read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



незнакомых полей задолго до факелов, но не испугались. А возвратились не
из страха, а потому, что обнаруженный разведчик уже не разведчик, а только
солдат. Вот как было дело, адмирал!
Логика в его оправданиях, конечно, имелась.
После провала попытки Гига подобраться незамеченным, стало ясно:
Станцию нужно штурмовать. Но идти в атаку на неразведанного противника
было, по меньшей мере, неразумно.
Ромеро в своем отчете рассказывает, что мной овладели тягостные
колебания, и плохое настроение адмирала понемногу передавалось всем.
Дело было не в моих колебаниях; колебаться можно между несколькими
решениями, а у меня не было никакого. И все, к кому я обращался, как
плохие игроки, говорили только о своих ходах, но и понятия не имели об
ответных ходах противника. Вести армию в бой наугад я отказывался.
То, что Ромеро называет моими колебаниями в течение недели перед
первым штурмом, было поисками выхода.
К тому же именно этот срок потребовал Орлан для накопления запасов
гравитационной энергии у головоглазов.
И если теперь оценивать мои тогдашние действия, то я скажу по-иному,
чем Ромеро: я слишком мало колебался и результаты штурма Станции показали
не так мою излишнюю осторожность, как опрометчивость.
Я не утверждаю, что подготовка к большой атаке была полностью
неуспешна. Кое-что сделать удалось. Электромагнитные орудия Осимы
действовали исправно, ангелов снабдили портативными разрядниками. Но
главной удачей, по-моему, было то, что совершил Андре: четыре превосходных
анализатора любых силовых полей.
- Если предварительно мы не разведали противника, то в сражении будем
иметь полное представление о нем - видимом и незримом, - пообещал Андре.
Я тут же назначил его ответственным за исследовательскую работу в
нашей маленькой, но разнообразной армии.
Я должен сделать отступление об Андре. Все мы, естественно,
присматривались к нему, - испытанные им потрясения не могла не сказаться.
И он, естественно, был не тот импульсивный, нетерпеливый, резкий и добрый,
какого мы некогда знали. Он стал сдержанней и молчаливей.
Но мозг его, возвращенный к жизни, работал с прежней интенсивностью;
я это понял сразу же, как Андре обрел человеческий язык, и сам Андре
доказал это в разыгравшихся событиях.
Рядом со мной снова пылало горнило новых идей, генератор остроумных
проектов - пусть простят мне эти выспренние слова, в данном случае они
самые точные.
Расчет делался не на внезапность атаки, а на силу удара. План
наступления вкратце сводился к следующему. В центре, на плоскости,
двигаются головоглазы, сверху их поддерживают невидимки. С левого фланга
атакуют ангелы Труба, с правого пегасы под предводительством Камагина и
крылатые ящеры во главе с Лусином.
Петри поведет людей. Человеческую пехоту предполагалось бросить туда,
где в ней будет нужда. Осима с ползущими орудиями размещался в колонне
головоглазов - электромагнитные механизмы, как и сами головоглазы, были
оружием ближнего боя.
На вершине того холма, где мы вшестером высматривали Станцию, я
разместил свой командный пункт. Со мной находился Андре с анализаторами и
Ромеро. В лощинке укрылось несколько штабных пегасов для адъютантской
связи.
Приготовления к штурму были закончены вечером.
По древнему воинскому обычаю битва начиналась с началом дня.
- Действуйте! - передал я по дешифратору начальникам колонн, когда
звезда выкатилась из-за горизонта.
Станция лежала перед нами, как на блюдце, - один большой купол, три
купола поменьше.
Теперь, рассматривая бесчисленные виды Станций Метрики на
стереоэкранах, я вижу, что они удивительно схожи со старинными
астрофизическими обсерваториями, лишь массивней их. Но тогда это сравнение
не пришло мне в голову.
- На Станции пока движения нет, - сообщил Андре, не отрывавшийся от
анализаторов.
Первыми выступили головоглазы.
Могучая колонна, почти в две сотни неторопливо передвигающихся
крепостей, взметнувших над собой красноватые огни перископов, даже на
взгляд была внушительна. А два орудия Осимы походили на исполинских змей,
прокладывающих ей дорогу. Над колонной реяли невидимки, я слышал по
дешифратору команды Гига, но отряда его мы, естественно, не видели.
- Импозантно! - пробормотал Ромеро. Он любовался в бинокль зрелищем
наступающих головоглазов.
Осима дал залп, как только приблизился на дистанцию прямого
попадания.
С командного пункта мы увидели, как из орудий вырвались две огненные
реки. Беснующееся пламя обрушилось на купола.
Начало было хорошее, но, к сожалению, все хорошее ограничилось
началом.
