раз машинально провел носовым платком по лбу; затем вскочил, подошел к
молодой женщине, протянув обе руки и открыв рот, словно собирался ска-
зать что-то, поверить ей какое-то жестокое горе, но вдруг остановился,
пристально взглянул на нее и проронил, как в бреду:
от ужаса при мысли: "Он все знает! Что он сделает? Ох, только бы он не
нашел их! "
напрямик, к определенной цели. Он перепрыгнул ров, огромными шагами пе-
ресек заросли камыша и достиг кряжа.
зами, потом, потеряв его из виду, в мучительной тревоге вернулась домой.
Тяжелые, совсем черные тучи с бешеной скоростью надвигались, проплывали,
за ними вслед другие, - и все обрушивались на берег яростным дождем. Ве-
тер свистал, выл, стлался по траве, пригибал молодые побеги и, подхваты-
вая больших белых птиц, как хлопья пены, гнал их далеко от моря. Ливень
налетал порывами, хлестал графа по лицу, заливал ему щеки водой, которая
стекала по усам, наполнял его уши шумом, а сердце смятением.
ничего, кроме пастушьей сторожки и пустого загона для овец возле нее. К
оглоблям домика на колесах были привязаны две лошади. Чего было опа-
саться в такую непогоду?
напоминая какое-то чудовище, - большой, весь измазанный, в мохнатом кар-
тузе.
не заметили сквозь щели между досок.
жом, который держал наготове. В этот миг налетел ураган, и лошади умча-
лись, подхлестнутые градом, который барабанил по косой кровле дощатого
домика на колесах и сотрясал его.
и заглянул внутрь.
вдруг он выпрямился, весь в грязи с головы до пят. Яростным движением
задвинул он засов, запиравший дверь снаружи, схватил оглобли и стал
встряхивать всю конурку, как будто хотел разнести ее в щепы. Затем быст-
ро впрягся в нее и, согнув свой высокий стан, в неимоверном усилии стал
тянуть, точно вол, задыхаясь от натуги; так увлек он до начала крутого
склона подвижной домик вместе с теми, кто был внутри.
дит.
обрыва вниз.
тыкался, словно животное, бил по земле оглоблями.
промчался над его головой, и услышал доносившиеся изнутри дикие крики.
покатилась дальше, как кубарь, как сорвавшийся с вершины горы дом. Дос-
тигнув последнего уступа, она подпрыгнула, описав дугу, рухнула на дно и
раскололась, как яйцо.
свидетель ее падения, потихоньку пробрался сквозь кустарники; по своей
крестьянской осторожности он побоялся подойти к разлетевшемуся в щепки
ящику и отправился на ближайшую ферму сообщить о случившемся.
ченные, окровавленные. У мужчины был размозжен череп, изуродовано все
лицо. У женщины отвисла оторванная челюсть, и у обоих перебитые, разд-
робленные руки и ноги болтались, словно в них не было костей.
а ветер, должно быть, налетел как бешеный, опрокинул и спихнул сторожку.
Он пояснил, что и сам собирался укрыться там, но увидел лошадей, привя-
занных к оглоблям, и понял, что место занято.
на них теперь.
длинными космами, висевшими из-под рваной шляпы, он ткнул концом крючко-
ватой палки в оба трупа и сказал:
тельным, испуганным, корыстным и трусливым взглядом. Потом стали толко-
вать, как поступить; решено было, в надежде на вознаграждение, отвезти
обоих покойников к ним домой. Запрягли две тележки, но тут возникло но-
вое осложнение. Одни хотели просто устлать дно повозки соломой, другие
считали, что приличнее будет положить тюфяки.
другая влево, встряхивая и подкидывая на каждом ухабе останки двух лю-
дей, которые недавно держали друг друга в объятиях, а теперь разлучились
навсегда.
бежать со всех ног под дождем и ветром. Так бегал он несколько часов,
пересекал дороги, перепрыгивал насыпи, ломал изгороди; он сам не помнил,
как вернулся домой уже в сумерках. Испуганные слуги встретили его и со-
общили, что обе лошади вернулись без всадников. Лошадь Жюльена последо-
вала за лошадью Жильберты.
медленно разослать всех на розыски.
кустарнике и стал смотреть на дорогу, в ту сторону, откуда, мертвой, или
умирающей, или же искалеченной, изуродованной навсегда, должна была вер-
нуться та, кого он все еще любил исступленно и страстно.
была она, это было оно. Но безумный испуг пригвоздил его к месту, боязнь
узнать все, страх перед правдой; он не шевелился, притаившись, как заяц,
и вздрагивал от малейшего шума.
шил, что жена его при смерти, и мысль увидеть ее, встретиться с ней
взглядом вселила в него ужас; он испугался, что его убежище обнаружат,
тогда ему придется вернуться, быть свидетелем ее агонии, и он убежал еще
дальше, в самую глубь леса. Но вдруг он подумал, что ей, может быть,
нужна помощь, а некому ухаживать за ней, и опрометью бросился назад.
ревел:
во все сведенное судорогой тело; и он твердым шагом взошел на высокое
крыльцо своего дома.
ее, увидела тюфяк, угадала, что на нем лежит тело, и поняла все. Потря-
сение было так сильно, что она упала без чувств.
виски. Он спросил нерешительно:
от боли.
метила через день или два, что возвратилась тетя Лизон; и в лихорадочном
бреду, терзавшем ее, она упорно силилась восстановить в памяти, когда, в
какую пору и при каких обстоятельствах старая дева уехала из Тополей. И
никак не могла припомнить, даже в минуты полного сознания, только знала
твердо, что видела ее после кончины маменьки.