АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
бедняжка.
- Да, ты был не в восторге от моего замужества.
- Именно поэтому я и считаю, что это надо прекратить. - Он грохнул
кулаком по столу. - Развяжи этот узел. Смотри'в лицо фактам. Дерек
Кеттеринг женился на тебе ради денег. Это ясно.
Поэтому так все и вышло. Кончай с ним, Руфь.
Несколько секунд Руфь сидела опустив голову.
- Думаешь, он согласится?
Ван Алдин удивленно взглянул на нее.
- Да ему нечего будет возразить.
Она покраснела и облизала губы.
- О, конечно, нет, но...
Она замолчала. Отец пристально посмотрел ей в глаза.
- Ты о чем?
- Я хочу сказать... - Она замолчала, подбирая слова. - Он" так просто
этого не оставит...
- Ты имеешь в виду, что он будет сопротивляться7 Пусть. Но ты не права:
любой адвокат объяснит ему, что это бессмысленно.
- Но ты не думаешь... -Она опять запнулась. - Я не имею в виду открытую
борьбу, но он наверняка попытается сделать мою жизнь невыносимой...
Отец с недоумением взглянул на нее.
- Начать процесс, ты это хочешь сказать?
Миссис Кеттеринг не ответила. Ван Алдин внимательно посмотрел на нее.
- Подойди ко мне, Руфь. Что тебя тревожит?
- Да нет, ничего. - В ее голосе не было уверенности.
- Ты боишься огласки, да? Предоставь это мне. Я сделаю все так, чтобы
было как можно меньше шума и сплетен.
- Ну ладно, дадди, пусть так, если ты и впрямь уверен, что это лучший
выход.
- У тебя еще остались какие-то иллюзии насчет этого парня?
- Нет.
Руфь произнесла это вполне естественно. Ван Алдин, казалось, был
удовлетворен. Он потрепал дочь по плечу.
- Все будет хорошо, малышка. Не беспокойся. Ну а теперь давай забудем
обо всем. Я привез тебе подарок из Парижа.
- Мне? Наверно, что-то очень красивое?
- Надеюсь, именно так ты это и оценишь. - Ван Алдин улыбнулся.
Он вынул сверток из кармана пальто и отдал его дочери. Аккуратно
развернув его и распечатав коробочку, она открыла футляр. Длинное "ах!"
сорвалось с ее губ.. Руфь Кеттеринг обожала драгоценности.
- Дад! Это просто... это просто восхитительно!
- Прекрасные камни. - Ван Алдин был доволен. - Тебе они нравятся?
-- Нравятся? Да они уникальны! Где ты достал их?
- Это мой секрет. Камни достались мне, конечно, конфиденциально. Они
знаменитые. Видишь этот большой в середине? Возможно, ты слышала о нем.
Это "Огненное сердце".
- Огненное сердце! - повторила Руфь.
Она вынула драгоценные камни из футляра и приложила их к груди. Глядя
на Руфь, миллионер думал о женщинах, тех, что носили их, эти камни, с
которыми были связаны трагедии, страдания, умопомешательства, особенно с
Огненным сердцем. Однако, так по крайней мере казалось, попав в твердые
руки Руфи Кеттеринг, он утратил свою роковую силу.
Расчетливая уверенность этой западной женщины не вязалась с трагедиями и
сумасшествиями. Руфь положила драгоценности в футляр, подбежала к отцу и
обвила его шею руками.
- Спасибо, спасибо, дад. Они изумительны. Ты всегда даришь мне
замечательные вещи.
- Это так. - Ван Алдин обнял дочь. - Но ведь ты - единственное, что у
меня есть.
- Ты пообедаешь со мной?
- Не думаю. Ты, наверное, должна уйти?
- Я могу все отменить. Это не столь важно.
- Нет, не меняй своих планов. Да и у меня куча дел. Увидимся завтра,
дорогая. Я позвоню тебе. Мы можем встретиться у Гэлбрейтов.
Гэлбрейты были лондонскими адвокатами Ван Алдина.
- Хорошо. - Она запнулась. - Надеюсь, это не помешает мне поехать на
Ривьеру?
- Когда ты собираешься ехать?
- Четырнадцатого.
- О, все будет хорошо. Это потребует немного времени. Но на твоем
месте, Руфь, я бы не стал брать рубины за границу. Оставь их лучше в банке.
