поскользнулся вышитым сапожком. Послышался треск рвущейся ткани. Государь
упал, ударившись белой рисовой маской о витой бортик ступеней. Андарз и
Нарай бросились его поднимать. Но государь уже сам был на ногах. Он
отпихнул Андарза и закричал:
начался приступ астмы.
никто не арестовал, - поспешил покинуть залу.
были белые от ужаса и изумления. "Мерзавец, - шептал он, глядя на
Айр-Незима, - мерзавец".
Адани, судья пятого квартала, подъехали к стенам осуйского городка. Они
были не одни: их сопровождали две сотни стражников и небольшая толпа, этак
в семь тысяч человек. Слухи в этой толпе ходили самые разнообразные. Одни
рассказывали, что на аудиенции в Зале Ста Полей осуйский посол Айр-Незим
обвинил Нарая в том, что тот заколдовал государя, и что государь изволил
снять с ножки туфлю и бить этой туфлей Айр-Незима. Другие - что Айр-Незим
сделал список чиновников, не бравших с осуйцев взяток, и приписал этим
чиновникам такие грехи, что государь упал замертво, пока советник Нарай не
разъяснил ему, в чем дело. Третьи уверяли, что советник Нарай, наоборот,
признал каждую строчку в обвинении справедливой и поклялся через неделю
подарить императору вторую корону, из золота и камней, конфискованных у
лиц, упомянутых в обвинении.
согласившись с неотступными просьбами народа, подписал указ об аресте всех
жителей осуйского квартала и конфискации их имущества, и что если осуйцы
откроют ворота, то с ними обойдутся честно и дружелюбно, и отправят их
женщин и детей домой, разрешив каждой женщине взять столько добра, сколько
она сама весит, а если осуйцы ворот не откроют, то чиновники не смогут
препятствовать народному гневу, и пусть их женщины и дети пеняют на своих
мужей.
сопровождении короля Аннара и его сына Маленькой Куницы, и Айр-Незим
сказал, что он, как верный подданный императора, готов не только открыть
ворота, но и сию же минуту отправиться на плаху, крича "Да здравствует
государь!" Но что Большой Совет Банка, пугаясь за безопасность квартала,
велел ему нанять на защиту квартала варваров, которые окажутся при этом в
Небесном Городе, и что вот эти двое, Аннар и Маленькая Куница, не пускают
его открыть ворота.
плату за защиту городка и считает, что лучше его воинам отработать эту
плату, пав мертвыми на стенах, нежели открыть ворота и отдать золото
обратно.
сватовстве к императорской дочке и спросил, не кажется ли ему лучше
оставить при себе первую плату, за охрану города, и получить от империи
еще одну, за его сдачу. От этого предложения Сорочье Гнездо погрузился в
раздумье, а Айр-Незим, напротив, пришел в страшное беспокойство. Наконец
Сорочье Гнездо сказал, что он получил от Айр-Незима десять тысяч золотых,
и, так как советник Нарай втрое более благороден, чем купец Айр-Незим, он
хочет получить от советника Нарая втрое больше. Нан сказал, что
посоветуется с правительством, и уехал. А толпа в это время швыряла в
Айр-Незима и короля тухлыми овощами.
посоветовался с правительством, и что правительство, уважая храбрость
Сорочьего Гнезда, решило подарить ему тридцать тысяч золотых. На что
Сорочье Гнездо ответил, что за это время купец Айр-Незим тоже предложил
ему тридцать тысяч золотых, в знак уважения и дружбы, и, так как в
советнике Нарае втрое больше благородства, он хочет получить от Нарая
втрое больше золота. Нан сказал, что посоветуется с правительством, и
уехал. А толпа в это время бросала в Айр-Незима и короля тухлыми овощами,
и Айр-Незиму стоило немалого труда уговорить варваров не бросать в толпу
копьями.
