послезавтра. Даттам сказал, что если послезавтра барж не будет, то он
прикажет своим солдатам сравнять храм с землей.
жаль его голову.
справился эконом.
очертил вокруг себя круг, зажег курильницы, исписал бумажки заклинаниями,
поставил нефритовую печать.
столпы, голова - как купол, глаза - не глаза, целое озеро, восьмибашенный
пояс - душа города... Рехетта накинул белый капюшон, развязал
восьмибашенный пояс - и прыгнул внутрь.
Рехетта только мрачно отмалчивался. Все решили, что ничего путного пророк
на небесах не выпросил. Уже загасили свечи, как вдруг на окне разлетелась
решетка и на пол спрыгнул какой-то незнакомец.
с серебряной насечкой к ногам Нейена:
командующему наследника. Этот негодяй побоялся, что моя слава помешает
ему, и донес, что, мол, я храбро оборонял город затем, чтобы во время
осады продавать государственное зерно на городских рынках! Сегодня днем
они подписали приказ о моем аресте!
столбу. Нейен был сперва зол на Баршарга, хотел повесить его на виду у
всего войска. Но Рехетта приказал развязать пленника и отдал ему меч. Все
были поражены, поняли, что колдовство Рехетты опять их спасает. А Баршарг
сказал:
следующем. Все думают, что я отправился навстречу правительственным
войскам. Пусть Нейен завтра явится в Шемавер с пятитысячным отрядом, будто
бы сдаться, и захватит город. В это же время мой младший брат проведет вас
через Сизое ущелье в тыл правительственным войскам.
Даттам умел обходиться с людьми: и полдня не прошло, а проводник, младший
брат Баршарга, уже не сводил с него влюбленных глаз и болтал без умолку.
глядят, на катальпе кто-то висит. Оказалось - мертвец. Ну, мертвец и
мертвец, чего тут особенного? Даттама, однако, взяло сомнение:
сначала упорствовал, потом сознался:
тысячник Шемад.
бегущими повстанцами. Баршарг, увы, спрятал иглу в вате! Заманил Нейена в
свой город, перерезал его людей, переодел солдат в их одежду и в ту же
ночь на рассвете с безумной дерзостью проник в Анхель.
пришли храмовые баржи с рисом.
человечков знал, что Баршарг - изменник, и хотел погубить Нейена и
Даттама. Достоверно известно только одно: как войска Даттама ушли от
катальпы в зеленом ущелье, мертвец сорвался с ветки, хлопнулся оземь и
предстал перед Парчовым Старцем Бужвой:
богов, но и в людей... Разве это может быть терпимо?
отправился в столицу провинции выяснять у храма Шакуника судьбу купленного
им риса. Была середина лета, сушь, в каналах и канавках сухой гной: это
Бажар разрушил дамбы левого Орха, и еще под самым городом гусеницы
перекрошили землю. Во рту у Даттама тоже стало сухо: он почувствовал, что
болен.
ел. В одном из объявлений за его голову давали две тысячи и говорили, что
это его огненные забавы спалили год назад рисовые склады. Вдруг раздались
радостные клики, загустела толпа. Даттам подошел: посереди ликующего
народа стоял человек в небесно-голубом кафтане и читал такой указ:
угнетали народ. Души их почернели от жадности, зубы народа - от гнилых
корней. Увы! Мы, император Великого Света, небрежно исполняли веления
богов! Почему же коварные царедворцы не укоряли нас за это? Если бы народ
не угнетали и не обманывали - неужели бы взялись за оружие!
это время государь узнал о размерах бедствия и ужаснулся. Сместил
виновников с должностей, а иные умерли от огорчения. Господин Падашна,
мучимый раскаянием, отказался от должности наследника и удалился в
монастырь, а наследником государь по совету людей благоразумных избрал
своего троюродного племянника Харсому. Тот немедленно отправился в
Варнарайн во главе войск.
Арфарра - не стал-таки монахом... У Даттама в голове все как-то смеялось,
он подумал: Харсома - мой друг, с Харсомой я договорюсь о сдаче. Как
Баршарг... Баршарг, стало быть, действовал тоже по приказу Харсомы...
голодающим рис. Главное здание храма стояло на площади, по витой лесенке
на колокольню бежал монах, и колокольня была такая высокая, что, казалось,
вместо колокола на ней повешено солнце. А сам храм - как колесница: на
восьми стенах - восемь колес, восемь колес о восьми спицах, в каждой спице
восемь шагов. Воры побоялись, власти остереглись - хватать колесо за
спицы...
бочком из толпы. Глядь - в переулке конный патруль:
Тот сидел на коне и держал меч в левой руке, а щит в правой. А начальник,
надо сказать, и не думал, что перед ним повстанец, а просто накануне
проигрался в кости и хотел получить с прохожего на отыгрыш.
нажиться...
плоскую корзину с салатовыми кочанами и жареным гусем. Один из стражников
вытащил гуся из корзинки и начал есть. Тут разносчик обиделся, - шварк
корзинкой о голову стражника. Кочны так запрыгали по мостовой. А Даттам
вырвался из рук стражников, подскочил к начальнику и ударил по щиту ногой.
Щит прыгнул и своротил тому всю челюсть. Другого стражника Даттам заколол
ножом и бросился бежать.
степенный вид и даже понять не может - это желтые куртки или желтые пятна
у ворот. Разобрался, наконец, что куртки. Потихоньку прошел колоннадой
синего храма и вылез из города по старому водопроводу, разрушенному его
машинами.
головой, все деревья покорежились и увяли, вдоль дороги - только столбы с
предписаниями и без тени. И у самого седьмого столба прямо под
иршахчановым оком - кучка всадников, и свернуть некуда. Поравнялись; на
переднем всаднике бирюзовый кафтан, трехцветный шнур по оплечью, и глаза
золотые, как яшмовая печать - секретарь экзарха, Арфарра.
сапога. Всадники поскакали дальше. Вдруг один из них обернулся и говорит:
Неужто теперь из города выпускают только по водопроводу?
вспучилась, и Даттам вместо ответа упал ничком прямо в пыль...
земных выполняет лихорадка, да еще из варварской страны...
Мереник и хохотал: "Ну, так кто из нас неудачник...", было видно, что у
секретарей в управе Бужвы - сероводород вместо крови.






Фазиль Искандер
Курылев Олег
Каргалов Вадим
Куликов Роман
Никитин Юрий
Куликов Роман