read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Внезапно у него мелькнула мысль.
- Я наставлю тебе рога, дружище, - прибавил он.
И, потирая руки от удовольствия, удалился.
Он решил как можно скорее приступить к осуществлению своего проекта.
На другой же день он отправился на разведки к г-же Форестье.
Она лежала с книгой на диване.
При его появлении она не встала, а лишь повернула голову и протянула
ему руку.
- Здравствуйте, Милый друг, - сказала она.
У него было такое чувство, точно ему дали пощечину.
- Почему вы меня так называете?
- На прошлой неделе я видела госпожу де Марель, и она мне сообщила,
как вас там прозвали, - улыбаясь, ответила она.
Любезный тон г-жи Форестье успокоил его. Да и чего ему было бояться?
- Ее вы балуете! - продолжала она. - А ко мне являетесь раз в год по
обещанию или вроде того?
Он сел и с особым любопытством, любопытством коллекционера, принялся
рассматривать ее Очаровательная блондинка с волосами нежного и теплого
цвета, она была точно создана для ласк. "Она, безусловно, лучше той", -
подумал Дюруа. Он не сомневался в успехе; казалось, стоит только дотро-
нуться, - и она сама, как созревший плод, упадет в руки.
- Я не приходил к вам потому, что так лучше, - решительно проговорил
он.
Она не поняла его.
- Как? Почему?
- Почему? Вы не догадываетесь?
- Нет, даю слово.
- Потому что я влюблен в вас... о, немножко, совсем немножко... я не
хотел бы влюбиться в вас по-настоящему.
Она, видимо, не была ни поражена, ни оскорблена, ни польщена.
По-прежнему улыбаясь своей бесстрастной улыбкой, она спокойно ответила:
- Ну, приходить-то ко мне все-таки можно. В меня нельзя влюбиться на-
долго.
Ее тон удивил его еще больше, чем слова.
- Почему?
- Потому что это бесполезно, и я сразу даю это понять. Если б вы
раньше поведали мне свои опасения, я бы вас успокоила и посоветовала,
наоборот, приходить почаще.
- Разве мы вольны в своих чувствах! - воскликнул он с пафосом.
Она повернулась к нему лицом.
- Дорогой друг, влюбленный мужчина перестает для меня существовать.
Он глупеет, больше того: он становится опасен. С теми, кто любит меня
как женщину или притворяется влюбленным, я порываю всякие отношения,
во-первых, потому, что они мне надоедают, а вовторых, потому, что я их
боюсь, как бешеных собак, которые всегда могут наброситься. Я подвергаю
их моральному карантину до тех пор, пока они не вылечатся. Запомните
это. Я отлично знаю, что для вас любовь - это нечто вроде голода, а для
меня это... это нечто вроде духовной связи, в которую не верят мужчины.
Вы довольствуетесь формами ее проявления, а мне важен дух. Ну... смотри-
те мне прямо в глаза...
Она уже не улыбалась. С холодным и спокойным выражением лица она про-
должала, отчеканивая каждое слово:
- Я никогда, - слышите? - никогда не буду вашей любовницей. Упорство-
вать бесполезно и даже вредно для вас. А теперь... после этой опера-
ции... мы можем остаться друзьями, добрыми друзьями, но только настоящи-
ми, без всякой задней мысли. Хотите?
Поняв, что это приговор окончательный и что все его усилия будут
бесплодны, он покорился своей участи и, в восторге от того, что приобре-
тает такую союзницу, не колеблясь, протянул ей обе руки:
- Располагайте мной, как вам будет угодно.
Тон его показался ей искренним, и она дала ему руки.
Он поцеловал их одну за другой и, подняв на нее глаза, чистосердечно
признался:
- Клянусь богом, если б я встретил такую женщину, как вы, с какой ра-
достью я бы на ней женился!
На этот раз комплимент Дюруа, очевидно, принадлежавший к числу тех,
что доходят до женского сердца, тронул и умилил ее, и она бросила на не-
го один из тех быстрых признательных взглядов, которые любого из нас
превращают в раба.
Потом, видя, что он не может подыскать тему для разговора, она дотро-
нулась до его плеча и ласково сказала:
- Приступаю к исполнению моих дружеских обязанностей. Вы недогадливы,
друг мой...
Она замялась.
- Могу я с вами говорить откровенно?
- Да.
- Вполне?
- Вполне.
- Так вот. Пойдите с визитом к госпоже Вальтер, - она о вас очень вы-
сокого мнения, - и постарайтесь понравиться ей. Вот там ваши комплименты
будут уместны, хотя она порядочная женщина, - слышите? - абсолютно поря-
дочная. Так что... лихие набеги там тоже не будут иметь успеха. Но вы
можете добиться большего, если сумеете произвести выгодное впечатление.