Множество пылающих смерчей закружилось на месте, где наступал
центральный отряд. С невольным уважением я наблюдал, как отважно действуют
внешне столь неповоротливые головоглазы. В наше отдаление донеслось тяжкое
содрогание наносимых ими синхронных ударов.
Вскоре не оставалось ни одного несорванного факела, а несколько
беспорядочно мечущихся смерчей были буквально разорваны и расплющены. Ни
Осимы, ни Орлана не коснулись даже летящие хлопья пламени, так хорошо
защитили своих командиров головоглазы.
В воздухе тоже возникли факелы, но Гиг на этот раз вел себя
хладнокровней, и факелы погасли.
- Буря непонятных полей! - доложил Андре. - И гравитация, и
электромагнетизм, и корпускулы. Что-то, по-моему, готовится
сногсшибательно новое.
Новым было лишь то, что повторилось усиленное старое.
Орудия Осимы наконец разрядились вторым залпом, докончив разрушение
двух малых куполов, а поле битвы охватила вторая волна огня. Уже не
разрозненные смерчи бесновались над продвигающимся отрядом, но все
пространство превратилось в бушующий костер, - и в его бешеной пляске
пропали и головоглазы, и Осима со своими орудиями, и невидимые воины Гига.
Две-три минуты, подавленный, я ожидал полного уничтожения отряда. Но
пламя опять стало спадать, вбиваемое в металл, и мы увидели яростно и
методично сражающихся головоглазов. Теперь они быстро вертелись,
выбрасывая гравитационные импульсы.
Короткое время я не терял надежды, что им и на этот раз удастся
подавить контратаку пламенем. Но в битву вмешалась предсказанная Андре
новая сила.
Несколько головоглазов перевернулось, стройная колонна, словно
опутанная сжимающей цепью, постепенно сбивалась в одну небоеспособную
кучу.
На высоте, непроизвольно или сознательно, раскрылись два невидимки и
рухнули вниз, за ними, отчаянно сопротивляясь неведомому врагу, покатались
еще три обнаруживших себя солдата.
Картина победоносной битвы внезапно превратилась в картину разгрома.
- Осима и Орлан требуют помощи! - крикнул Андре. - У Осимы больше не
заряжаются орудия, у Орлана катастрофически слабеют гравитаторы!
Я приказал выступать крылатым отрядам и человеческой пехоте.
Теперь, когда всем известно, как печально закончился наш первый штурм
Станции, могу с искренностью признаться, что не видел зрелища красочнее и
грознее, чем атака крылатых. Дело заранее было обречено, а я и в момент
разгрома не сомневался, что мы побеждаем, - так непреодолимо стремительна
была эта несущаяся воздушная масса.
Первыми слева вырвались ангелы с разрядниками в крыльях и гранатами в
боевых сумках. Их мгновенно охватило пламя, но холодное - иной природы,
чем невидимок и головоглазов, - ослепляющее, а не сжигающее.
Мы на командном холме понятия не имели, что для любого отряда
зажигается свой огонь, и меня пронизал ужас, когда я увидел, что каждый
ангел несется в факеле, как в ореоле.
Ангелы летели, не ломая четкого строя, шумно и стройно, тысячеголосый
трубный вопль опережал их - они показались мне армией демонов, несущихся
среди пожара. И все они с такой энергией рассекали воздух крыльями, что
подняли уже не бурю силовых полей, а воздушную.
Громовой голос Труба один отчетливо выделялся среди грохота и гама,
клекота и свиста. И, очутившись у поля боя, Труб первый бросил гранату и
взметнул разрядник, и его движение повторил весь воздушный отряд.
К общему шуму добавился треск молний, сотнями разрезающих воздух,
вонзающихся в металл планеты и в золотое небо.
Армада ангелов летела прямо на Станцию, вся в молниях, как в перьях.
Если эта атака с разрядниками оказалась в конечном итоге неэффективной,
то, во всяком случае, она была эффектна.
А затем справа в район боя вынеслась крылатая конница Камагина и
Лусин во главе драконов.
Он далеко обогнал на своем Громовержце остальных ящеров и так
остервенело врубился в гущу мечущихся по полю огней, что странные боевые
факелы отшатнулись от него, как живые.
С короны Громовержца били молнии - многопламенные, неотразимо
испепеляющие. И при каждом выстреле у Громовержца вырывался крик, резкий,
торжествующий, поражающий слух не менее остро, чем электрические разряды
поражали тела.
Это было странное сражение - битва молний против факелов. И побеждали
молнии: там, куда устремлялся Громовержец, быстро погасали бушующие огни.
Вопль и клекот ангелов, дикий свист драконов, торжествующий визг
Громовержца, свирепое ржанье пегасов и боевые клики людей быстро



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.