вещи, которые сам толком не понимаю. Размышляю вслух, так сказать... Мы же
с тобой переместились...
нас передвинулось на десяток поколений в прошлое. К нашим весьма
отдаленным предкам, в сознании могли активизироваться какие-то черточки
характера, нашим предкам присущие. Что ни говори, а их гены в нас имеются,
надо полагать. Например, я знаю, что мои давние родичи из Польши. Прадед
учился в духовной семинарии. Легко представить, что прапрапредки моего
прадеда были благочестивыми католиками. Вот их гены и создают во мне
сейчас соответствующие настроения.
черноморским контрабандистом или еще кем-то похуже. Может, морским пиратом
- кто знает. А я-то думаю, откуда у меня: бриг, дрейф и всякие
черти-дьяволы. А это не останется у нас навсегда? Мне бы не хотелось. Я же
все-таки в гуманитарном учусь и представь себе...
пока ложись и отдохни.
Климент Джексон, не должен покидать свою сестру, когда ей трудно.
прокатился над морем. С резким свистом что-то пронеслось над самой крышей
каюты, и послышался громкий всплеск.
Распустив все паруса, улавливая чуть заметный предзакатный ветерок, оно
медленно разворачивалось бортом. В черном отверстии орудийного порта
мелькнула вспышка пламени, вылетел клубок дыма, вместе с грохотом донесся
нарастающий свист и опять прошел над самой палубой. Ника невольно пригнула
голову.
грохот третьего выстрела.
навалилось что-то тяжелое.
чертыхнулась.
открыться. Ника сильно нажала плечом... и увидела Клима.
пальцами за косяк. И прежде чем Ника успела протянуть руку, он упал
ничком, голова его глухо ударилась о порог.
третье ядро пробило борт "Аркебузы" и каюту насквозь.
лежащего у ее ног. Он лежал так неловко, так мертвенно-неподвижно, что ей
было страшно к нему прикоснуться. У нее даже перехватило дыхание. Случись
это в нормальной жизни, она бы, наверное, заревела, заплакала от испуга и
отчаяния.
скользнули, цепляясь носками туфель, через порог. Она с усилием завалила
тяжелого, бессильно свисающего с ее рук Клима на лежанку. Развернула лицом
вверх, пригляделась. Кровь сочилась из небольшой ссадины на виске, щека
начала заметно синеть и опухать, но других ранений Ника не обнаружила.
Расстегнула куртку, прижалась ухом. Сердце билось, хотя и слабо, но
успокаивающе ровно и надежно. Видимо, Клима просто ударило выбитой доской
по голове, оглушило, и он потерял сознание.
смочила водой из кувшина. Обтерла Климу лицо. Плеснула на матерчатые
полосы воды, свернула их в несколько слоев, положила на лоб. Погладила по
щеке. Больше она уже ничего сделать не могла.
слышались крики, беготня - там явно не до нее.
шестивесельный баркас с вооруженными людьми.
"мушкеты" - вспомнила она, и тут же вспомнила и "мушкетную пулю", о
которой говорил еще на яхте Клим.
их вдоль бортов баркаса. На носу поднялся и выпрямился во весь рост
человек в плюшевой куртке, надетой поверх белой элегантной, как отметила
Ника, рубашки. На черноволосой голове - лихо сдвинутая на ухо, как
армейская пилотка, кожаная шляпа колпачком, с загнутыми узкими полями и
торчащим сбоку перышком, что делало владельца похожим на экранного Робин
Гуда. Его быстрые ястребиные глаза скользнули по борту... и заметили Нику.
этого раньше.
заметил ее, Нику, ни к чему хорошему привести не могло. Даже случись такое
в двадцатом веке, а уж тут, в семнадцатом, - тем более. Невольно
вспомнилась лихая песенка из романа Джека Лондона:
лязганье, решительные возгласы.
хорошо! Ника подошла к дверям каюты, задвижки не было, только маленький
крючок, чтобы дверь не открывалась во время качки. Ника не стала даже
закрываться, от посещения визитера крючок не спасет.
она приложила мокрую холодную ткань к его голове, сказал что-то тихо и
неясно. Она опять погладила его по здоровой щеке.
умер сразу, значит, будет жить. Все будет хорошо.
хорошего впереди было мало. И она, и Клим, как и весь экипаж "Аркебузы",
во власти захватчиков, которыми командует этот "Робин Гуд" с ястребиными
глазами, и вряд ли можно ожидать от него чего-то доброго.
дальнейшего развития событий. Попади она в подобную переделку в двадцатом
веке, чувствовала бы себя куда более тревожно. А здесь, сейчас - почти
спокойна. Нет, что там ни говори, а ее прапрапредки обладали все-таки
крепким характером!
изголовья. Пододвинула к лежанке табуретку, присела, сложив руки на
коленях, стала поглядывать на дверь, пожалуй, больше с любопытством,
нежели со страхом.
доски переборки, и в звучном восклицании Пика уловила явно испанские
интонации. Потом дверь открылась, не постепенно, а сразу, настежь, на
пороге появился тот самый, кого Ника ждала, - человек с перышком на шляпе.
матерчатого пояса картинно торчала изогнутая рукоятка пистолета с
серебряной чеканкой.
недоумение, но потом он внимательнее пригляделся к ее лицу, что-то
спросил, видимо, по-испански.
рыженького матросика, явно скандинавского происхождения. Это оказался
переводчик, и по-английски он говорил куда свободнее, нежели Ника.
"Санта".
Оливарес разглядывал ее внимательно.
безоружному кораблю?