АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
просто появился обычный вес, как на Земле без антигравитационного пояса.
- Мы близко от цели, - ответил Владимир на вопрос Волгина. - Возле
"Ф-277" придется почти совсем остановиться. Нет смысла развивать полную
скорость.
- Но мы отстанем от других.
- Не имеет значения. Подойдем немного позже.
- Есть шансы встретить еще один камень? - спросил Волгин.
- Мало, - недовольным тоном ответил Керри. - Мы находимся у внешнего,
вернее, внутреннего, если исходить от Солнца, края пояса астероидов. Их
много там, дальше, ближе к орбите Юпитера.
- Но ведь Эрик пожелал вам счастливой охоты.
- А разве вы не слышали, каким тоном он сказал это? Эрик хорошо знает,
что сегодняшний случай редкий и вряд ли повторится.
- Что у вас, соперничество?
- Конечно. Каждый экипаж стремится вписать в свой актив как можно больше
уничтоженных астероидов.
"А ведь они не получают за это никаких премий, - подумал Волгин. - Вот
соревнование в чистом виде".
- Зачем же тогда, - спросил он, - вы позвали его на помощь? Справлялись
бы сами.
Теперь у вас было бы тридцать восемь, а у них семьдесят четыре, а не
семьдесят пять.
- Так не годится, - сказал Чарли. - Мы задержали бы всю эскадрилью.
Одному кораблю труднее, проверились бы минут двадцать. Но, признаться, мы не
хотели звать Эрика. Керри позвал Молибдена, а вы слышали, что он не смог нам
помочь.
Экипаж Эрика лучший в нашей эскадрилье, они рекордсмены. Ни один корабль
не имеет больше сорока, в у них вдвое больше. Но я сказал и опять повторяю:
мы их догоним.
- Следует добавить: и перегоним, - засмеялся Волгин. - В мое время
говорили так.
2 Огромное тело малой планеты почти правильной шаровой формы висело в
пространстве на расстоянии пятнадцати - двадцати километров от "И-76".
Корабль медленно подлетал к нему, чтобы занять свое место в строю.
"Ф-277", как исполинская гора, тускло блестел под лучами далекого Солнца.
В пустоте трудно определить размеры, их не с чем сравнивать, и астероид
казался гораздо больше, чем был на самом деле. Трудно было поверить, что
крохотные в сравнении с ним рабочие корабли смогут справиться с этой
чудовищной массой.
- Неужели и это рассеется, как тот камень? - спросил Волгин.
- Нет, - ответил Керри, - мы не будем полностью уничтожать астероид. Мы
только снимем его верхний слой, примерно на километр-полтора. Придадим ему
форму правильного шара, а затем ослабим силу его тяготения к Солнцу. И
"Ф-277" уйдет из первого пояса астероидов во второй, за орбитой Плутона.
- А он не встретит по дороге какую-нибудь из больших планет?
- Если и встретит, беда невелика. Но все рассчитано так, что на своем
спиральном пути от Солнца "Ф-277" не должен встретиться ни с одной планетой.
-Сложная задача! - сказал Волгин.
- Скоро будет легче. Как только закончится строительство гравитационной
станции на Марсе, мы будем посылать эти шарики прямо на Солнце.
- Мне кажется, что это еще сложнее. Ведь на пути станут тогда Земля и
Венера.
Если для Юпитера, Сатурна, Нептуна "шарик" диаметром в четыре километра
пустяк, то для Земли...
- Расчет прямолинейного падения значительно проще.
Волгин недоуменно пожал плечами.
- Не понимаю, - сказал он, - зачем вы трогаете сейчас крупные астероиды?
Оставьте их до того времени, когда станция войдет в строй.
- Увы! - ответил Керри. -Теоретически вы правы, Дмитрий. Но на практике
дело обстоит не столь просто. Станция на Марсе мощна, это верно, но она не
будет обладать беспредельной мощностью. Марс движется, астероиды тоже.
Придется ждать удобного взаимного положения Марса и каждого из астероидов.
Несложный расчет показывает, что на это не хватит времени до прилета
Фаэтона. Пользуясь только станцией, мы очистили бы пространство между Марсом
и Юпитером за триста пятьдесят лет. Вот и приходится мучиться с теми
астероидами, которые не скоро появятся вблизи Марса.
- А большие астероиды - Церера, Веста?
- Все, кроме Весты, удачно попадают в график работ. Все появятся в районе
действия станции до прилета Фаэтона. Одна только Веста "упрямится". С ней
придется повозиться. А это орешек, да еще какой! Триста восемьдесят
километров в диаметре. Тут уж не обойдешься одной или двумя эскадрильями.
Пошлют весь истребительный флот.
