Андрей Романов
КОСМИЧЕСКИЙ АР МАГЕДДОН
чища могущественного царя Асархаддона повергли в прах величие древнего
Сидона, обрушив камни его крепостных стен в море, многое изменилось на
Терре. Далеко шагнула человеческая мысль, широко раздвинув занавес неиз-
вестного. Через тернии научных заблуждений и тупиковых гипотез, в трудах
и свершениях человечество упорно прокладывало себе дорогу к звездам. От
нескольких минут, проведенных на земной орбите до колонизации Луны и
планет Солнечной системы; от первых, и не всегда удачных, попыток косми-
ческих полетов к ближайшим звездам до освоения галактического прост-
ранства на расстояния в сотни световых лет.
мощью сингулярных переходов, наподобие червячных ходов, соединяющих
подпространственными тоннелями, удаленные миры, позволило сократить вре-
мя межзвездных перелетов с десятков и сотен лет до нескольких недель,
требуемых для разгона звездолета и его торможения. Вслед за небольшими
маневренными звездолетами-разведчиками, оснащенными современными сингу-
лярными двигателями, в космические дали устремились мощные звездные ко-
рабли: грозные военные крейсера, оснащенные современным боевым оружием,
способным сжечь термоядерным огнем поверхность целой планеты до самой
мантии; изящные пассажирские лайнеры, созданные для возможности комфор-
табельных путешествий богатых клиентов; гигантские неповоротливые транс-
портники, уносящие в своих металлических чревах сотни и тысячи людей,
желающих познать непознанное, увидеть невиданное.
пающей от межзвездных экспедиций, хлынул в новые миры. Каждый хотел най-
ти свое Эльдорадо, преодолевая для этого сотни и тысячи парсек, испыты-
вая порою неимоверные лишения и трудности. Каждый в глубине души лелеял
мечту ухватить наконец-то за хвост синюю птицу удачи. Не всегда и не
всем это удавалось. Большинству
ливало идущих следом. Так уж устроен человек.
в несколько раз превышающей массу Солнца, открытая во время одной из
многочисленных галактических экспедиций, не стала исключением. Как и
многие другие подобные ей планеты, на которых сложились подходящие для
жизни людей условия, она тоже привлекла внимание будущих переселенцев.
Особенно подогревало их интерес открытие на планете гиперкристаллов, об-
ладающих, как говорили сведующие в этом деле люди, естественным интел-
лектом, что позволяло с высокой эффективностью использовать эти гиперк-
ристаллы в качестве основных запоминающе-преобразующих элементов при
создании супермощных компьютеров, обладающих огромной памятью и ско-
ростью счета.
много. Не всякому приходился по нутру слишком жаркий климат планеты,
большую часть суши которой занимала каменистая полупустыня, а остальная
территория находилась во власти океана, воды которого были разогреты до
высокой температуры. Большинство из приехавших сюда не вынеся тяжелейших
условий жизни и изнурительного труда в поисках призрачного богатства,
покидало негостеприимную планету, кляня злую судьбину. Кто-кто успевал
обрести вечный покой, оставив свое бренное тело, мумифицированное под
лучами палящего солнца, на безлюдных пустынных просторах, за сотни све-
товых лет от того места, где ему была дадена жизнь.
на этой планете, не испугавшись ни адских условий жизни, ни большой уда-
ленности от Терры и других заселенных миров, возглавил сэр Дэвид Клей-
тон, тот самый астронавигатор, которому и принадлежала честь открытия
планеты. Это он заметил на большом экране внешнего локатора слабенькую
искорку планеты, блестевшей в отраженном свете центрального светила,
среди хаоса малых и больших звезд. Еще крепкий, но уже седеющий мужчина,
лет шестидесяти, сэр Дэвид большую часть своей жизни отдал космосу. За
это время он всего лишь единожды испытал радость открытия. Для него это
было как первая любовь - навсегда. И пусть жребий, вытянутый им был не
слишком удачен, но это был его жребий. После отставки сэр Дэвид вернулся
на Рогнеду, чтобы прожить на ней оставшиеся годы. Он нашел сподвижников.
Так на Рогнеде возникла земная колония.
