read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нила. Видимо, Рафаэль заказал им отель. Она должна была об этом дога-
даться еще в аэропорту, когда перед ними предстали шофер и автомобиль!
Скорее всего, две недели трезвого размышления привели Рафаэля к выводу о
том, что полноценное отцовство может сильно ограничить его свободу. А
ведь от развода их отделяло всего лишь два с половиной месяца. В Лондоне
Рафаэль погорячился, и вот результат. Горечь и разочарование овладели
Сарой. Машина остановилась. Свинья, эгоист двуличный! Он заставил ее
бросить работу, дом и вполне устроенную жизнь из-за какой-то прихоти, а
теперь загнал их в отель, чтобы они поменьше ему надоедали!
- Папа! - взвизгнул Бен, и стоило Тимотео открыть дверцу, как близне-
цы кубарем выкатились из машины и со всех ног бросились к стоявшему на
террасе Рафаэлю.
Сара вышла не торопясь, с холодной улыбкой. Тем временем трио обмени-
валось поцелуями, похлопываниями и радостными приветствиями. В белой ру-
башке, контрастирующей с черными волосами и загорелой кожей, и в плотно
облегающих черных джинсах, подчеркивающих его узкие бедра и длинные мус-
кулистые ноги, Рафаэль выглядел поразительно.
- Почему тебя не было в аэропорту? - спросила Джилли безграмотно.
- Abuela... моя бабушка, она не очень хорошо себя чувствует, - объяс-
нил Рафаэль несколько громче, чем было нужно, - специально для Сары, ко-
торая не торопилась к ним присоединиться. - Но завтра, когда ей будет
лучше, вы ее увидите. Она очень хочет с вами познакомиться.
Сара покраснела, но не от жары - ей стало стыдно за свои скоропали-
тельные выводы.
- Можно мы пойдем в сад? - спросил Бен.
- Конечно, но держитесь подальше от воды, - предупредил их Рафаэль.
Дети бросились бегом в сад, а Сара почувствовала на себе взгляд его тем-
ных глаз. - Ты выгладишь уставшей. Тебе надо отдохнуть перед ужином.
- Значит, ты придешь к нам на ужин?
Он свел свои пышные брови.
- Как это - приду?
Сара пожала плечами.
- Просто интересно. Мне бы не хотелось, чтобы ты перетруждал себя
из-за нас.
Он смотрел на нее в упор, не торопясь поднимать брошенную перчатку, и
Сара удивленно осмотрелась по сторонам.
- Не могу пожаловаться. Отель просто великолепен. Меня вполне устраи-
вает, если, конечно, ты платишь.
Рафаэль обиделся.
- Это никакой не отель, Сара. - Он поколебался. - Это мой дом.
- Твой дом? - Сара рассмеялась, а потом уставилась на него широко
раскрытыми глазами; но он был серьезен. Ее бросило в жар. - Ты шутишь,
да?
- Странный юмор.
Напряженное молчание было нарушено резким всплеском, за которым пос-
ледовали крик и визг. Выругавшись, Рафаэль резко развернулся на каблуках
и по стоптанным каменным ступенькам бросился вниз, в сад. Дети с винова-
тым видом выкарабкивались из заросшего лилиями прудика размером с плава-
тельный бассейн.
- Что я вам говорил? - закричал Рафаэль.
- Мне захотелось сесть на большой лист, - подвывала Джилли.
- Рафаэль... - попыталась вмешаться Сара.
- Иди в дом и заткни уши, если ты этого не можешь слышать! - приказал
он.
Он здорово их отчитал и объяснил, что им грозило. Он чрезвычайно живо
описал им все ужасы смерти в воде. Когда он закончил, дети были такими
притихшими, какими она их никогда не видела. Присутствие двух служанок и
пожилой женщины в черном наряде, которая прибежала на шум, заставило Са-
ру придержать язык за зубами.
Рафаэль дал кое-какие распоряжения поиспански, и Джилли с Беном, вы-
мокшие до нитки, были уведены черноглазыми служанками, с трудом сдержи-
вавшими улыбку. Пожилая же женщина осталась с ними.
- Это моя экономка, Консуэло, - мягко пробормотал Рафаэль.
- Buenas tardes, senora (Добрый день, сеньора (исп.). Надеюсь, вы хо-
рошо долетели. - Простое лицо Консуэло было все в морщинках от улыбки.
- Muchas gcacias (Большое спасибо (исп.), Консуэло. Я рада, что прие-
хала, - дрожащим голосом соврала Сара.
- Мы будем пить кофе в зале. - Рафаэль отпустил пожилую женщину нак-
лоном головы, затем взглянул на Сару: - Я вижу, что ты на меня сер-
дишься. Но я считаю, что детям просто необходима твердая рука. Они долж-
ны знать, что, если я говорю "нет", то, значит, "нет". Когда же ты гово-
ришь "нет", то временами это означает "может быть", а иногда даже - "да,
пожалуйста". Лично я не возражаю против такой нерешительности: это до-
бавляет остроты.
Она еще не пришла в себя и не смогла отплатить ему той же монетой.
