Стейси улыбнулась в ответ суверенностью, которой на самом деле не испы-
тывала. Ее сердце бешено колотилось. Джим Коннорс неохотно ушел, оставив
их наедине около трейлера.
вили определенные манеры, чего не скажешь о некоторых других, - едко за-
метила Стейси.
тил мимо ушей ее оскорбительную реплику и прислонился к трейлеру, заку-
ривая сигарету. Забыв о спичке, он держал ее, пока та не погасла. Он не
сводил глаз с запыленного лица девушки.
Меня только интересует, надолго ли вас хватит.
лой неделе? - К ним направлялся Хэнк, чье внимание было приковано к ло-
шади каштановой масти, стоявшей у дальнего конца трейлера. Кобылу разд-
ражала привязь - она била копытами и натягивала поводья. - Красавица,
ничего не скажешь.
ваться от этих властных глаз.
обратился к Стейси, как бы не видя, что она его почти не замечает: - Она
несколько раз участвовала в скачках и привыкла, что с ней все носятся.
Избалована - вот и весь сказ.
насмешливая улыбка.
питать, - сделав это заключение, старый ковбой тряхнул головой.
чено. Ну не буду больше отвлекать вас обоих от работы. До скорого.
вился к молодой кобыле, стоявшей на привязи, - на его лице присутствова-
ло выражение какой-то затаенной веселости. Отвязав поводья, он с лег-
костью, удивительной для такого высокого человека, вскочил в седло - но-
ровистая лошадь начала выписывать под ним кренделя. Ни разу не оглянув-
шись, он направил лошадь к группе погонщиков, которые болтай, допивая
кофе. Стейси не слышала слов, но догадалась, что это был приказ "по ко-
ням", поскольку вскоре после этого погонщики разошлись к своим пони,
стоявшим на привязи.
редал ей поводья серой лошади с "римским профилем". Стейси чувствовала,
что Джиму неловко за то, что он оставил ее в лапах Корда, чье смуглое
лицо до сих пор отчетливо стояло у нее перед глазами, а сочный, грудной
смех звучал в ушах. Они молча сели на лошадей и отправились вдогонку за
седым ковбоем Хэнком - их всех ждала послеполуденная работа.
она поняла буквальный смысл выражения "валиться от усталости". Ей захо-
телось крикнуть от радости, когда она увидела мельницу, обозначавшую ме-
сто ночной стоянки для скота.
чем заслужила их уважение. Несколько раз они пытались взять на себя ее
обязанности, но она им не позволила. Можно было легко сыграть на том,
что она женщина, и они пошли бы ей навстречу, невзирая на распоряжение
хозяина.
отклонила его предложение, сказав со смехом, который дался ей не без
труда, что без их помощи она не сойдет с лошади. Шутка была бы забавной,
если бы не соответствовала действительности. Через некоторое время они
подогнали свое небольшое стадо к основному.
лагерь - здесь стояли автомашины, а запах бензина и масла смешивался с
запахом пота людей и животных. Стейси с радостью оперлась на руку моло-
дого, уже спешившегося ковбоя. Ковыляя к фургону, откуда доносился заме-
чательный аромат кофе, она не испытывала никакой неловкости. Хэнк подо-
шел к фургону первым и вступил в беседу с погонщиками, стоявшими групп-
кой у откинутого борта.
роила страдальческую гримасу. - Перед вами первая в мире женщина-наезд-
ница, у которой покривились ноги. Мне уже никогда в жизни не ходить на
прямых ногах, не говоря о том, что я никогда не смогу сесть!
Градом посыпались шутки, и Стейси была вручена чашка дымящегося, крепко-
го кофе. Вдохнув поднимавшийся от чашки аромат, Стейси застонала от вос-
торга.
но принять ванну? - воскликнула она под новый взрыв смеха. - Слушайте,
ребята, вы каждый день так вкалываете?
прыснул, когда Стейси изобразила притворное изумление.
преувеличенной осторожностью опустили ее на землю. Несмотря на то что у
нее ныло и болело все тело, Стейси развеселилась, мужчины вокруг - тоже.
Женщина среди них была редкостью, а такой, которая бы подшучивала над
собой и своим положением, они еще не видывали. Она в очередной раз озор-
но пошутила, но заметила, что все мужчины, притихнув, смотрят поверх ее
головы. Пребывая в веселом расположении духа, она с сияющей улыбкой
обернулась: ее заинтересовало, что же привлекло их внимание. Фигура Кор-
да Гарриса отбрасывала тень на сидящих. Он с любопытством наблюдал за
девушкой и окружавшими ее погонщиками. Сама не зная, почему и как она на
это осмелилась, Стейси сказала:
сочайшем присутствии, ибо клянусь вам, что, даже если вы прикажете мне
встать, я все равно не смогу.
си была в ужасе от собственных слов, но сказанного не воротишь. Как и
остальные, она затаила дыхание. Раздавшийся наконец грудной смешок снял
напряжение со всех, и в первую очередь со Стейси.
сеньоритой, - улыбнувшись во весь рот, Корд направился к повару.
ясь не замечать ни смущения, вызванного близостью этого человека, ни
приятного холодка, пробежавшего по телу, когда тот усмехнулся. Солнце
уже клонилось к закату, отбрасывая окрест цветные тени; они молча сиде-
ли, потягивая кофе. Повар принес им по тарелке с бифштексом и бобами и
подлил еще кофе.
приступили к еде. - Или вы ожидали чего-то другого?
оказалась гораздо труднее, чем я предполагала.
вспыхнул насмешливый огонек, и он продолжал: - Вам следует научиться ук-
рощать свой нрав. Вы обижаетесь по всякому поводу.
нему не сводя глаз с прыгающих языков пламени костра.
ным лицом. - Наверное, вы очень устали после трудового дня. Рабочие, ме-
няющие лошадей, вскоре отправятся обратно на ферму. Вы можете уехать с
ними, а если немного подождете, я отвезу вас сам.
пробудет здесь без присмотра всю ночь?
очереди будут объезжать стадо. Они захватили с собой спальные мешки, -
добавил он, указывая туда, где некоторые уже начали устраиваться на
ночь.
оставаться на ночь на дороге, по которой гонят стадо, - довольно резко
ответил Корд. - Кроме того, прошло всего несколько дней с тех пор, как
вы встали с постели. Вы можете переусердствовать, а это неразумно.
рие глаза блестели еще ярче благодаря отражавшимся в них уголькам.
потеха. Но вы ведь любитель устраивать потехи, правда?
знаете, к чему приводит долгое сидение на воздухе холодными ночами.