Елизавета МАНОВА
СТАЯ
спину, не открывая глаз, и мужчина чуть отодвинулся, выпуская ее.
опять потянулся к ней, но она уже выскользнула из постели в холод и
темноту нетопленного жилья, в душный смрад закупоренных наглухо комнат.
сохранить хоть немного тепла, но холодная одежда не согревала,
перепутывалась в руках, и мужчина обнял ее за плечи, прижимаясь грудью к
ее спине.
мрак, и в нем размытые очертания домов, и что-то чуть посветлее в разрывах
крыш - то ли дальнее зарево, то ли рассвет.
чуть подтянула ее, перемещая тяжесть с кисти на локоть. Она застыла в
темном подъезде, вдыхая морозную вонь безжизненных улиц, вглядываясь в
сумрак, слушая тишину, и только тяжесть сумки была опорой, то, что в ней,
и оттого, что _э_т_о_ с ней, она осилила страх и вышла.
к стенам, там темнели вмороженный мусор и скользкие пятна замерзших
помоев, но теперь она двигалась очень тихо, и только пар от дыхания
шевелился вокруг лица.
и теперь она видела их - женщин своей стаи. Они сходились бесшумно,
выскальзывали из-за углов, ощупывая друг друга взглядами и снова таяли,
исчезали, втягивались в стены.
лица, неумытые - потому что в домах давно уже нет воды, шелушащиеся от
холода и от грязи, только, может быть, какая-то муть в глазах, но этого
никто не увидит, а если увидит...
проявляло город, он проступал все ясней громадой стылых домов, выстуженных
насквозь, как это зимнее утро, заляпанных черными пятнами бессветных окон.
чье-то лицо прилипло к стеклу и с ужасом и тоскою смотрит им в след, но
сегодня у них другая цель, они текут через город, и этот дом такой же, как
все другие дома, но они затаились вокруг, прилипли к стенам, исчезли в
подъездах, и кругом все пусто - ни шороха, ни дыхания, и даже белые клубы
пара не срываются с губ. И только холод - холод сквозь все одежки, холод
сквозь напряженную плоть, холод до костей, холод до самого сердца.
потому что женщина - это опасная дичь. Она долго стояла в подъезде,
вглядываясь, вслушиваясь, обоняя, но ни шороха, ни дыханья, и она вышла из
темноты на свет, на хрустящий предательский снег.
глазах ее был отчаянный страх и отчаянная злоба; она шла по улице, по
неистоптанной середине, вглядываясь, вслушиваясь, обоняя, но нигде ни
шороха, ни дыханья - и она поверила тишине и вернулась.
голод подточил его силы, а стае еще не пришлось голодать. Они крались за
ним, текли, скользили, и их взгляды опутывали его, наверное, он
почувствовал эти взгляды, потому что внезапно отпрыгнул к стене.
неотвратима, и мужчина понял, что это конец.
голод и страх не иссушили его. Но теперь в его лице не было страха,
отвращение было в его лице и какое-то смутное облегчение: самое страшное
совершилось - но это все же лучше, чем ждать.
легкими, когда из них выхватили тесаки.
беспомощная нагота, но тесаки знали свою работу: уверенно, быстро и
деловито, розовато-белые кости и куски парного, багрового мяса, и сумки
отяжелели; раздутые, сытые сумки и тряпки, которыми вытирают кровавую
сталь.
отвращением смотрит на мир.
холод сидел внутри, как железный стержень.
иней и немного оттерла кровь на руках.
его рук.