планы, наиболее интересные с художественной и исторической точки
зрения.
вообще Кхаджурахо снят несколько лет назад правительственной
киностудией Индии. Фильм получил первую премию на международном
фестивале. Кажется, в Маниле.
довольный продюсер, хлопая Даярама по колену. - Конечно, мы знаем
фильм Вадхвани, и его успех как раз побудил нас выбрать Кхаджурахо.
Сигарету? Лимонаду?
тоже. Я считаю самыми выгодными романтические фильмы, с приключениями.
Верный сбыт и широкий спрос. Но сейчас зритель стал умнее и
требовательнее, его не проведешь дешевыми декорациями в стиле Тарзана
или Кин Конга. Нет, мы хотим дать подлинную Индию с ее храмами,
джунглями, развалинами...
войны, политики, неустойчивых заработков и неопределенного будущего?
Надо перенести его в совершенно иной мир, где будут невиданные страны,
подземелья с тайнами, факиры с чудесами, прекрасные девушки и отважные
героические принцы. Но сейчас, в век путешествий, реактивных
самолетов, телевидения и спутников, уже трудно заставить зрителя
поверить в то, что это может происходить где-нибудь на нашем шарике.
Значит, фильм или должен быть историческим, или уводить в космос, на
далекие планеты. Меня не интересует космос, но исторические фильмы -
это реальный бизнес, это возможность самой причудливой фантазии,
потрясающих приключений. И этот наш фильм будет историческим боевиком.
Приключения храмовой танцовщицы - девадаси, похищенной из храма,
разрушенного во время мусульманского завоевания Индии, проданной в
гарем и спасенной оттуда индийским принцем.
Аджанту, а до этого проведем месяц у магараджи Рева. Там, где водятся
огромные белые тигры. Они поймали несколько штук, и теперь магараджа
разводит их в одном из своих заброшенных дворцов в Говиндархе. Как это
удачно - тигры прямо во дворце. И еще факиры! Ведь вы уже встретили
вашего друга...
образованного друга от странствующего факира, хитрого фокусника.
Продюсер заметил усмешку художника и весело подмигнул ему.
учитель, - образованные люди, согласившиеся играть свои роли с
определенными целями. Ну что ж, это устраивает их и меня, плюс еще
порядочная оплата за затруднения. Время вы, индийцы, кажется, не так
цените, как мы, европейцы, и особенно американцы.
жизни, и многое, чему вы придаете значение, не интересует нас.
показалось ему бессмысленным. Он начал называть интересные точки
с(r)емки, показывая зарисовки, фото и планы храмов. Режиссер, вначале
слушавший скептически, стал одобрительно постукивать пальцами по столу
и кивать головой, непрерывно дымя сигаретой. Хозяин подливал ему и
себе какой-то крепкий напиток. Режиссер делал торопливые отметки в
с(r)емочном плане и еще каких-то листах.
Вы верно поступили, бара-сагиб, найдя умного муртикара. Но я пойду, с
вашего разрешения. Салаам!
мы, индийцы, его не ценим, - улыбнулся своей открытой улыбкой
художник.
иначе вы просто обидите меня. Я же принял вашу помощь!
явившемуся слуге.
девадаси. Ее зовут Тиллоттама - это, конечно, только псевдоним, но он
хорош... Что с вами? Вы боитесь женщин? - Даярам уже овладел собой.
проходят!
скоро пройдет, - громко рассмеялся хозяин, уже немного захмелевший.
Трейзиш протянул было портсигар, подумал, отдернул руку и поспешно
встал.
лаковую японскую коробку, набитую сигаретами в красно-золотой бумаге.
Даярам глубоко вдохнул душистый дым с каким-то более резким, чем у
обычного табака, привкусом.
неожиданности. Хозяин представил гостя, и Даярам неуклюже поклонился,
не сводя с нее глаз. Трейзиш внимательно посмотрел на обоих и громко
расхохотался.
художник погиб с первого взгляда, то это закономерность. Но ты,
Тиллоттама!
малаяламе, гневно глядя на художника:
опасный человек, помните, Даярам!
привлекая к себе жестом собственника, и все закипело в душе Рамамурти.
бы, что вы давние друзья. И что это за манера говорить на каком-то
собачьем языке в моем присутствии? Что за тайны? Давайте же пить чай,
который я обещал мистеру Рамамурти полтора часа назад. Садитесь,
наконец!
глубоким и тревожным взглядом.
доверяйте ему!
исчезла за дверью.
услуги боя и сам разливая чай.
об этом я могу судить сам. Годится ли она на роль девадаси, как
по-вашему?
ответил художник. - Она воплощение читрини - женщины-блеска, самой
прекрасной в физическом смысле из тех четырех категорий, на какие
делит женщин наша древняя литература. Насколько я понимаю, именно
читрини больше всего подходят для кино. Недаром она всегда считалась
подругой художников и музыкантов. - Трейзиш удовлетворенно хмыкнул.
яхты. Едва я ее увидел в ночном клубе, как понял, что эта девушка -
редкостный клад... Вы позволите, я к чаю добавлю себе двойного. -
Трейзиш придвинул широкую рюмку.
Трейзиш, - например, шесть обязанностей жены: в работе - слуга, в
разговоре - мудрец, в красоте - Лакшми, в стойкости - как Земля, в
заботе - мать, в постели - блудница.
мне в индийской женщине.
нервное напряжение...
что он чем-то порочит Красу Ненаглядную.
сидел, откинувшись и выпятив грудь, не спуская с художника прищуренных
темных глаз. Все в его лице с крепкими челюстями, слегка горбатым
носом, крупным ртом и высоким гладким лбом дышало уверенностью, столь
сильной, что она граничила с наглостью. Рамамурти взял вторую
сигарету.
начал художник, стараясь говорить безразлично. - Разве в наши дни есть
рабыни? И разве закон не карает за торговлю живым товаром?
этими делами. Утянуть красивую девчонку из деревенской глуши и продать
в публичный дом подальше. Что же говорить про ваши дикие страны!
Особенно тут поживились во время резни сорок седьмого года. Но я шучу,