АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Что ты... Альдонса? Почему ты на коленях? Вставай...
Только расширившиеся зрачки выдали ее боль, когда она попыталась
подняться.
Отвергла его помощь, встала сама, двинулась к двери...
В дверях чуть не упала. Ухватилась за притолоку.
* * *
Она сказала себе: если всю ночь вот так простоять на коленях у его
кровати - помешательство минует его; уже через несколько часов ночного
бдения у нее, кажется, не было ног. Только тупая саднящая боль.
Алонсо метался, стонал сквозь зубы и бормотал неразборчиво не то
мольбы, не то угрозы; Альдонса стояла, как коленопреклоненное надгробие,
готовая не сходить с места и год, и два, или до смерти.
Потом Алонсо понемногу успокоился. На тумбочке догорала свечка,
Альдонса видела, как лицо мужа разглаживается, как забытье переходит в
сон. За окном стихали цикады; пришел рассвет, но шторы были плотно
задернуты, и только тонкие лучики, ползущие по выщербленному полу,
напоминали Альдонсе о времени.
Алонсо пошевелился.
Открыл глаза.
В первую секунду ее поразил бессмысленный, как у младенца, взгляд;
мертвели, наливались сединой волосы у нее на висках. Длинная секунда
потного смрадного ужаса...
- Альдонса? - выговорили его запекшиеся губы.
Ужас все еще жил в ней. Трясся в каждой жилочке.
- Альдонса... какое сегодня число?
Она закрыла сухие глаза:
- Двадцать шестое.
Он улыбнулся. Ни дать ни взять мальчишка, проснувшийся рано утром в
день своих именин:
- У нас мало времени... Уже двадцать шестое... Осталось два дня...
Росинанта подковали? Где Фелиса?
Вот и все, сказала себе Альдонса. Не надо гневить Бога... Он
действительно уйдет. Ничего не изменилось... Не надо гневить. Он здоров...
- Прячется... Росинанта подковали, Фелиса прячется...
- Ерунда... Два дня! Подумать только... Где мои сапоги? Где одежда? Где
Фелиса? Почему она не приготовила завтрак?
Все как прежде, подумала Альдонса. И усмехнулась - мысленно, потому что
улыбаться по-настоящему было больно губам.
- Завтрак приготовил Панса. Твоя одежда перед тобой, на стуле...
Он вдруг замер, будто прислушиваясь:
- А где это письмо?! Альдонса... где?!
Кинулся ворошить одежду. Обыскивать карманы...
- Где письмо? Где оно? С деньгами?
- Оно у Пансы, - ровным голосом отозвалась Альдонса.
- Да? Я хочу узнать... а кто все-таки заказал... кто заплатил за меня.
Вот черт... ну почему меня интересует такая ерунда?! Так мало времени, так
много дел... и вот эта ерунда... Я хочу это знать, Альдонса. Кто хотел
свести меня с ума?
Он выбрался из постели и проковылял к окну. Ой, не надо света, успела
подумать Альдонса.
Ударило солнце. Альдонса спрятала лицо; предстояло встать с колен, а ей
не хотелось подниматься при свете. В присутствии мужа. Не нужно
свидетелей...
- Что ты... Альдонса? Почему ты на коленях? Вставай...
Злость придала ей сил. Рывок...
Собственно, ничего страшного. Главное теперь - удержать равновесие.
Если ноги от колен - чужие чулки, набитые песком...
В дверях она все-таки упала.
* * *
- ...Я говорил с этим, который Панчитин отчим. Час назад говорил.
По-свойски, - Санчо, ухмыляясь, потер правый бок, которому, признаться,
здорово досталось от кулаков неуемного пьяницы. - Так верите ли, господин
мой, пообещал мне, собака такая, что падчерицу свою больше пальцем не
тронет. Ни в жисть. Никогда. Языком хоть что твори, а руки при себе
оставь... Так что не волнуйтесь, с Панчитой все улажено, девочка хорошая,
живая такая, ух, глазищи! Говорю: пойдешь за меня замуж? А она
засмущалась, покраснела, как яблочко... Эх. У нас в селе тоже был такой,
как напьется, давай жену мотузить... Так дед мой, царство ему небесное,
головатый был старикан... Присоветовал ей сзади под юбку кирпич
приспособить.
