Генри Лайон ОЛДИ
МЭЙЛАНЬ
нежно-розовые тона далекие полоски облаков на востоке, и негромко
шелестели узорчатые листья придорожных тутовников, вплетая в свой шум
журчание суетливого ручья. Утро, подобно занавесу в балагане площадных
лицедеев-мутрибов, распахивалось от знойной Харзы до отрогов Сафед-Кух, и
мир готовился родиться заново.
коня...
увязался за мной. И я ничего не мог с этим поделать.
тактику и попытался его уговорить. С тем же успехом я мог бы уговаривать
стену комнаты, в которой мы находились. С той лишь разницей, что стена бы
молчала, а у упрямого ан-Таньи на всякий мой довод находился незыблемо
логичный ответ, и этот ответ никак меня не устраивал - так что спор быстро
зашел в тупик.
- нет, не наверное, а наверняка! - но это я понимаю уже сейчас, а тогда я
просто вышел из себя и заявил Косу, что он уволен.
затребовал письменного подтверждения.
взял лист пергамента и костяной калам, пододвинул бронзовую чернильницу и
на одном дыхании написал приказ об увольнении.
удивился не столько своему поспешному решению, сколько тому, с какой
легкостью сумел удержать в новой руке калам.
роспись оказалась достаточно похожей на старую.
кивнул, помахал пергаментом в воздухе, чтобы просохли чернила, и послал
гонца к городскому кади, дабы тот заверил подлинность документа.
сдерживался, чтобы не треснуть отставного дворецкого чернильницей по
голове.
запечатанный личной печатью городского кади Кабира. Ан-Танья сунул свиток
за отворот халата и повернулся ко мне.
бывший дворецкий. Впрочем, Кос всегда отличался особой педантичностью.
У-во-лен! И теперь ты можешь идти...
меня ан-Танья, закладывая большие пальцы рук за пояс, - и подробнейшим
образом объяснил мне, Высшему Чэну из семьи Анкоров Вэйских, наследному
вану Мэйланя и так далее, куда я теперь могу идти.
не добравшись даже до Хаффы, а не то что до Мэйланя, а во-вторых, ты мне
больше не указ. Куда хочу, туда и еду. А хочу я туда, куда и ты. И кстати,
с тебя еще выходное пособие, - закончил он.
заметил. Потом я понял, что конец света здесь ни при чем, а просто зря я
уволил этого негодяя.
ан-Танья - выехали из восточных ворот Кабира и свернули на Фаррский тракт,
раньше именовавшийся дорогой Барра.
мэй-лань, мэй..."
один день - но и нигде особенно не задерживаясь. По дороге мы молчали -
мне до сих пор было стыдно за свою вчерашнюю вспышку, а Кос никогда и не
отличался особой многословностью.
сковывавшей движения, то и дело возвращаясь мыслями к ночной Беседе...
нет, к ночной схватке, в которой погиб Друдл.
играй словами, это было страшно. Страшнее, чем отрубленная рука и алая
кровь на зеленой траве. Ведь то была моя рука, моя кровь...
я превратил живое в неживое. Ах, как просто это оказалось!.. до ужаса
просто. И теперь я боялся сам себя.
нетрудно. Ты просто снимаешь с себя тяжесть постоянного контроля - словно
доспех снял - затем ты всего лишь продолжаешь начатое движение, не
останавливаясь... и вот уже клинок с убийственной точностью нащупывает
живое сердце, трепещущее сердце - и входит в него.
что таким же надтреснутым стоном отдается где-то глубоко внутри
предсмертный звон сломавшегося клинка. Потому что он тоже живой -
теперь-то я знаю это.
мире такое подлое слово, и пишется оно с большой буквы на всех языках. Ты
бы меня понял, смешной и грозный шут Друдл... Да, ты бы меня понял. Враг -
это... это Враг. И если ты не убьешь его - он убьет тебя. Или твоего
друга. Или чужого друга. Или убьет твой меч. Или меч убьет его...
моего пояса. Сай молчал. Во всяком случае, мне хотелось бы, чтобы он
молчал. Потом я положил железную ладонь на рукоять Единорога. Он тоже
молчал, думая о своем, и я не решился его тревожить.
вчерашнего... о Творец, какие простые истины узнаем мы иногда, и до чего
же трудно привыкать к жизни, в которой есть место вот таким простым
истинам!..
выбраться из доспеха, и я сумел слегка размяться. С непривычки тело
немного ломило, и завтра это наверняка даст о себе знать, но я уже понимал
- привыкну. Когда я ребенком впервые взял в руки Единорога, он тоже
показался мне несуразно длинным и тяжелым. А эта железная одежда - не меч.
Ею не пользоваться надо, а носить. Предки ведь носили - и не жаловались.
Или, может, жаловались - но все равно носили. Времена такие были... вроде
наших времен.
его знает... Поживем - увидим.
просяными лепешками, запивая еду кислым вином из бурдюка. Потом, спустя
полчаса, я снова облачился в доспех аль-Мутанабби и взобрался на
недоуменно косившегося на меня коня.
и мы поехали дальше.
кому-нибудь о первом дне нашего пути в Мэйлань, то не смог бы сообщить
ничего интересного. Ну, выехали из Кабира... ну, привал... дальше вот
едем... Все. Как же это, однако, прекрасно - когда с тобой ничего не
происходит! А дни, богатые событиями (и ночи тоже!) пусть отправляются под
хвост к Ушастому Демону У!..