достоинствами господина Сорочье Гнездо, и решил подарить ему девяносто
тысяч золотых. На что Сорочье Гнездо отвечал со стены, что он поговорил за
это время с купцом Айр-Незимом, и купец Айр-Незим обещал ему девяносто
тысяч золотых в знак уважения и дружбы, и, так как в господине Нарае втрое
больше благородства, чем в Айр-Незиме, то с господина Нарая причитается
сто восемьдесят тысяч золотых. Нан сказал, что посоветуется с
правительством, и уехал.
покакать, стала ходить какать под стену квартала, и Айр-Незиму стоило
немалого труда отговорить варваров от стрельбы по нахалам.
принюхался и спросил у Айр-Незима, знает ли тот, что такое экспонента?
Айр-Незим грустно отвечал со стены, что он очень хорошо знает, что такое
экспонента, и что всю эту ночь он провел в размышлениях по поводу
математических свойств экспоненциальной кривой. Это несказанно удивило
варвара Сорочье Гнездо, потому что он не знал, что такое экспонента, но
сомневался, что господин Айр-Незим в эту ночь думал о математике.
конфискации осуйских купцов, и пусть они сами платят Сорочьему Гнезду
столько, сколько хотят.
квартала, вздыхая, пообчистили почву под стенами, и сделали могилу для
всех дохлых собак и кошек, которых принес под стену народ.
этот сырой варвар согласен съесть Осую живьем, лишь бы угодить мне! Моя
империя потеряла лицо! Завтра же я пошлю господина Андарза с войском
против этих варваров!
вчерашнем! Никогда бы осуйцы и варвары не осмелились вести себя так нагло,
если бы Андарз не обещал и тем и другим всемерную поддержку. Этому
человеку плевать на благо государя, если предоставляется возможность
досадить мне!
государь.
Нараю записку. Увидев в кабинете государя, секретарь так и замер. Нарай
прочитал записку и, побледнев, сунул ее в карман.
требуется тщательная проверка: обвинение слишком серьезно.
убил Минну, как он это доложил государю: он укрыл сводного брата государя
в одном из своих поместий, а совсем недавно, после казни его брата, в его
доме видели мальчика, лицом и ростом напоминающего Минну: Андарз выдавал
его за слугу и проводил с ним много времени.
может, это какой-то другой мальчик..... Быть может, Андарз просто хотел
спасти мальчику жизнь, а вовсе не думает о государственном перевороте.
Одно дело - поддерживать каких-то торговцев, другое - переменить государя!
впечатления, на которое он рассчитывал. Вместо того, чтоб приказать взять
Андарза под стражу, государь закрыл лицо руками и бросился вон из
кабинета.
арест Руша! Накануне Руш удалился из дворца успокоенный, покрывая
поцелуями наградной лист. На следующий день государь и Андарз поехали на
охоту, затравили оленя, вдруг государь дернул Андарза за рукав: "Почему бы
не затравить зверя покрупнее?"
пробежал в беседку: Руш дремал, полуодетый, пуская слюни - и вдруг увидел
перед собой государя с егерями. Руш так изумился, что спросонья стал
что-то лепетать о великой чести, и о стене, которую надо было сломать, -
государь было намеревался сказать что-то достойное случая, а вместо этого
взбесился: Андарз держал Руша за руки, а государь налетел на Руша, как
молодой гусенок, и стал топать по Рушу ногами, Сначала Руш целовал сапожки
государя, а потом упал глазами вниз и затих.
из соломы. Толпа забрасывала его всякой дрянью. Государь следил за ним с
дворцовой стены. Руш, полумертвый от пыток и голода, был как бы в забытьи.
Люди драли на части его одежду: государь ужаснулся, подумав, что на тело,
которое ласкали руки его матери, глазеет глупая толпа. Уже потом государю
сказали, что крестьяне нарочно сбежались к преступнику, надеясь, что
кусочек одежды с первого министра улучшит урожай. Странное дело: эта месть
не доставила радости душе Варназда, как мертвецу, умершему от голода, не
доставляет радости посмертная пища. Никто не может сказать, что он казнил
Руша за прелюбодеяние: нет, он казнил его за казнокрадство и алчность!
Стало быть, - другие казнокрады также подлежат казни. Никто не оскорбит
память его матери! Никто не скажет, что он казнил не казнокрада, а
прелюбодея!