Миссис Кеттеринг согласно кивнула.
- Я не хочу, чтобы тебя убили из-за Огненного сердца, - пошутил
миллионер.
- Ага, вот прчему ты носишь их в кармане, дадди! - рассмеялась дочь.
- Да.
Что-то в его тоне насторожило ее.
- Что такое, дад?
- Ничего. - Он улыбнулся. - Вспомнил о маленьком, происшествии в Париже.
- Происшествии?
- Да. Это произошло в ту ночь, когда я купил их. - Он указал на камни.
- О, расскажи!
- Нечего рассказывать, Руфь. Какие-то грабители напали на меня. Я
выстрелил, они удрали. Вот и все.
Она с гордостью посмотрела на него.
- Ты крепкий орешек, дад.
- Какой есть, Руфь.
Он поцеловал ее и ушел. Вернувшись в "Савой", он дал Найтону поручение:
- Разыщи человека по имени Гоби. Пусть он придет сюда завтра утром. Его
адрес найдешь в моей записной книжке. В половине десятого он должен быть
здесь.
- Да, сэр,
- Я также хочу видеть мистера Кеттеринга. Свяжись с ним. Попытайся
разыскать его в клубе, пусть он придет завтра утром, но попозже, ближе к
двенадцати. Такие люди, как он, рано не встают.
Секретарь понимающе кивал. Ван Алдин предоставил" себя в распоряжение
слуги. Ванна была готова, и он погрузился в горячую воду, продолжая думать
о разговоре с дочерью. В целом он был доволен: Руфь согласилась на развод
более охотно, чем он ожидал.
Однако что-то в ее словах ему не нравилось. И он пробормотал про себя:
"Может, я фантазирую, но мне кажется, она не все говорит мне".
Глава 5
Полезный джентльмен
Руфус Ван Алдин только что закончил свой завтрак: кофе и сухой тост,
все, что он обычно позволял себе, - когда в комнату вошел Найтон.
- Мистер Гоби здесь, сэр, ожидает приема.
Миллионер взглянул на часы. Половина десятого - минута в минуту.
- Олл райт, - проговорил он. - Пусть войдет.
Через пару минут в комнате появился мистер Гоби.
Это был маленький стареющий мужчина в довольно потертой одежде. Его
внимательные глаза всегда смотрели в сторону и никогда - на собеседника.
- Доброе утро, Гоби, садитесь.
- Благодарю, мистер Ван Алдин.
Мистер Гоби уселся, сложив руки на коленях и заинтересованно
разглядывая радиатор.
- У меня есть для вас работа.
- Да, слушаю, мистер Ван Алдин.
- Моя дочь замужем за Дереком Кеттерингом, это вам, конечно, известно.
Мистер Гоби перевел взгляд с радиатора на левый ящик письменного стола
и позволил себе неодобрительную усмешку. Мистер Гоби знал многое, но не
любил этого показывать.
- По моему совету она собирается подать прошение о разводе. Конечно,
это дело адвокатов. Но я желал бы получить наиболее полную информацию.
Мистер Гоби посмотрел на карниз и пробормотал;
- О мистере Кеттеринге?
- О мистере Кеттеринге.
- Хорошо, сэр.
Мистер Гоби поднялся.
- Когда вы это сделаете?
- Вы торопитесь, сэр?
- Я всегда тороплюсь, - ответил миллионер.
Мистер Гоби улыбнулся каминной решетке.
- Может, встретимся сегодня в два часа пополудни, сэр?
- Отлично! - воскликнул миллионер. - Пока, Гоби.
- Всего хорошего, мистер Ван Алдин.
- Это очень нужный человек, - сказал миллионер, когда Гоби вышел и
вошел секретарь. - В своем деле он мастер.
- В каком именно?
- Информация. Дай ему двадцать четыре часа, и он раскопает частную
жизнь архиепископа Кентерберийского.
- Действительно, нужный малый, - с улыбкой заметил Найтон.
- Пару раз он оказывал мне услуги, - сказал миллионер. - Ну, а теперь,
Найтон, я готов поработать.
Следующие .несколько часов они занимались делами.
В половине первого зазвонил телефон: пришел мистер Кеттеринг. Найтон
вопросительно посмотрел на Ван Алдйна.
- Пожалуйста, попросите мистера Кеттеринга войти.
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
|
|