read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



твое, но только непременно приходи ко мне обедать: завтра, в половине
восьмого, улица Фонтен, семнадцать.
Дюруа был тронут.
- Ты так любезен! - пряча деньги, пробормотал он. - Большое тебе спа-
сибо! Можешь быть уверен, что я не забуду...
- Довольно, довольно! - прервал Форестье. - Давай еще по кружке, а?
Гарсон, две кружки! - крикнул он.
Когда пиво было выпито, журналист предложил:
- Ну как, погуляем еще часок?
- Конечно, погуляем.
И они пошли в сторону Мадлен.
- Что бы нам такое придумать? - в сказал Форестье. - Уверяют, будто в
Париже фланер всегда найдет, чем себя занять, но это не так. Иной раз
вечером и рад бы куда-нибудь пойти, да не знаешь куда. В Булонском лесу
приятно кататься с женщиной, а женщины не всегда под рукой. Кафешантаны
способны развлечь моего аптекаря и его супругу, но не меня. Что же оста-
ется? Ничего. В Париже надо бы устроить летний сад, вроде парка Монсо,
который был бы открыт всю ночь и где можно было бы выпить под деревьями
чего-нибудь прохладительного и послушать хорошую музыку. Это должно быть
не увеселительное место, а просто место для гулянья. Плату за вход я бы
назначил высокую, чтобы привлечь красивых женщин. Хочешь - гуляй по до-
рожкам, усыпанным песком, освещенным электрическими фонарями, а то сиди
и слушай музыку, издали или вблизи. Нечто подобное было когда-то у Мюза-
ра, но только с кабацким душком: слишком много танцевальной музыки, мало
простора, мало тени, мало древесной сени. Необходим очень красивый,
очень большой сад. Это было бы чудесно. Итак, куда бы ты хотел?
Дюруа не знал, что ответить. Наконец он надумал:
- Мне еще ни разу не пришлось побывать в ФолиБержер. Я охотно пошел
бы туда.
- Что, в Фоли-Бержер?" - воскликнул его спутник. - Да мы там изжарим-
ся, как на сковородке. Впрочем, как хочешь, - это, во всяком случае, за-
бавно.
И они повернули обратно, с тем чтобы выйти на улицу Фобур-Монмартр.
Блиставший огнями фасад увеселительного заведения бросал снопы света
на четыре прилегающие к нему улицы. Вереница фиакров дожидалась разъез-
да.
Форестье направился прямо к входной двери, но Дюруа остановил его:
- Мы забыли купить билеты.
- Со мной не платят, - с важным видом проговорил Форестье.
Три контролера поклонились ему. С тем из них, который стоял в середи-
не, журналист поздоровался за руку.
- Есть хорошая ложа? - а спросил он.
- Конечно, есть, господин Форестье.
Форестье взял протянутый ему билетик, толкнул обитую кожей дверь, и
приятели очутились в зале.
Табачный дым тончайшей пеленою мглы застилал сцену и противоположную
сторону зала. Поднимаясь чуть заметными белесоватыми струйками, этот
легкий туман, порожденный бесчисленным множеством папирос и сигар, пос-
тепенно сгущался вверху, образуя под куполом, вокруг люстры и над битком
набитым вторым ярусом, подобие неба, подернутого облаками.
В просторном коридоре, вливавшемся в полукруглый проход, что огибал
ряды и ложи партера и где разряженные кокотки шныряли в темной толпе
мужчин, перед одной из трех стоек, за которыми восседали три накрашенные
и потрепанные продавщицы любви и напитков, группа женщин подстерегала
добычу.
В высоких зеркалах отражались спины продавщиц и лица входящих зрите-
лей.
Форестье, расталкивая толпу, быстро продвигался вперед с видом чело-
века, который имеет на это право.
Он подошел к капельдинерше.
- Где семнадцатая ложа?
- Здесь, сударь.
И она заперла обоих в деревянном открытом сверху и обитом красной ма-
терией ящике, внутри которого помещалось четыре красных стула, постав-
ленных так близко один к другому, что между ними почти невозможно было
пролезть. Друзья уселись. Справа и слева от них, изгибаясь подковой, тя-
нулся до самой сцены длинный ряд точно таких же клеток, где тоже сидели
люди, которые были видны только до - пояса.
На сцене трое молодых людей в трико - высокий, среднего роста и ни-
зенький - по очереди проделывали на трапеции акробатические номера.
Сперва быстрыми мелкими шажками, улыбаясь и посылая публике воздушные
поцелуи, выходил вперед высокий.
Под трико обрисовывались мускулы его рук и ног. Чтобы не слишком за-
метен был его толстый живот, он выпячивал грудь. Ровный пробор как раз
посередине головы придавал ему сходство с парикмахером. Грациозным прыж-
ком он взлетал на трапецию и, повиснув на руках, вертелся колесом. А то
вдруг, выпрямившись и вытянув руки, принимал горизонтальное положение и,
держась за перекладину пальцами, в которых была теперь сосредоточена вся
его сила, на несколько секунд застывал в воздухе.
