read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



побит: тут нужен не только корабль, но и капитан, не жалеющий ни
корабля, ни людей.
- Кого вы имеете в виду?
- Американцев. Их три клипера - "Летящее облако", "Молния" и
"Джемс Бэйнс". Антони Энрайт на "Молнии" поставил в пятьдесят седьмом
в Южной Атлантике, к югу от острова Гоф, мировой рекорд - прошел за
сутки четыреста тридцать миль.
- Бог мой! "Джемс Бэйнса" я сам видел по пути из Кейптауна в
Сидней.
- В каком году?
- В пятьдесят шестом.
- В этот именно год он поставил рекорд скорости. Рекорд
опубликован... Возьмите журнал. Двадцать один узел!
Виллис схватил номер "Морского альманаха".
- А наш клипер так ходить не будет? - спросил он с нескрываемой
обидой.
Кораблестроитель положил руку на плечо упрямого шотландца:
- Поймите, Виллис, это не годится! Американцы оказались слишком
смелы: еще пятнадцать лет назад они заострили обводы, отодвинули назад
фок-мачту и начали крепить стеньговые штаги на палубу, а не к топам
мачт... Корабли стали нести громадную парусность. Но эти знаменитые
клипера служили только лет шесть-семь, не больше. Гнать такую
громадину со скоростью двадцать узлов! "Джемс Бэйнс" - две с половиной
тысячи тонн, "Молния" - две. Грота-рей у "Джемса Бэйнса" чудовищен -
сто футов, вдвое больше ширины корабля. Деревьев таких не нашлось,
склепали из пластин орегонской сосны... Такая парусность! А набор
деревянный, дубовый, с медным креплением. Разве можно? Они и
развалились, эти великолепные ходоки, едва себя окупив... Мы вам
построим несокрушимый корабль наиболее совершенных пропорций, но ходом
на три-четыре узла меньше. Все равно быстрее никого не будет, разве
худовский... Ну, да мы примем меры...
- Так вы ручаетесь за восемнадцать узлов? - повеселел Виллис.
- Скажем так: с попутным ветром всегда семнадцать, а можно будет
выжать и восемнадцать. Не рекорд! Постоянная коммерческая скорость!
Судовладелец вскоре откланялся, захватив с собой "Морской
альманах". Провожая его к дверям, строитель вспомнил:
- Имя, давайте имя клипера, на днях будем закладывать. Иначе не
успеем оснастить и отправить в рейс в шестьдесят девятом!
Джон Виллис приехал в свой просторный, несколько мрачный дом и
заперся в кабинете.
- "Джемс Бэйнс". 1856 год. Одиннадцать лет назад... - бормотал
он, раскрывая журнал и водя пальцем по оглавлению.
Наконец он нашел нужное - выписку из вахтенного журнала
клипера-рекордиста.
"1856, июня 18, широта 42° 47 южная, долгота 115° 54 восточная,
барометр 29,20 дюймов. Ветер меняется от З до ЮЗ. Первую половину дня
сильно свежеет... В 8 ч. 30 м под всеми лиселями с правой и
грот-трюмселем скорость 21 узел. С полуночи шторм от ЮЗ, но ясная
светлая ночь. В 8 часов утра ветер и погода те же. Пройдено за сутки
420 миль".
Джон Виллис опустил альманах на колени и глубоко задумался.
...Июнь 1856 года. Да, в двадцатых числах. Ему было тогда всего
сорок шесть лет, и здоровье еще не начало сдавать, как теперь. Им была
предпринята поездка в Австралию с целью самолично изучить условия
австралийских фрахтов. Корабль его находился в водах великого
западного дрейфа в пятистах милях к югу от Австралии, на долготе ее
западных берегов. До Бассова пролива оставалось еще около тысячи
двухсот миль, а до цели плавания, Сиднея, - тысяча семьсот. "Ревущие
сороковые"[Ревущие сороковые - сороковые широты южного полушария,
очень бурный.], как бы приветствуя судовладельца, посылали крепкие
зимние штормы - все время западные, попутные. Океан взметывался
громадными волнами, сеял водяную пыль. Клочья и струи пены в воздухе
обгоняли корабль. Старый крепкий почтовик скрипел, взмахивал длинным,
крутым бушпритом и грузно проваливался между склонами мечущихся
водяных холмов. Мокрые кливера на секунду обвисали и вновь надувались
с гулким рывком, сотрясая корпус. Виллис не вел корабль, но проводил
на палубе долгие часы, зачарованный мощью этого моря. Океан поражал
своей мрачной первобытной силой. Внезапные шквалы у южноамериканских
берегов, бешеные тайфуны китайских морей были опаснее, но ни один
океан не требовал такой прочности от корабля и непрерывной,
изматывающей борьбы с бурей и страшным волнением, как здесь, вдоль
сорокового градуса южной параллели, на границе Индийского и Южного
Ледовитого океанов.
Незабываемая встреча произошла в светлую июньскую ночь. Джон
Виллис задержался на палубе, пытаясь рассеять головную боль от тяжелой
многодневной качки. Ветер крепчал с каждым часом. Грустное пение
такелажа, которому вторил низкий гул парусов, становилось резче и
как-то наглее, пока не перешло в победный вой. Вахтенный помощник
вызвал людей наверх - уменьшить парусность. Лаг исправно отсчитывал
мили, и заслуженный корабль шел со скоростью в тринадцать узлов.
Внезапный крик вахтенного перекрыл свист ветра и всплески волн:
- Корабль справа, с кормы, идет тем же галсом!
В свете луны показалось сначала расплывчатое белое пятно, потом
черная точка корпуса. С невероятной быстротой догонявшее судно росло,
становилось отчетливее. Джон Виллис бросился на мостик. Корабль шел в
бакштаг[Бакштаг - ветер, дующий сзади наискось по курсу корабля;
здесь: дующий в правый борт корабля.] правого галса с креном на левый
борт. Корпус казался странно узким под огромной массой парусов и почти
исчезал в облаке пены. Исполинские нижние реи разносили белые
полотнища далеко в стороны от бортов. Нижние паруса будто касались
гребней пенящихся волн в двадцати пяти футах от бортов. С правой
стороны все лисели были выдвинуты на лисель-спиртах. Корабль загребал
начинающуюся бурю простертым направо крылом и рвался вперед,
отталкиваясь от ураганного ветра. Обращенный к Виллису борт корабля
едва различался в хаосе волн и всплесков, по палубе извивались водяные
потоки, пологий бушприт протыкал верхушки встречных валов. Судно
словно могучим плугом вспарывало океан, тяжко трудясь в борьбе с
надменной стихией.
Корабли сблизились. Несколько сорванных ветром выкриков в рупор,
приветственные взмахи - и изумительный корабль, точно Летучий
Голландец, исчез впереди в волнах и несомом бурей водяном тумане.
- "Джемс Бэйнс", Бостон! - наконец раскрыл рот вахтенный
помощник. - Клянусь Юпитером, это моряки!..
Джон Виллис только кивнул в знак согласия.
- Мы убрали часть парусов, а у них не только лисели, даже лунный
парус стоит. Видели?
Виллис вспомнил, что действительно видел парус на самой верхушке
грот-мачты, но промолчал. Ему хотелось наедине обдумать впечатление.
Встреча с американским клипером потрясла его сильнее, чем сначала
показалось. И в Австралии, и на обратном пути он не мог забыть
ломившегося сквозь бурю с поразительной отвагой корабля, который
обогнал их, будто какую-нибудь баржу. Гордость судовладельца,
собственника отличных кораблей, вдобавок еще шотландца, была уязвлена.
Уж очень велико было превосходство американского клипера! Перебирая в
уме - в который раз! - все известные ему корабли британского торгового
флота, Виллис признавался, что нет ни одного, который мог бы совершить
подобный же подвиг двадцатиузлового полета через ураган. А еще через
год миру стал известен рекорд "Молнии", в западном дрейфе Атлантики на
десять миль превысивший суточный переход "Джемса Бэйнса"...
Но что-то мешало Виллису признать "Молнию" или "Джемса Бэйнса"
идеалами корабля. Встреча в Индийском океане разбудила не только жажду
соревнования, но и смутное ощущение, что идеальный клипер,
корабль-мечта, должен быть другим. Громадный плуг, вспарывающий океан
под напором чудовищной парусности, - нет, в этом судне не было той
чарующей легкости усилий, какой-то простоты движения, которое пленяет
нас в быстрых лошадях, собаках или птицах.
Несколько лет спустя, осторожно, боясь показаться смешным, Джон
Виллис поведал свои мечты знаменитому судостроителю. И вот подошла
пора осуществления, а строитель говорит, что клипер не будет таким же
быстрым, как те прославленные американцы. Но он обещает всестороннее
совершенство корабля.
Это верно! Клипер-мечта должен быть меньшим, легко нести свои
паруса и скользить по волнам, а не пахать их. Как прекрасен был бы
танец на верхушках волн! Нестись вместе со свитой пенных гребней,
сливаясь с движением ветра.
Внезапно острое воспоминание как молния вспыхнуло в мозгу. Джон
Виллис понял, откуда появилось у него представление о скользящем
полете. Сорок лет назад он видел картину художника - он давно забыл
какого, - изображающую молодую ведьму из поэмы Бернса - Нэн Короткую
Рубашку. Вызывающе смеясь, лукавая и желанная, юная женщина неслась в
беге-полете над вереском и кочками шотландских болот, ярко освещенная
ущербной луной. Ее обнаженная левая рука была поднята вверх и
изогнута, словно лебединая шея, а правая легко отведена в сторону.
Тонкая рубашка, ниспадавшая с плеч, короткая, как у выросшего из нее
ребенка, открывала во всю длину сильные стройные ноги. В круглом лице
и изгибе широких бедер художник сумел отразить ненавязчивую
порочность, напоминавшую, что эта красивая не по-английски девушка,
настоящая дочь Шотландии, все же... ведьма!
Картина впервые разбудила у юного Джона Виллиса сознание сладкой
и тревожной привлекательности женщины. Образ юной Нэн Короткой Рубашки



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.