высоких волнах, треща и содрогаясь, словно в воспоминаниях пережитого.
Все помыслы людей были устремлены к берегу. Если земля снова отвергнет
их, встретив грохотом и пеной прибоя, то смерти не избежать. Не хватит
сил пробыть еще ночь в об(r)ятиях Великой Дуги, невозможно спасти
поврежденные суда...
против солнца оставалась все той же, не давая ответа на терзавший
моряков вопрос.
впереди. Незаметно море посветлело, качка ослабла - корабли медленно
взлетали вверх и плавно опускались на редких длинных волнах. На взлете
с высоты большого вала с судна внезапно увидели берег, оказавшийся
совсем близко. Низкий и песчаный, он полого уходил под широкие разливы
и всплески накатывавшихся волн. Водяные валы медленно вставали
длинными стенами, их верхушки горбились, блестя на солнце, как спины
громадных животных. Неуловимо быстро гребни валов закручивались вперед
и с глухим шумом простирались на гладком песке.
песчаной отмели, заливаемые водой.
отчаянными усилиями вытащили свои корабли дальше на берег.
стволы перед лицом Великой Дуги, говорили о присутствии пресной воды.
безопасности наполнило сердца измученных людей. Очень скоро все
забылись тяжелым сном, не думая о дальнейшем, все еще переживая
случившееся.
пришло сознание необ(r)ятности мира, исполинского величия еще не
покоренной человеком природы и чувство бесконечной оторванности от
милой родины.
Путешественники уже знали, что море с правильными промежутками то
наступает на сушу, то отступает от нее, и поэтому не удивились. Осмотр
кораблей показал ряд серьезных повреждений.
разные стороны отряды в поисках нужного дерева, смолы и пищи.
времени, прежде чем удалось ее покинуть. Путь на юг продолжался.
Оставалось уже меньше половины людей, отправившихся из гавани Суу,
износилась одежда, кончились взятые с родины запасы.
неуклонно стремясь на юг, в нетерпеливом ожидании окончательного
поворота берега на запад.
на котором всплывали с юга новые, чуждые по очертаниям созвездия, а
родные, знакомые звезды с каждым днем опускались все ниже, к северному
горизонту.
опытом многих веков у себя в Та-Кем, рушилась, непонятное вновь
вставало перед людским умом, терявшимся в догадках.
оно стояло прямо над головой, обрушивая каскады прямых, как стрелы,
все пронзающих лучей.
ароматы неведомых цветов, удушливые испарения громадных болот, сухое и
горькое веяние сожженных степей. Там, за невысокими горами, на запад
шла загадочная, полная тайн земля, несомненно изобиловавшая
всевозможными чудесами. Но берег оставался пустынным в течение
двадцати дней плавания, пока прибрежные горы не стали высокими и
кругловершинными и не оделись в зеленый ковер густейших лесов. В
знойные часы дня от них шел одуряющий запах, круживший голову. Словно
все драгоценные ароматы смешались и пропитали тяжелый воздух. Леса
подползли к берегу, редкостные обезьяны гуф и киу во множестве скакали
по ветвям и спускались на землю, привлеченные видом судов.
большие дыры. Какие-то морские черви источили крепкое дерево, и оно
стало распадаться при ударах волн или трении о песок во время
причалов.
путешественники впали в безысходное отчаяние.
были корабли - залог возвращения. Без кораблей на чужих берегах края
земли в безмерной дали от Черной Земли - как смогут они вернуться, как
найдут покой смерти в Кемт?
высоты подошли близко к морю. Устье большой реки обозначилось пятном
темной воды, вторгшейся в сине-зеленые волны Великой Дуги. Тысячи
синих птиц с длинными носами покрывали воду у берегов, розовые тучи
фламинго[Фламинго - болотная птица красивой розовой окраски, с длинной
шеей, длинными ногами и большим, круто загнутым вниз клювом.]
светились на солнце, белые цапли сновали повсюду, и важные пеликаны
отдыхали, покачиваясь на глади широкой открытой бухты.
путешественников предстало все то, о чем они мечтали в бурных волнах
моря или на мертвых берегах под молчаливыми звездами все долгие дни
невероятного пути.
с коническими крышами из тростника стояли на высоких сваях, под сенью
отягченных плодами деревьев. Вдали, на склонах холмов, виднелись
засеянные поля. Огромное стадо коз и коров с неимоверно длинными
рогами отдыхало в тени широколиственных толстых деревьев. Желтые
вислоухие собаки бегали по берегу и лаяли на приближавшиеся суда.
набедренных повязках и женщины в коротких белых платьях с одинаковыми
узкими белыми лентами поверх длинных вьющихся волос. Цвет кожи
незнакомцев был такой же, как у сынов Кемт.
причаливали невиданные корабли.
множеством золотых браслетов на правой ноге.
грудами ярко-желтых и зеленых чешуйчатых плодов.
воля Джедефры, - экспедиция достигла сказочного Та-Нутер, или Пунта,
после полутора лет беспримерного плавания. Страна была обширной,
богатой благовониями и золотом; необычайно вкусные плоды доставляли
обильную и разнообразную пищу.
то, что не понимали их языка, гостеприимно приняли путешественников,
которым показалось, что они прибыли в сказочную страну духов счастья.
Но то было лишь первое впечатление после многих месяцев борьбы с морем
и пустынями, со страшными силами Великой Дуги.
страной кормчий Уахенеб сердито сказал, что высокие сановники в Та-Кем
и здесь, в Пунте, не хотят видеть страданий простых неджесов -
бедняков. А Пунт, по мнению Уахенеба, только тем и отличался от Черной
Земли, что здесь не было армии чиновников, но зато во главе каждого
рода стоял свой вождь, притеснявший своих подданных по своим
собственным законам - иными словами, без всякого закона.
развеялась дымом костра на морском берегу. Не хотелось возвращаться с
такой вестью на родину, всегда, с очень древних времен видевшую в
Пунте страну мечты, страну надежд народа на хорошую жизнь.
казалась легкой: так далеко уплыли корабли Баурджеда, что никто не
сомневался в близости Пунта к окраине мира. Теперь они достигнут ее
даже по суше, без своих источенных червями судов.
обычаи и язык, узнавала дороги, вела торговлю, меняя оружие, ткани и
украшения на золото и ароматные смолы деревьев Пунта. Потом настало
время идти на поиски края суши. Лишь после выполнения этого следовало
думать о возвращении.
пределы суши так и не были достигнуты.
судов, Баурджед послал отряд на запад, а сам отправился на юг с
основными силами оставшихся воинов, используя в качестве вьючных
животных маленьких пестрых быков с длинными рогами. На восьмом дне
пути тяжелая лихорадка свалила Баурджеда. Его отнесли обратно в
прибрежный город, а экспедицию вместо него повели начальник воинов
Имтоур и кормчий Уахенеб.
заходящего солнца осветили его лицо с запавшими щеками, глубокие тени
легли вокруг глаз и рта печатью бесконечной усталости. Длинный
рассказ, потрясающие воспоминания измучили путешественника. Баурджед
приподнялся и достал из принесенной с собой шкатулки несколько
свертков, которые с низким поклоном подал фараону.