строчку.
специальности математик.
места, мистер Бертрам, где... разверзается пропасть...
снова перепроверял свои расчеты.
понять равнодушного отношения людей к цифрам. Самый набитый дурак смутно
понимает поэзию солнечной системы - "этой армии неизменного закона", -
однако ему не дано увидеть очарование в державном шаге цифровых колонн;
некоторые из них движутся вверх, перекрещиваются, одна и та же цифра
несколько раз появляется в разных местах, - и все это вместе похоже на
тщательно подготовленное, замысловатое упражнение, выполняемое военными на
марше. Теперь я выслеживал одну маленькую цифру, которая старалась улизнуть
от меня.
ими уже лет пять. Когда они у нас были, в них проявлялась тенденция делать
незначительные ошибки, и только в том случае, когда взаимодействовали цифры
2 и 7, и то не всегда, а только при вычитании и сложении. И вот посмотрите,
сэр, эти комбинации встречаются тут четыре раза, но только в одном месте
сделана ошибка.
это - темный лес.
эти цифры через одну из ваших новых машин, а все компьютеры марки "Револг"
выбросите, потому что они давно уже отработали свой срок.
блестяще решил сложную задачу и был горд, что расследование проведено
мастерски. Все, на первый взгляд, выглядит просто, если вы - человек
опытный. До меня все слепо верили в совершенство машины, но нет машин
совершенных во всех отношениях: в каждом соединении, каждой заклепке, в
каждом винтике - первородный грех. Я старался все это объяснить Друтеру, но
от возбуждения мне просто не хватало дыхания.
проблему, не прибегая к услугам сэра Уолтера Бликсона. Вам действительно не
хочется выпить стаканчик молока?
раз вы были в отпуске?
собираюсь использовать его для свадебного путешествия.
женитесь, мистер Бертрам?
ним искренне и делал вид, что действительно заинтересован, - а по-моему, он
был захвачен разговором несколько минут, не больше. Гом был узником в своем
кабинете, и незначительные подробности внешнего света доходили до его
сознания и поражали своей новизной, он радовался им, как арестант радуется
случайному появлению живой мышки в камере или какого-нибудь листочка,
неожиданно залетевшего через оконные решетки.
нужно поехать с молодой женой на юг... скажем, на побережье Рио-де-Жанейро.
бледным. Можно было бы поехать в Южную Африку, но это было бы не лучше, чем
Борнмут.
женой поедете на моей яхте. Все мои гости высаживаются в Ницце и
Монте-Карло. Я подберу вас там тридцатого. Мы поплывем вдоль побережья
Италии, в Неаполитанский залив, на остров Капри.
поймите, мы венчаемся как раз тридцатого.
красивую невесту, нельзя быть таким тривиальным. Она, конечно же, молодая,
мистер Бертрам?
Монте-Карло, в мэрии. А я буду у вас свидетелем. Тридцатого. Вечером мы
отплываем в Портофино. Это лучше, чем церковь Святого Луки или Борнмут.
документов...
актер: он уже представлял себя в роли Гаруна аль-Рашида, который способен
поднять человека из неизвестности и назначить его властелином провинции. У
меня также возникла мысль, что он хотел возбудить тем самым зависть у
Бликсона. Это было продолжением той истории с рыцарским титулом. Бликсон, по
всей вероятности, задумал пригласить на обед премьер-министра. А Гом,
приглашая меня в путешествие на яхте, хотел, доказать, что ему в высшей
степени наплевать на чины, и тем самым обесценил любой общественный успех в
высших кругах, какого только мог достичь Бликсон.
необходимо, чтобы мистер Бертрам зарегистрировал свой брак в Монте-Карло
тридцатого в четыре часа пополудни.
Монте-Карло - они должны их уладить. Пусть зачислят его в свой штат, как
будто он работал там последние пять месяцев. Об этом они должны сообщить
британскому консулу. Вам лучше оговорить все по телефону с мсье Тисоном, но
я не должен больше напоминать вам об этом. И еще, передайте сэру Уолтеру
Бликсону, что мы обнаружили существенные дефекты в машинах марки "Револг".
Все они должны быть немедленно заменены. Пусть он проконсультируется насчет
этого с мистером Бертрамом, который посоветует, как лучше поступить. И я не
должен вам больше об этом напоминать. Из-за путаницы с цифрами у нас сегодня
было очень тяжелое утро. Итак, мистер Бертрам, прощаюсь с вами до
тридцатого. Не забудьте захватить с собой собрание сочинений Расина. Все
бумаги оставьте у мисс Булен.
Кэри.
самого дома. Стоял один из тех весенних дней, когда деревенские запахи можно
почувствовать и на лондонских улицах - запахи деревьев и цветов доходили до
Оксфорд-стрит из Гайд-парка, собора Святого Джеймса, Кенсингтон-гардена.
где очень тепло, и очень весело, и очень...
такси - иногда удивляюсь, как она вообще остается в живых, когда меня нет
рядом.
предложения Гома: вероятно, ей очень уж нравилась церковная свадьба с хором,
пирогом и всей этой ерундой.
Монте-Карло, а не на Мейда-Хилл. А потом нас ожидает путешествие на яхте...
довольно неопределенные. Она возразила:
совсем уверен, что в Борнмуте будут свободные номера в отеле.
в праздничное одеяние...
смогли бы обвенчаться в церкви Святого Луки после возвращения домой.