нужна, но зачем? Большей частью эта публика книг не читает. Кладут на
грудь для излеченья от чахотки, крутят из листов талисманы, варят с
кореньями, гадают. Но читать - не читают... Нан был уверен, что Кархтару
понадобилась не сама книга, а дарственная печать, квадратная и зеленая,
как поле, сохраняющая магическую связь с владельцем печати. А зачем им
печать? Сварить книгу с печатью вместе с мясом и раздать, как причастие.
Или - вырезать печать, проткнуть иголкой, бросить в огонь, и пожелать того
же предавшему их чиновнику?
наместник. Может, освободили их разбойники. А может - переодетые люди
наместника...
сжимал маленький стальной шарик, а в другой.
алкалоидом. Барнс, - это наш химик, - говорит - диметиламида лизергиновой
кислоты. А как это называется на вейском...
местными ядами и наркотиками.
принес в комнату Ллевелина банку с пауками-треножниками и стал пауков
выпускать, а Ллевелин его за этим застукал и погнался за ним с ножом для
чистки ананасов.
подозреваемыми из чиновников, а мне - монастырем. У вас и так под
подозрением фактически самые влиятельные люди провинции, и все трое не
очень-то любят друг друга.
сильно помогает следствию. Впрочем, я и в монастыре особой любви не
заметил.
передрались из-за того, кто чьей зубной щеткой пользуется, это бы куда ни
шло! Но ведь дело в том, что по крайней мере половина ученых ссорится по
поводу того, что нужно для Веи, а что не нужно. Есть двое, которым на Вею
наплевать, потому что у них очень твердые идеи насчет того, что полезно и
что вредно для Земли. А что значит убежденность, если человек не готов
пойти ради нее на преступление. Во что бы мы ни вломились со своей
аппаратурой и своим образом мыслей - мы вломились во что-то очень
серьезное и очень не свое. Поверьте мне, Дэвид! Когда эта толпа оказалась
в монастыре, я уверился на миг, что это Ир натравил ее.
подозреваемых - уже не человек. Вы понимаете это, Нан? Он ходил между
нами, смеется, ест маринованные грибки, подписывает указы, если он
чиновник и читает распечатку, если он из монахов, - и в это время он не
человек, а куколка с бабочкой внутри. Кто знает, зачем он это сделал?
Чтобы переделать мир? Чтобы пожелать Меллерту пересоленного супа? Ах, если
бы я мог верить в то, что Ллевелин сказал о пересоленном супе! Если бы я
мог быть уверен, что Ллевелин сказал это не затем, чтобы запорошить нам
глаза! И мы должны найти не-человека, Нан. Мы должны не раскрыть
преступление, мы должны предотвратить его.
которых не было в трапезной в момент землетрясения - Ллевелина, Меллерта,
Роджерса и Барнса. И еще - троих вейцев.
должен быть по крайней мере соучастником похищения.
вышитую ткань, с неприязнью разглядывал кривые улицы Нижнего Харайна.
Всякий Нижний Город юридически не существовал, размеры домов и окраска их
предписаны не были. Богатые усадьбы хоронились от воров и чиновников,
выкатывающих глаз на чужое добро, а лачуги выставляли напоказ врожденное
уродство: недаром земля под ними освящалась наспех, и о сроках
строительства гадали пьяные геоманты...
монастыре еще два часа.
голубоватые лампы и компьютеры с нежным шипением пускали слюнки
распечаток.
собираясь скрывать своих мыслей. Чужак с манерами вейского чиновника
раздражал их. Они пытались с ним спорить. Нан вежливо поддакивал, и это
раздражало их еще больше.
положении в Харайне... Рассказ его изобиловал убедительными подробностями.
Он рассуждал о том, что трехлетний неурожай устроен наместником
специально: Государственные каналы заилены, а на храмовых землях Бужвы, к
примеру, все в полном порядке. Получается разделение труда. Племянник
потихонечку гноит поля, а его дядя, господин Айцар, заручившись в столице
поддержкой Ишнайи, сбывает храмовое зерно Бужвы втридорога, и подвозит рис
из других мест.
столичных связях Айцара; если отец Сетакет не знает, что господин Айцар -
человек Мнадеса, а не Ишнайи, то уж не Нану его просвещать.
собеседнику не ведомо, что господин Айцар связан с храмом Уннушика, а не с
храмом Бужвы? И что эти две, так сказать, финансовые корпорации враждуют
насмерть? И что именно поэтому Айцар вовсе не занимается хлебными
спекуляциями? И правильно делает, потому что государственная система
распределения риса довольно надежна, и много на нем не наживешь.
мошенник, а кто-то ведь вздувает цены на зерно.
Меллерт и Дональд Роджерс. И хотя монастырь был вотчиной Келли, Нан счел
своим долгом поглядеть на этих двоих.
Ира. И то, что рассказывали об этих беседах, Нану очень не понравилось.
- не о мелких делах Харайна, ведомых исповеднику, а все больше о
закономерностях истории.
господине Айцаре и араване Нарае: ведь эти двое часто бывали в монастыре.
другого - впереди души.
собственно говоря, не было, каждый называл отпрыска, как хотел. "Нарай"
было усеченным "Наракан ай" - Небесное золото; "Айцар" - усеченным "Айни
царки" - Золотая Душа.
"Ай", когда-то "эйя" - в древневейском имело значение общей благодати.
"Эйя" - это и благородный, и богатый, и добрый. Значение слова стало
меняться после основания империи. Император Иршахчан постарался, чтобы
благородные и богатые не заедали простой народ. Главным стал "ванят", а не
"эйят" - чиновный, а не благородный. В "Книге завоеваний" слово "эйят"
чаще всего встречается в контексте "эйят такой-то поднял восстание".
Ненадолго, впрочем, поднял.
"Ай" сохраняет значение денег. Но это - золотые деньги, деньги, которые
как бы стоят в оппозиции к государственному режиму, грязные деньги.
то есть долговые обязательства, выданные на пользование общественными
хранилищами.
всегда стремится иметь "кацун", а негодяй всегда стремится обзавестись
"ай".
Храмы, общественные здания, императорские дворцы - все заблестело золотом.
Слово "ай", изгнанное в дверь, входит не то что через окно - через алтарь!
чтоб стать единственным богачом. Но парадокс состоит в том, что став
богачом, оно тем самым реабилитировало идею богатства! Иршахчан проиграл.
Исторических закономерностей не переплюнешь!
Господин Нан, чиновник девятого ранга, автор полутора десятков докладов,
написанных в стиле "исследования имен", выразил восхищение филологическими
штудиями геофизика.
Правда, он немного спрямил исторический путь слова. В истории Веи уже