read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Почему нет? Вымысел основывается на реальности.
- Но он лучше реальности, - убежденно сказала Катарин.
- Наверное. Как бы там ни было, если бы я был преступником, мне не
хотелось бы, чтобы по моим следам шел Эркюль Пуаро.
- Мне тоже, - засмеялась Катарин.
Приехав на место, они встретили Пуаро. Было тепло, поэтому он надел
белый парусиновый костюм, а из нагрудного кармана торчал цветок камелии.
- Bonjour(32), мадемуазель! Я выгляжу очень по-английски, не так ли?
- Вы прекрасно выглядите, - тактично ответила Катарин.
- Вы все смеетесь надо мной, - добродушно заметил Пуаро, - но это
ничего. Папаша Пуаро всегда смеется последним.
- Где мистер Ван Алдин? - спросил Найтон.
- Он будет ждать нас на корте. По правде говоря, мой друг, он не очень
доволен мной. О, эти американцы) Они не знают отдыха! Мистер Ван Алдин
хотел бы, чтобы я все дни напролет бегал по пятам преступников по всей
Ривьере!
- Я и сам считаю, что это было бы недурно, - заметил Найтон.
- Вы не правы. В "таких делах нужна не энергия, а деликатность. А
самые интересные встречи случаются на корте. Это очень важно. О, мистер
Кеттеринг тоже здесь!
Дерек стремительно подошел к ним. Он выглядел несколько раздраженным и
сердитым, словно что-то угнетало его. Он и Найтон поздоровались с
некоторой прохладцей. Только Пуаро, казалось, ничего не замечал. Он
беззаботно шутил и расточал комплименты.
- Удивительно, мистер Кеттеринг, но вы прекрасно говорите
по-французски, - заявил он. - Вас можно принять за француза. Это так редко
среди англичан.
- Я бы тоже хотела так говорить, - призналась Катарин, - мой
французский, боюсь, грешит сильным английским акцентом.
Тут Найтон увидел своего шефа, который махал ему с противоположной
стороны корта, и пошел к нему.
- Мне нравится этот юноша. - Пуаро улыбался вслед Найтону. - А вам,
мадемуазель?
- И мне.
- А вам, мистер Кеттеринг?
Казалось, с губ Дерека была готова сорваться какая-то фраза, но он
вовремя остановил себя.
- Найтон - очень хороший парень. - Казалось, он тщательно подбирал
каждое слово.
На мгновени Катарин показалось, что Пуаро разочарован.
- Он большой ваш поклонник, месье Пуаро. - Она передала Пуаро то, что
говорил о нем Найтон.
Катарин удивило, что, слушая ее рассказ, маленький человечек начал
хорохориться, как петух на заборе.
- Мадемуазель, я забыл задать вам один вопрос, - неожиданно сказал он.
- Когда вы были в купе этой бедной леди, вы не оставили у нее свой
портсигар?
Катарин удивилась:
- Нет, кажется, не оставляла.
Пуаро вынул из кармана портсигар из матовой синей кожи. На нем золотом
была выдавлена буква "К".
- Нет, это не мой, - сказала Катарин.
- Ах, тысяча извинений. Наверное, это собственная вещь мадам. "К",
конечно, означает Кеттеринг. Удивительно, но у нее в чемодане мы нашли
другой портсигар. Зачем ей были нужны два? - Он внезапно повернулся к
Дереку: - Не знаете, этот портсигар принадлежал вашей жене? ^
Дерек на миг опешил, замялся:
- Н-нет... я не знаю... полагаю, что это ее вещь.
- А может быть, это ваш портсигар?
Пуаро выглядел более простодушным, чем обычно.
- Конечно, нет. Если бы это был мой портсигар, как он мог оказаться у
моей жены?
- Ну, вы могли обронить его, когда заходили к ней в купе, - невинно
объяснил Пуаро.
- Я там не был. Я тысячу раз говорил это полиции.
- О, премного извиняюсь, - виновато сказал Пуаро. - Просто мадемуазель
упомянула, что видела, как вы заходили в купе своей жены.
И он выжидательно замолчал.
Катарин смотрела на Дерека. Он побледнел, но, может быть, ей это
показалось? Коода он засмеялся, смех его выглядел вполне естественным.
- Вы ошиблись, мисс Грей, - просто сказал он. - В полиции мне сказали,
что мое купе было рядом с купе моей жены, хотя тогда я этого даже не
предполагал. Наверное, вы видели, как я вхожу в свое собственное купе. -
Он быстро встал, увидев, что к ним идут Ван Алдин с Найтоном.