Затем спрыгивал на пол, снова улыбался, кланялся рукоплескавшему пар-
теру и, играя упругими икрами; отходил к кулисам.
За ним второй, поменьше ростом, но зато более коренастый, проделывал
те же номера и, наконец, третий - и все это при возраставшем одобрении
публики.
Но Дюруа отнюдь не был увлечен зрелищем; повернув голову, он не отры-
вал глаз от широкого прохода, где толпились мужчины и проститутки.
- Обрати внимание на первые ряды партера, - сказал Форестье, - одни
добродушные, глупые лица мещан, которые вместе с женами и детьми прихо-
дят сюда поглазеть. В ложах - гуляки, кое-кто из художников, несколько
второсортных кокоток, а сзади нас - самая забавная смесь, какую можно
встретить в Париже. Кто эти мужчины? Приглядись к ним. Кого-кого тут
только нет, - люди всякого чина и звания, но преобладает мелюзга. Вот
служащие - банковские, министерские, по торговой части, - репортеры, су-
тенеры, офицеры в штатском, хлыщи во фраках, - эти пообедали в кабачке,
успели побывать в Опере и прямо отсюда отправятся к Итальянцам, - и це-
лая тьма подозрительных личностей. А женщины все одного пошиба: ужинают
в Американском кафе и сами извещают своих постоянных клиентов, когда они
свободны. Красная цена им два луидора, но они подкарауливают иностран-
цев, чтобы содрать с них пять. Таскаются они сюда уже лет шесть, - их
можно видеть здесь каждый вечер, круглый год, на тех же самых местах, за
исключением того времени, когда они находятся на излечении в Сен-Лазаре
или в Лурсине.
Дюруа не слушал. Одна из таких женщин, прислонившись к их ложе, уста-
вилась на него. Это была полная набеленная брюнетка с черными подведен-
ными глазами, смотревшими из-под огромных нарисованных бровей. Пышная ее
грудь натягивала черный шелк платья; накрашенные губы, похожие на крово-
точащую рану, придавали ей что-то звериное, жгучее, неестественное и
вместе с тем возбуждавшее желание.
Кивком головы она подозвала проходившую мимо подругу, рыжеватую блон-
динку, такую же дебелую, как она, и умышленно громко, чтобы ее услышали
в ложе, сказала:
- Гляди-ка, правда, красивый малый? Если он захочет меня за десять
луидоров, я не откажусь.
Форестье повернулся лицом к Дюруа и, улыбаясь, хлопнул его по колену:
- Это она о тебе. Ты пользуешься успехом, мой милый. Поздравляю.
Бывший унтер-офицер покраснел; пальцы его невольно потянулись к жи-
летному карману, в котором лежали две золотые монеты.
Занавес опустился. Оркестр заиграл вальс.
- Не пройтись ли нам? - предложил Дюруа.
- Как хочешь.
Не успели они выйти, как их подхватила волна гуляющих. Их жали, тол-
кали, давили, швыряли из стороны в сторону, а перед глазами у них
мелькал целый рой шляп. Женщины ходили парами; скользя меж локтей, спин,
грудей, они свободно двигались в толпе мужчин, - видно было, что здесь
для них раздолье, что они в своей стихии, что в этом потоке самцов они
чувствуют себя, как рыбы в воде.
Дюруа в полном восторге плыл по течению, жадно втягивая в себя воз-
дух, отравленный никотином, насыщенный испарениями человеческих тел,
пропитанный духами продажных женщин. Но Форестье потел, задыхался, каш-
лял.
- Пойдем в сад, - сказал он.
Повернув налево, они увидели нечто вроде зимнего сада, освежаемого
двумя большими аляповатыми фонтанами. За цинковыми столиками, под тисами
И туями в кадках, мужчины и женщины пили прохладительное.
- Еще по кружке? - предложил Форестье.
- С удовольствием.
Они сели и принялись рассматривать публику.
Время от времени к ним подходила какая-нибудь девица и, улыбаясь зау-
ченной улыбкой, спрашивала: "Чем "гостите, сударь?" Форестье отвечал:
"Стаканом воды из фонтана", - и, проворчав: "Свинья!" - она удалялась.
Но вот появилась полная брюнетка, та самая, которая стояла, присло-
нившись к их ложе; вызывающе глядя по сторонам, она шла под руку с пол-
ной блондинкой. Это были бесспорно красивые женщины, как бы нарочно по-
добранные одна к другой.
При виде Дюруа она улыбнулась так, словно они уже успели взглядом
сказать друг другу нечто интимное, понятное им одним. Взяв стул, она
преспокойно уселась против него, усадила блондинку и звонким голосом
крикнула:
- Гарсон, два гренадина!
- Однако ты не из робких, - с удивлением заметил Форестье.



Страницы: 1 2 [ 3 ] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.