям полного безделия.
Приговор обжалованию не подлежит и вступает в силу с момента оглашения.
холодный пот. Он машинально вынул из кармана платок, но кибер -
исполнитель приговора - отнял его и сам вытер лицо писателя. Затем, не
выпуская из манипулятора стакана, кибер напоил Транда водой, поправил ему
галстук, и, легко приподняв, вынес из зала.






Березин Федор
Никитин Юрий
Черепнин Владимир
Лукин Евгений
Сертаков Виталий
Земляной Андрей