- Мне придется вас покинуть, - произнес он, - ни за какие деньги не
хочу я встречаться с тестем.
Ван Алдин сердечно приветствовал Катарин, но было заметно, что он в
плохом настроении.
- Оказывается, вы любите смотреть теннисные матчи, месье Пуаро? -
заметил он.
- Да, это доставляет мне удовольствие, - миролюбиво ответил Пуаро.
- Хорошо, что мы во Франции. У нас в Штатах более суровые порядки: дела
прежде удовольствий.
Пуаро не обиделся. Он вежливо улыбнулся и доверительно сказал
рассерженному миллионеру:
- Не заводитесь, прошу вас. У каждого свои методы. Мы во Франции
обожаем сочетать удовольствия с делами.
Он посмотрел на Катарин и Найтона. Они были целиком заняты своей
беседой. Пуаро удовлетворенно кивнул, а затем обратился к миллионеру,
понизив голос:
- Но я здесь не только ради удовольствия, месье Ван Алдин. Посмотрите,
прямо напротив нас сидит высокий мужчина с роскошной бородой.
- Ну и что?
- Это месье Папалолоус.
- Грек?
- Можно сказать, грек. Известнейший в мире антиквар. У него маленький
магазинчик в Париже, но полиция его подозревает...
- В чем?
- Он скупает краденое, в основном драгоценности, Ему и делать-то почти
ничего не надо - переставить да заново отшлифовать камни. Он имеет дело и
с высочайшими особами Европы, и с самым отребьем.
Ван Алдин глядел на Пуаро со все большим вниманием.
- Ну? - нетерпеливо прорычал он.
- Я спрашиваю себя, я, Эрхюль Пуаро, - он драматически ударил себя
кулаком в грудь, - спрашиваю себя, почему месье Папаполоус вдруг приехал в
Ниццу?
Ван Алдин воспрянул. Он уже было разочаровался в Пуаро, решив, что
маленький человечек- обыкновенный позер. Теперь он возвращался к своему
первому впечатлению. Он пристально смотрел на детектива.
- Я должен просить у вас прощения, месье Пуаро.
Пуаро сделал небрежный жест, словно отметая любые извинения.
- А! - воскликнул он.- Это пустяки. Лучше выслушайте меня, месье Ван
Алдин. У меня есть для вас новости.
Миллионер вопросительно посмотрел на него.
Пуаро кивнул.
- Да, да, вам это будет интересно, Как вы знаете, граф де ла Роше был
под наблюдением с самого начала. Его виллу обыскали.
- Ну и что? Нашли что-нибудь? Думаю, нет.
Пуаро отвесил легкий поклон.
- Ваше предположение недалеко от истины, месье Ван Алдин. Они не нашли
ничего подозрительного. И это вполне естественно. Граф де ла Роше, как у
вас говорят, родился не вчера. Он хитер, к тому же у него богатый опыт...
- Продолжайте! - не вытерпел Ван Алдин.
- Может быть, у графа и правда нет ничего компрометирующего. Но мы не
должны отбрасывать другую версию. Если у него есть что прятать, то где?
Не в доме - полиция обыскала все тщательно. Не при нем - он знает, что
в любой момент его могут арестовать. Остается автомобиль. Как я сказал,
граф был под наблюдением. На следующий день после разговора в магистратуре
он поехал в Монте-Карло.
Оттуда взял курс на Ментону. У него очень мощный автомобиль, ему
удалось уйти от слежки, и на четверть часа он исчез из нашего поля зрения.
- И за это время он выбросил нечто на обочину? - поинтересовался Ван
Алдин.
- Нет! Не на обочину. Са nest pas pratique(33). Но слушайте дальше. Я
кое о чем попросил месье Карре, и он любезно выполнил мою просьбу. В
здешних местах на каждой почте кто-нибудь да знает графа в лицо. А лучший
способ спрятать вещь - отправить ее по почте.
- Ну? - взревел миллионер.
- Хорошо. Volla!(34) - Театральным жестом Пуаро вынул из кармана
коричневый сверток. - В течение тех самых пятнадцати минут наш джентльмен
отправил это по почте.
- Адрес? - задыхаясь, спросил миллионер.
Пуаро покачал головой.
- Может, вам рассказывали о маленьких газетных киосках в Париже, где
письма и посылки хранятся до тех пор, пока за ними не придут. Это очень
удобно, а стоит совсем недорого.
- Ладно, а что внутри? - нетерпеливо допытывался Ван Алдин.
- Что ж, момент подходящий. - Пуаро огляделся. - Все заняты теннисом.
Смотрите, месье!
Миллионер побелел как бумага.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.