на этого красавца мужчину и на эту прелестную куколку.
Жорж. - Между прочим, это было вполне возможно. Как это мне не пришло в
голову? Как это случилось, что я женился на той? Какая нелепость! Сперва
надо было обдумать хорошенько, а потом уже действовать".
отравляя своим ядом все его радости, самое его существование.
разбогател, теперь мы начнем проказничать. Будем веселиться напропалую.
го, но слегка обедневшего принца - и только вас и видели.
за того, кто мне придется по душе, совсем-совсем по душе. Моего бо-
гатства хватит на двоих.
имена проходивших мимо людей - представителей высшей знати, которые про-
дали свои старые ржавые титулы дочерям богатых финансистов, таким, как
Сюзанна, и теперь живут вместе с женами или отдельно - ничем не связан-
ные, беспутные, но окруженные почетом и уважением.
самую удочку, - сказал Жорж. - Станете маркизой, герцогиней или княгиней
и будете, милая барышня, смотреть на меня сверху вниз.
муж только по любви.
он.
двадцать тысяч ренты. По нынешним временам это сущий пустяк.
же собственного выезда не заведешь.
зимний сад, полный высоких тропических деревьев, осенявших своими ветвя-
ми сплошные заросли редких цветов. Под этою темною зеленью, сквозь кото-
рую серебристой волной проникал свет, стоял парной запах влажной земли,
веяло душным ароматом растений. В их сладком и упоительном благоухании
было что-то раздражающее, томящее, искусственное и нездоровое. Ковры,
расстеленные между двумя рядами частого кустарника, поразительно напоми-
нали мох. Налево, под широким куполом, образованным ветвями пальм, Дю
Руа бросился в глаза беломраморный бассейн, такой большой, что в нем
можно было купаться, с четырьмя огромными фаянсовыми лебедями по краям;
клювы у лебедей были полуоткрыты, и из них струилась вода.
мадные красные рыбы - диковинные китайские чудища с выпученными глазами
и с голубою каймой на чешуе, мандарины вод, напоминавшие затейливые ки-
тайские вышивки: одни из них блуждали в воде, другие словно повисли над
золотистым дном.
ворил он себе. - Вот в каких домах надо жить. Другие этого достигли. По-
чему бы и мне не добиться того же?" Он пытался найти способ, но так,
сразу, трудно было что-нибудь придумать, и он злился на свое бессилие.
взглянул на нее. "А ведь стоило только жениться на этой живой марионет-
ке!" - подумал он.
дорогу, вдруг повернула направо.
словно руки с тонкими пальцами, листья, на морских волнах неподвижно
стоял человек.
лись в колыхавшейся зелени, казалась черной дырой, прорывом в некую фан-
тастическую и манящую даль.
понятным. Рама надвое перерезала лодку, где, слабо освещенные косыми лу-
чами фонаря, находились апостолы, один из которых, сидя на краю, направ-
лял этот фонарь на приближавшегося Иисуса.
мягко опустилась, легла, прильнув к попиравшей ее божественной стопе
Вокруг богочеловека все было погружено во мрак. Одни лишь звезды сияли в
небе.
Господа, казалось, что лица учеников искажены священным ужасом.
ний мастера, которые будоражат мысль и надолго врезаются в память.
лишь некоторое время спустя начинали обсуждать ее достоинства.
и, все еще не отпуская маленькую ручку Сюзанны и слегка пожимая ее, он
отошел от картины.
Там мы найдем папу.
нарядная толпа общественных увеселений, чувствовавшая себя здесь как до-
ма.
ка ветром. Кто мог произнести их?
руку с министром. Глаза в глаза, они тихо говорили о чем-то интимном и
улыбались.
свирепое и бессмысленное желание броситься на них с кулаками и прикон-
чить обоих.
быть, и про него говорят: "Этот рогоносец Дю Руа". Что она такое? До-
вольно ловкая выскочка, но, в сущности, без особых талантов. У него бы-
вают в гостях, потому что боятся его, потому что чувствуют его силу, но
вряд ли особенно стесняются в выражениях, когда заходит речь об этой че-
те посредственных журналистов. С такой женой, которая постоянно бросает
тень на его дом, которая вечно себя компрометирует, все поведение кото-
рой обличает в ней интриганку, - с такой женой ему не выдвинуться. Те-
перь она будет ему в тягость. Ах, если бы он мог все это предвидеть, ес-
ли б он знал! Какую крупную и смелую игру повел бы он тогда! В каком вы-
игрыше остался бы он, если б ставкой была маленькая Сюзанна! Почему он
был так слеп и не понял этого раньше?
ны которой были обтянуты старинными гобеленами.
к нему. Он был наверху блаженства.
правда, Милый друг? Видели князя де Герша? Он только что заходил сюда
выпить стакан пуншу.
фуфыренную, как ярмарочная торговка, супругу; вид у супруги был явно
растерянный.
бакенбардами и небольшой лысиной, - в нем сразу чувствовался примелькав-
шийся тип светского шаркуна. Кто-то назвал его имя: "Маркиз де Казоль",
- и Жорж сейчас же приревновал Сюзанну к нему. Давно ли она познакоми-
лась с ним? Конечно, после того юрк разбогатела? Он угадывал в нем пре-
тендента.
усталым видом старый поэт выставлял напоказ свои сальные волосы и поно-
шенный фрак.
цы, потом все лягут слать, - девочки останутся довольны. Хотите выпить
превосходного шампанского?
провозгласил Норбер и более мягким тоном прибавил: - Не то чтобы они ме-
шали мне в чужих карманах, и я вовсе не завидую их обладателям, - я про-
тестую из принципа.
кизом де Казолем, он улизнул от Норбера и пустился на розыски.
очутился лицом к лицу с четой де Марель.
обе руки:
Клотильда! Я выиграл около ста тысяч по марокканскому займу. Этим я все-
цело обязан вам. Вот уж, можно сказать, бесценный друг!