- Насколько он велик?
- В настоящее время у нас шестнадцать эскадрилий. Но, видимо, их не
хватит для Весты. Будет построено еще несколько, повышенной мощности.
- Вы хотели бы принять участие в этом последнем деле?
- Не особенно. Самое интересное у нас - это уничтожение мелких тел.
Увлекает процесс их поисков, погоня за ними. Не всегда все проходит так
легко и гладко, как сегодня. Не случайно большинство истребителей любят
охоту. Для этой работы нужен именно охотничий нюх.
- Я как-то упустил из виду, но хотелось бы знать: охота как спорт
сохранилась в ваше время?
- Как спорт и как удовольствие. К сожалению, в наше время не может быть
крупной охоты, какая была у вас. Почти все хищники давно истреблены.
Скажите, Дмитрий, вы охотились на тигров? - спросил Керри. Его глаза
загорелись.
- Нет, я никогда не был в южных странах. Охотился на более мелких зверей.
А с каким оружием вы ходите на охоту? Чарли рассмеялся.
- Он ничего в этом не понимает, - сказал Керри, кивнув на товарища. - Ему
смешно, что мы, охотники, не хотим пользоваться ультразвуковым, тепловым или
лучевым оружием. Но вы должны понять, Дмитрий. Мы охотимся с самым
обыкновенным, старинным пороховым ружьем. Что толку убить дичь управляемой
пулей? Когда нет риска промахнуться, нет и удовольствия.
- Согласен с вами, - сказал Волгин. - Я всегда удивлялся, что в мое время
охотники на болотную дичь не пользовались луком и стрелами. Я охотился на
уток с пистолетом, это куда интереснее, чем с ружьем, да еще заряженным
дробью. Именно так, как вы сказали: нет риска промахнуться - нет и
удовольствия.
- В следующим раз, когда я буду на Земле, - сказал Керри, - пойдем на
охоту вместе. Хорошо?
- С большим удовольствием.
- Но мне будет трудно соперничать с вами. Ведь вы сверхметкий стрелок.
Как это у вас называлось?..
-Снайпер, - сказал Волгин.
- У нас нет этого слова.
Пока шел этот разговор, "И-76" подошел к астероиду совсем близко. От
скалистой поверхности малой планеты его отделяло не больше полутора
километров.
Далеко-далеко блестящими точками виднелись два соседних корабля.
Остальных не было видно.
- Эскадрилья окружила астероид. - пояснил Керри, - Корабли находятся на
равном расстоянии друг от друга, по окружности экватора планетки. Потом они
переместятся на другую окружность, перпендикулярную первой. Это делается из
соображений безопасности
- В чем тут опасность?
- Представьте себе, что двенадцать охотников окружила кольцом крупного
зверя и стреляют в него. Есть опасность?
- Есть. Можно поразить не зверя, а другого охотника, стоящего напротив.
Но так могут поступить только неопытные люди.
- Мы вынуждены располагаться кольцом. Иначе нельзя работать со столь
крупным "зверем". Но он сам же и защищает нас. Корабли не видят друг друга.
- Излучатели очень мощны, - сказал Владимир. - Плохо придется экипажу
корабля, попавшему под луч другого.
- Внимание! - раздался голос Эрика. - Проверяю готовность. И-71?
Ответа не было слышно.
- И-72? И-73?.. И-76?
- Нахожусь на месте, готов, - ответил Керри.
- И-77?..
- Эрик - командир эскадрильи? - спросил Волгин.
- Постоянного командира у нас нет. На этот раз ему поручено руководить
работой.
Отчасти это сделано потому, что на его корабле Игорь Второв. Эрик -
опытный истребитель. Например, мне не скоро доверят руководство.
- Я знаю: вы летите второй раз.
- Это кто вам сказал?
- Мунций.
- Он ошибается. Я лечу второй раз на уничтожение крупного астероида. Но
не второй вообще. Сколько раз мы вылетали на охоту? - спросил Керри у
Владимира.
- Этот вылет двенадцатый.
- Вы всегда вместе? - спросил Волгин.
- Всегда. Вместе начали, вместе и кончим. Больше десяти лет редко кто
занимается этой работой. Есть много других, более интересных.
- Приготовиться? - раздалась команда Эрика. - Начали! Гудение, во много
раз более мощное, снова наполнило тесное помещение корабля. Волгин с ужасом
вспомнил, что работа по уничтожению верхнего слоя астероида продлится двое
суток. Неужели придется терпеть этот гул все время? Уже теперь, спустя
минуту, у него начала болеть голова.
Но гудение машин становилось слабее, потом наступила тишина.
- Пока все, - сказал Керри. - Первая обработка продлится часа три-четыре.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|