Вместо этого она молча проследовала за ним на террасу, где он пропустил
ее вперед на балкон. Не веря, что все это происходит с ней, она вошла в
большую и изысканно обставленную комнату. Ноги ее ступали по потрясающе-
му обюсоновскому ковру с великолепными рисунками пастелью. Вокруг в изо-
билии стояли элегантные антикварные шкафчики и обитые шелком кушетки. На
полированных антикварных столиках с изысканной небрежностью были разбро-
саны разнообразные objects d'art (Предметы искусства (франц.). Все здесь
кричало о богатстве, накопленном еще в давние времена. Коллекции эти со-
бирались поколениями, а по тому, как они хранились, было видно, что ими
здесь не оченьто уж и дорожат.
Дом Рафаэля... Нет, это невозможно! Она все еще никак не могла опра-
виться от шока. Скорее всего, этот дом отошел к Рафаэлю от родственников
по линии отца. Он ничего ей о них не рассказывал; Все два года их сов-
местной жизни он держал это в секрете, не дав ей никакого намека и ни
разу не обмолвившись.
- Почему ты ничего мне об этом не рассказывал? - чувствуя себя обма-
нутой, со злостью и болью спросила она. - Ты сделал из меня полную дуру.
- Она тупо покачала головой. - Я чувствую себя униженной.
Рафаэль поднял бровь.
- Enamoiada (Любимая (исп.) Сауткоттов этим не проймешь.
- Я просто никак не могу понять, откуда у тебя все это, - пробормота-
ла она напряженно.
- Когда мы жили вместе, меня не очень-то величали здесь, в Алькасаре,
- объяснил он без особого энтузиазма. - Я не получал от поместья ни гро-
ша, хота по закону мне полагался определенный доход. Мой дед, Фелипе,
ненавидел меня, и, должен сознаться, взаимно.
Ее брови поползли вверх.
- Он ненавидел тебя?
- В начале этого года Фелипе погиб в автомобильной катастрофе. Если
бы не этот подарок судьбы, мне пришлось бы еще очень долго ждать дня
вступления во владение своей собственностью, а приходить сюда нищим поп-
рошайкой я не собирался. - Его темный взгляд заблестел. - Какой смысл
хвастать тем, что я не мог тебе дать? Поэтому я и молчал.
Вошла Консузло с подносом с кофе и тонко нарезанными бутербродами.
- Я ничего не хочу, - промямлила Сара, когда экономка ушла.
- Не упрямься. - Рафаэль разлил кофе. - Мы садимся ужинать не раньше
десяти.
- Боюсь подавиться, - честно призналась она. - Я бы лучше прогуля-
лась.
Толкнув дрожащей рукой балконную дверь, она вышла на террасу.
- Сара...
- Сколько же ты стоишь? - спросила она, желая уязвить его.
Он облокотился на колонну, словно выточенную из ячменного сахара.
- Не знаю. - Он бесстрастно всмотрелся в ее замкнутое лицо. - У меня
есть поместье и кое-какие коммерческие интересы. Сантовены всегда умели
обожать и приумножать всемогущий доллар.
- Сантовены, - повторила Сара.
- Это имя фигурирует в твоем свидетельстве о браке, - напомнил ей Ра-
фаэль. - Я поклялся не пользоваться им, пока был жив Фелипе. И я сдержал
свое слово.
Рафаэль Луис Энрике Сантовена и Алехандро. Вот уже много лет, как Са-
ра не вспоминала его полное имя.
- "Санто", - подсказал ей Рафаэль, - "Санто Амальгамейтед индастриз".
Сара побледнела. Ей уже приходилось слышать об этой компании во время
обедов в доме у своих родителей. "Санто" была гигантским многонацио-
нальным конгломератом, расположенным частично в Европе, частично в Се-
верной Америке. Связать имя Рафаэля с этим гигантом было все равно, что
предложить ей пройтись по Луне. Честно говоря, она не доросла до такого.
- Как наследник Фелипе, я являюсь самым крупным владельцем акций. Ес-
ли бы он мог забрать свою долю в могилу, то непременно бы это сделал.
- Пожалуй, я пройдусь.
Голос ее звучал неровно, как будто ей не хватало воздуха. Она спусти-
лась по лестнице.
Ей было плохо. Деньги - это власть. А власть позволит ему отобрать у
нее детей. Странно, почему он не предупредил ее об этом еще в Лондоне? У
меня неплохие шансы, сказал он ей тогда, явно недоговаривая. С "Санто"
она тягаться не сможет. Она вспоминала теперь, что ей тогда сказала Ка-
рен: "Элиза говорит, что он из очень богатой семьи". У Элизы, возможно,
был доступ к закрытой информации. Прессе же пока еще предстояло соеди-
нить имя Рафаэля Алехандро с САИ.
- Dios mio, que te pasa? - спросил Алехандpo, разглядывая ее сбоку.
И он еще спрашивает? Неужели он серьезно? Она только что навсегда по-
теряла Бена и Джилли! Всем заправлять будет Рафаэль. Он будет устанавли-
вать правила игры, независимо от того, уедет она или останется. В чем я
провинилась. Господи? За что мне эта кара? Освободиться от власти и вли-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.