Клейтон, единственная дочь сэра Дэвида Клейтона, основателя земной коло-
нии на Рогнеде, отрицательно покачала головой. От этого движения кашта-
новые волосы, обрамляющие красивое лицо, разлетелись пышным веером у нее
за спиной и упали тяжелыми прядями на девичьи плечи, обтянутые нежно-го-
лубым шелком праздничного платья. Ее темно-серые глаза со стальным от-
тенком, напоминающим цвет волны в холодном северном море, смотрели сер-
дито и недовольно. В то же время, в их бездонной глубине скрывалась не-
которая виноватость за то, что она непроизвольно причинила боль другому
человеку, совершенно не хотя этого и поначалу даже не подозревая об
этом.
садливо поморщившись произнесла она после некоторой паузы. - Ну зачем ты
в меня влюбился! Ты ведь прекрасно знал, что я выхожу замуж.
взглянул исподлобья на мисс Клейтон и растянул тонкие губы в горькой ус-
мешке, больше похожей на оскал затравленного волка.
словно от резкого приступа сильной зубной боли.
лось ему рисковать жизнью во время службы в корпусе дальней галактичес-
кой разведки. Но никогда еще у него на душе небыло так тоскливо как сей-
час. Безнадежность застыла в его глазах. Лю бовь коварна. кого-то она
окрыляет, вознося к вершинам блаженства, а кого-то ввергает в пучину ду-
шевных смятений, свербящей болью изъедая раненое сердце. Любая телесная
пытка ничто по сравнению с этим.
головой Джимми. - Но ты не беспокойся. Я не буду надоедать тебе своим
присутствием. Я решил уйти. Зашел попрощаться. Так что... не поминайте
лихом. И...желаю счастья. - Джимми развернулся и направился к выходу.
тически спросила Патриция. - На Рогнеде не так уж и много обжитых терри-
торий.
кой конкретно еще не решил. Надеюсь, что там наши дороги уже не пересе-
кутся.
Джимми утвердительно кивнул головой, нахмурилась. - Не будь глупцом. Это
же верная смерть. Я хоть и сердита на тебя, но не до такой же степени. Я
вовсе не хочу, чтобы из-за меня погибал человек. Ты знаешь сколько гра-
вилетов покоится на дне Штормового Пролива? А сколько таких как ты, ис-
кателей приключений, нашло свою погибель на скалах Мыса Разбитых Надежд?
Этот мыс притягивает молнии, будто он сделан из чистого железа. А может
быть тебе напомнить, как полгода назад вы с моим отцом едва живыми вер-
нулись оттуда. Вы бросили там все ваше снаряжение. А второй гравилет?
Где он? Потерпел аварию? Да вы в живых-то остались только потому, что
вас было двое. А сейчас ты хочешь идти один. Неужели ты такой слабый,
что ищешь смерти только потому, что тебе отказали в любви?
валяюсь у тебя в ногах вымаливая твою благосклонность. Прощай.
ным. Завтрашнее бракосочетание с Максом Лернером, галантным молодым че-
ловеком, поселившимся на Рогнеде полгода назад и сразу же завоевавшим ее
расположение, было омрачено. Она знала Джимми давно, с тех пор, как они
среди первых колонистов приземлились на этой планете. Все это время она
всегда относилась к нему как к другу. К надежному другу. Но никогда она
не давала ему повода претендовать на что-то большее. Да он и не выказы-
вал до сих пор никаких иных чувств кроме дружбы. Конечно, она догадыва-
лась, что он неравнодушен к ней (как, впрочем, догадалась бы любая жен-
щина, оказавшаяся на ее месте), но тоже не подавала виду. Неужели извес-
тие о ее свадьбе с Максом так сильно повлияло на него? Сегодня он неча-
янно или сознательно преступил ту грань, которая отделяет дружбу от люб-
ви, и за это поплатился. Поделом.
Альфредо, прилетевший вместе с ним на Рогнеду. Она задержалась на секун-
ду, чтобы поправить сбившуюся прическу и хотела уже было войти, когда
услышала тихий разговор, доносившийся из гостиной.
богатством? - спросил Альфредо. - Он один из немногих, кто знает путь к
месторождению гиперкристаллов. Неплохо было бы выудить из него эту ин-
формацию.
чтобы жениться на провинциальной принцессе и получить в приданное учас-
ток выжженной земли. Я не собираюсь задерживаться здесь надолго. Климат