То-то, драчун, все на пинки был скор... Так дал ей пинка, сломал палец
на ноге, охромел... и все. Любились, как голуби, до старости. Вот как...
Санчо говорил, не умолкая, стараясь держаться поближе к двери. Чтобы
сразу, как только сеньор Алонсо задумает высказать все, что о продажном
оруженосце думает - чтобы сразу наружу, верхом на Серого и вскачь со двора.
Санчо не раз и не два собирался улизнуть вместе с Серым. И только стыд
пока удерживал его - сбежать сейчас означало окончательно втоптать в грязь
честь славной семьи Панса.
- Что ты под дверью топчешься? - спросил наконец сеньор Алонсо. - Иди
сюда...
Сядь.
Санчо занервничал:
- У нас в селе еще так говорят - вы бы сели, чтобы полы не висели... Я
тут постою, ладно?
Алонсо посмотрел ему в глаза.
Взгляд был тяжелый, но нестрашный. Того презрения, которого так
опасался Санчо, того отвращения, которого он, конечно же, был сейчас
достоин, в глазах хозяина не наблюдалось.
Подошел. Нащупал седалищем самый край лавки:
- Сеньор Алонсо...
- Ты поедешь со мной, Санчо?
Он разинул рот:
- Так это, сеньор Алонсо... Разве вы еще поедете куда-то?
Сдвинувшиеся брови хозяина заставили Санчо шлепнуть себя по губам:
- Нет, то есть я... Я не то имел в виду! Может, вы поедете... два дня
же осталось, много дел... в лавку, или к кузнецу, так я о том спрашиваю. И
говорю:
а разве вы поедете? То есть поедете в лавку, или к кузнецу, или...
Усилием воли он заставил себя заткнуться.
- Ты поедешь со мной, Санчо? - повторил Алонсо.
Санчо понял, что запутался. Что попал впросак, не надо было лезть
хозяину на глаза, надо было спрятаться, как умная Фелиса...
Алонсо встал - Санчо поднялся тоже и попятился к двери; Алонсо рванул
на себя стол, Санчо в какой-то момент показалось, что сейчас его строгий
хозяин, подобно пьяному великану в корчме, начнет швыряться мебелью...
На обратной стороне столешницы тоже был портрет. Нос этого идальго
казался огромной каплей, готовой скатиться с лица, но почему-то в
последний момент задержавшейся. Прищуренные глаза смотрели холодно и
отстраненно.
- Это Кихано-Отступник, - сказал Алонсо. - Федерико Кихано... Он тоже
мой предок, поэтому я держу его портрет в гостиной. Он тоже отправился в
путешествие... но не ради помощи обездоленным! Он предал и продал все, что
можно. Он стыдился своей Дульсинеи и в конце концов отрекся от нее. Он без
мыла лез во дворец, заводил дружбу с герцогами и маркизами, лез из кожи
вон, чтобы на него обратили внимание... Его оруженосец был ему под стать -
пьяница, обжора и предатель.
Санчо вздрогнул и отступил еще дальше.
- Я не называл предателем тебя, - медленно сказал Алонсо. - Я хочу
объяснить тебе... Санчо. До выезда осталось два дня. Я не боюсь больше
ничего на свете; помешательство пощадило меня, а значит, в мире не
осталось силы, способной меня удержать.
Санчо, сопя, привел мебель в надлежащее положение, подобрал с пола
рассыпавшиеся свечи, заново постелил скатерть, разгладил складочки:
- Сеньор Алонсо... Я таки и есть предатель. Я... купился, сеньор
Алонсо. Но когда я купился... я еще не знал вас. Я думал... что вы просто
останетесь дома.
Что это ничего, ничего особенного. Я не хотел, чтобы вы сходили с ума!
Я готов сжевать эти проклятые деньги. Сеньор Алонсо, что мне сделать,
чтобы вы меня простили?
Алонсо помолчал. Усмехнулся:
- Ты поедешь со мной, оруженосец?
Санчо опустил глаза:
- Сеньор Алонсо... Вот ведь... Вас не зря прозвали - Алонсо Кихано
Добрый.
Куда мне деваться, сеньор Алонсо... Поеду.
Секунду Санчо смотрел, как на невидаль, на протянутую ладонь; потом
вскочил и пожал ее двумя руками.
* * *
...Рыцарь Печального Образа улыбнулся бы и кинул голубенький, сложенный
вчетверо листок - в печку.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15
|
|