Мне известно, что в редакции вы все еще занимаете скромное место. Пусть
это вас не смущает: всех своих сотрудников они принимают одинаково ра-
душно. Послушайтесь меня, сходите к ней.
- Благодарю вас, - сказал он, улыбаясь, - вы ангел, вы мой ангел-хра-
нитель.
После этого разговор перешел на другие темы.
Он сидел у нее долго, желая показать, как приятно ему находиться в ее
обществе. Уходя, он еще раз спросил:
- Итак, решено: мы будем друзьями?
- Да, решено.
Желая усилить впечатление, которое, как он заметил, произвел на г-жу
Форестье его комплимент, Дюруа добавил:
- Если вы когда-нибудь овдовеете, я выставлю свою кандидатуру.
И, чтобы не дать ей времени рассердиться, поспешил откланяться.
Идти с визитом к г-же Вальтер Дюруа стеснялся: она никогда его к себе
не приглашала, и он боялся показаться навязчивым. Впрочем, патрон к нему
благоволил, ценил его как сотрудника, давал ему по большей части от-
ветственные поручения, - почему бы не воспользоваться его расположением,
чтобы проникнуть к нему в дом?
И вот однажды он встал рано утром, пошел на рынок и за десять франков
купил штук двадцать превосходных груш. Тщательно уложив их в корзинку,
так, чтобы казалось, что они привезены издалека, он отнес их к Вальтерам
и оставил у швейцара вместе со своей визитной карточкой, на которой
предварительно написал:
Жорж Дюруа покорнейше просит госпожу Вальтер принять эти фрукты, ко-
торые он сегодня утром получил из Нормандии.
На другой день он нашел в редакции, в своем почтовом ящике, конверт с
визитной карточкой г-жи Вальтер, которая горячо благодарила господина
Жоржа Дюруа" и извещала, что она "принимает у себя по субботам".
В ближайшую субботу он отправился к ней с визитом.
Вальтер жил на бульваре Мальзерба, в собственном доме, часть которого
он, будучи человеком практичным, отдавал внаем. Единственный швейцар,
обладавший величественной осанкой церковного привратника, носивший лив-
рею с золотыми пуговицами и малиновыми отворотами и белые чулки, которые
плотно обтягивали его толстые икры, помещался между двумя парадными, от-
ворял дверь и хозяевам и жильцам и придавал всему этому дому вид роскош-
ного аристократического особняка.
В гостиные, находившиеся на втором этаже, надо было пройти через оби-
тую гобеленами переднюю с портьерами на дверях. Здесь, сидя на стульях,
дремали два лакея. Один из них принял от Дюруа пальто, другой взял у не-
го тросточку, отворил дверь и, пройдя вперед, выкрикнул в пустом зале
его имя, затем посторонился и пропустил его.
Дюруа растерянно оглядывался по сторонам и вдруг увидел в зеркале
несколько человек, сидевших, казалось, где-то очень далеко. Сперва он
попал не туда - его ввело в заблуждение зеркало, а затем, пройдя два
пустых зала, очутился в маленьком будуаре, обитом голубым шелком с узо-
ром из лютиков; здесь за круглым столиком, на котором был сервирован
чай, вполголоса беседовали четыре дамы.
Столичная жизнь и в особенности профессия репортера, постоянно стал-
кивавшая Дюруа с разными знаменитостями, выработали в нем привычку дер-
жаться развязно, но, попав в эту пышную обстановку, пройдя эти безлюдные
залы, он ощутил легкое замешательство.
- Сударыня, я позволил себе... - пробормотал он, ища глазами хозяйку.
Госпожа Вальтер протянула ему руку. Дюруа пожал ее, изогнув при этом
свой стан.
- Вы очень любезны, сударь, что пришли навестить меня, - заметила
она, указав на кресло, и Дюруа, которому оно сперва показалось довольно
высоким, едва не утонул в нем.
Наступило молчание. Наконец одна из дам нарушила его. Она заявила,
что стало очень холодно, но все же недостаточно холодно для того, чтобы
прекратилась эпидемия брюшного тифа и чтобы можно было кататься на
коньках. И тут все дамы сочли долгом высказать свое мнение о наступивших
в Париже морозах, а также о том, какое время года лучше, и привели при
этом все те банальные доводы, которые оседают в головах, словно пыль в
комнатах.
Чуть слышно скрипнула дверь. Дюруа обернулся и сквозь два непокрытых
амальгамой стекла увидел приближающуюся полную даму. Как только она вош-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [ 22 ] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.