знали, доверять нельзя. Как и другим чародеям. Это простые люди
не в счет, их как листьев в лесу, да они и сами свои жизни не
ценят, а колдуны всегда оберегают себя как от мечей и стрел,
как от ядов и падающих деревьев, так и от незримого, но еще
более опасного колдовства проклятых завистников.
видел судьбу еще ужаснее, чем смерть от ее руки.
смутное пятно, медленно выступила человеческая фигура, начала
наливаться светом, тщедушная и сгорбленная, из зеленого круга
выступила корявая клюка, затем выдвинулся Сосику, бледный и
хватающий ртом воздух.
миг мелькнуло страстное желание убить старика сразу, ведь
свитки уже в ее башне, а с записями разберется, это просто,
зато и Жемчужина останется в ее руках...
крупная, с квадратными плечами. Волосы на огромной голове
вздыблены, зеленый свет сразу начал дрожать и прогибаться, тот
неведомый уже ломился нетерпеливо, явно Беркут, кто же еще...
блеснул голубоватый свет, заиграл на потолке лиловыми и
оранжевыми бликами. Она медленно погрузила пальцы в ларец, свет
померк, в нем появились розовые и пурпурные тона, когда
проникал сквозь тонкую кожу.
Жемчужина, Сосику не вытерпел:
жизни самых долгоживущих деревьев!
видеть судьбы людей, влиять на них. А это власть, абсолютная
власть!.. А жизнь... Мне даже до старости далеко, а уж до
смерти... С такой властью я что-то смогу и без Жемчужины. А то
и больше. И жизнь могу добыть долгую, очень долгую... У меня
еще есть время.
невеселым:
я, когда одной ногой в могиле, надо торопиться...
грузно ввалился, Сосику уже тщательно упрятал в заготовленный
ящик драгоценную Жемчужину, а Хакама, загадочно улыбаясь,
раздвинула стену, оттуда появились когтистые лапы, драгоценные
свитки ушли с ними в темноту.
вроде приветствия, остановился в углу, словно оберегал от
ударов спину. Хакама и Сосику обменялись взглядами, Хакама
сказала сладким голосом:
поступить не только могучий маг, но и отважный воин.
воткнешь нож под ребро, то опасаться нечего.
прибыли...
колдунов... из самых сильных, но ты же знаешь этих трусов! Вряд
ли кто прибудет еще. Но мы и трое стоим немало, верно?
ветер, а из стены медленно вышел, разрывая ее как паутину,
приземистый человек, весь в зеленом. На зеленом лице выпуклые
немигающие глаза смотрели пристально и подозрительно. С ним
вошел запах гнили, рыбьей икры.
что все вздрогнули:
и умеют. Приветствую тебя, Хакама.
где жабы. За мой защитный круг из них пока никто не прополз.
что творится у других колдунов. Но мы зрим и слышим по всему
миру достаточно, чтобы сейчас вот слегка... только слегка!..
встревожиться. В мире появился странный человек из Леса. У него
красные волосы и зеленые глаза, что указывает на колдовскую
природу еще по рождению. К тому же он что-то узнал, чему-то
успел научиться... Пусть крохи, но это могут быть как раз те
опасные крохи...
мудрецом. Сосику уже набросил на плечи дорожный плащ, поднял
посох и, постукивая по струганым половицам, медленно двинулся к
лестнице.
звезды. По губам скользнула мечтательная улыбка:
ступеньку, старый мудрец с кряхтеньем начал опускаться. Глаза
его не отрывались от ступеней, колдунов он уже не видел и не
слышал.
нетерпеливо:
все закончить и разойтись... Еще надо будет думать, как
разойтись, не получив нож в спину! Но пока давайте об этом
парне из Леса. Я с ним встречался и разговаривал. Он, в силу
своей молодости, просто еще не способен на хитрость. А то, что
может считать хитростью, для нас просто детскость, которую
видим насквозь с другого конца света.
всегда... Даже мудрый, имея силу, предпочитает противника
долбануть по голове, чем убеждать долго и занудно. А чего еще
ждать от молодого и дикого полузверя из Леса?
удара по голове, все люди, все предпочитают решения проще,
пусть даже трижды мудрые и старые, а Беркут рыкнул нетерпеливо:
пробежали зеленые молнии, образовали круг, а свет там стал
сразу изумрудным. Невиданное дело, в двух шагах тоже возникло
зеленое пятно, будто кто-то еще пытался докричаться до
волшебницы Хакамы!
прошептала заклятие. Пленка зеленого огня разом прорвалась, в
комнату из обоих окон ввалились двое. Один не удержался,
растянулся с хриплым криком, второй сделал два торопливых шага,
оглянулся в страхе.
дыхание. Одежда его в лохмотьях, лицо в ссадинах, копоти, а
пахло горелым камнем. Беркут озабоченно хмыкнул. Хакама видела,
как губы лесного колдуна шевельнулись, но Беркут только сжал
поплотнее. Здесь нельзя пользоваться своей магией, чтобы самому
не превратиться в гигантский факел.
Автанбора. -- Он уничтожил мою башню!
сварливо: