технического могущества в ущерб заботе о совершенствовании человека,
европейцы сочли наивными наши изыскания в области психологии.
якобы творимые нашими фокусниками, достигшими физического развития,
равного самой первой ступени хатха-йоги, кажущегося европейцам
сверх(r)естественным. Мнимые чудеса совершенно заслонили от них
подлинные достижения человеческой мысли в индийской философии. Не
сомневаюсь, что суеверия, нагромоздившиеся вокруг пресловутых
индийских факиров, сказки о йогах и тот туман тайны и мнимого
всемогущества, каким полны для жаждущих чуда людей сочинения теософов,
антропософов и им подобных, якобы призванные открыть Западу тайны
индийской науки, - не сомневаюсь, что все это помешало ученым
Советской России всерьез ознакомиться с вкладом Индии в общую
сокровищницу человечества. Нам странно, что, отвергая идеологию
Запада, которую вы называете буржуазной, ваши ученые и деятели
культуры пошли по следам известных необ(r)ективных исследователей Англии
и Америки, для которых наше искусство - преимущественно порнография,
мораль - примитивная, философия - наивно-религиозная и поскольку не
христианская, то и вредная.
диалектики, пронизывающей всю нашу философию, тонко, осторожно и мудро
развитых правил общественного поведения и общественной морали.
Открытий в области психофизиологии, во многом опередивших европейскую
научную мысль, некоторых разделов философии, как, например, вопроса
перехода единства во множественность и множественности в единство,
разработанных в совершенстве. - Профессор Витаркананда помолчал и
закончил: - Неужели то, что большинство этих открытий облечено в
религиозную форму изложения, мешает вам познать их истинную сущность?
Вот почему мы хотели встретиться с вами. Ученый, изучающий
психофизиологию, не может пройти мимо всех этих вопросов и не может не
быть серьезно знакомым с индийской наукой, как бы он к ней ни
относился. Мы хотим услышать от вас, ученого страны, строящей
коммунизм, то есть борющейся за высший, наиболее мудрый общественный
строй на земле, ваш взгляд на возможность сочетания достижений
исследователей Индии и Советской страны.
ожидания. Никто не произнес более ни слова. Усилием воли Гирин
заставил себя подавить волнение. Он медленно поднялся с мягких подушек
сиденья, устойчиво стал, раздвинув ноги, и разом обрел нужное
спокойствие. "Точность, помни о точности выражений, не увлекайся,
говоришь не на родном языке", - мысленно сказал он себе, глубоко
вздохнул и начал:
почему-то не отмеченным Западом и, пожалуй, как следует не осознанным
даже самими индийцами, было то, что еще в незапамятные времена вы
поставили человека наравне с богом. В формуле, что бог и человек равно
не властны над Кармой, над общими законами вселенной, я вижу
величайшее мужество древней мысли. Человек и бог являются частями
мировой души, нет божьей воли, а есть общий ход процессов мироздания,
для преодоления которых необходимо познать их и считаться с ними.
Насколько сильнее эта концепция, чем рабское преклонение перед грозной
силой бога, определяющего всю судьбу человека, карающего,
преследующего и проклинающего, преклонение, составляющее основу
древнееврейской религии и ее дериватов - христианства и ислама,
охватывающих все основы религиозной философии и морали Запада, - мне
нечего вам пояснять.
повернулся к профессору.
паузы после окончания каждой формулировки? - осторожно спросил
Витаркананда.
Гириным на мелодичный, незнакомый Гирину язык. Присутствующие закивали
головами, некоторые переглянулись.
европейская наука сделала гигантский шаг вперед, предстают в новом
свете, - продолжал Гирин. - Гуны - их три - это, по индийским
понятиям, основные качества материального мира вечно изменяющейся
природы. Индуизм включает сюда и психику, следовательно, считая ее
материальной и вечно изменяющейся. Это понимание развития психического
мира человека давно уже принято философской мыслью Индии. Если взять
учение о метампсихозе, в просторечии - переселении душ, перевоплощении
из одного тела в другое, то с точки зрения наследственности мы,
материалисты, можем принять, что происходит вечная передача механизмов
наследственности. Эти механизмы в половых продуктах и есть настоящее
бессмертие вида, передача эстафеты жизни от одного индивида к другому.
В этом смысле мы все - отдаленные братья и уже много раз возрождались
и умирали, как звенья великой цепи вида, неся в себе память поколений
- их приспособительные инстинкты. Что же касается бесконечного
повторения одного и того же, называйте вы это как хотите - душой или
астральным телом, сгустком какой-то особой материи, - этого мы принять
не можем. Если нет в мире двух похожих атомов, то как может быть
повторим такой сложнейший организм, такая тонкая нервная организация,
как человек? Каждая жизнь неповторима, как отдельность, и в то же
время вечна или, во всяком случае, долговечна, как протянутая в
будущее цепь сменяющих друг друга и нарождающихся вновь и вновь
индивидов, как бегущие ряды вздымающихся и падающих волн одной и той
же воды.
переглянулись после перевода профессора. Мрачная, недоверчивая улыбка
чуть тронула тонкие губы старика с золотой пряжкой.
понятие Кармы, то есть механизма, воздающего за проступки и заслуги,
сделанные в прежних существованиях человека. Мы знаем теперь, что на
механизмы наследственности, несомые в половых клетках, воздействуют,
хотя и не сразу, хотя и не непосредственно (кстати, так же действует и
ваша Карма, и это не совпадение, а отражение реальности), жизнь
предков, их доблести и болезни. Влияя на наследственность, жизнь
предков определяет не только физическую, но и психическую сущность
потомков. Естественно, что правильная жизнь ведет к здоровью,
духовному и телесному, следовательно, к жизни более счастливой и
полной. Таким образом, и Карма и метампсихоз осуществляются как
эстафета, как олимпийский факел - в накоплении инстинктивной памяти и
здоровья, то есть красоты и радости или, наоборот, болезней, слабости
и несчастья. В этом смысле можно принять и дальнейшее развитие учения
о Карме - Карме целых народов. Но мы считаем глубоко ошибочной
неизбежную неотвратимость Кармы, непосильную ни богу, ни человеку.
Познание законов наследственности, создание здоровой жизни, воспитание
высоких душевных и телесных качеств - все это в руках человека,
правда, не одиночки, а общества. И потому Карма для будущих поколений
может быть сознательно исправлена и предотвращена.
законы справедливой жизни, - заметил, окончив переводить,
Витаркананда.
нависает над его головой грозным воздаянием, и не только его, но и
целого народа, так следует из вашего учения. А мы думаем, что все
передающееся из прошлого можно и нужно исправить, только стоит познать
как. А что познание это возможно, то вряд ли вы будете оспаривать! Вы
учите, что причинная вселенная подчинена единому механизму - это верно
и с точки зрения материалиста. Однако если замысел божества
неисповедим и цель его нам непонятна, то мы должны быть покорны
неумолимому закону совершенствования. Для меня это неприемлемо...
собеседников, не смутился и продолжал:
совершенствования человека, только я как человек имею право судить,
насколько правы зачинатели и направляющие развитие силы - природы или
богов - все равно. Сознательная материя может оценить затраты на
проведение процесса совершенствования - количество горя, крови, жертв
и несчастий, которое кажется мне непомерно огромным по сравнению с
достижениями!
бирюзовым украшением в тюрбане. Едва дослушав перевод Витаркананды, он
склонил набок голову и быстро заговорил по-английски:
ограниченным чувствами, рассудком? Детская выходка, не более!
высшими силами! - энергично возразил Гирин. - Неужели нельзя понять,
что поставивший эксперимент не участвует в процессе, ему важен только
результат, по которому он судит об успехе. Тем самым он не может ни на
мгновение стать наравне с теми, кто страдает и гибнет в жестоком
процессе. Потому он нацело лишен права судить, стоит ли игра свеч.
Только мы, дети человеческие, можем понять, оценить и решить,
правильно ли происходит процесс. Мне кажется, что неправильно, и мы
его или исправим, или погибнем!
даже Витаркананда.