read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Стейси улыбнулась в ответ суверенностью, которой на самом деле не испы-
тывала. Ее сердце бешено колотилось. Джим Коннорс неохотно ушел, оставив
их наедине около трейлера.
- У вас, кажется, появился поклонник.
- Не говорите ерунды! Он был всего лишь вежлив. Безусловно, ему при-
вили определенные манеры, чего не скажешь о некоторых других, - едко за-
метила Стейси.
- Вы, я вижу, неплохо выгладите после утренней работы. - Корд пропус-
тил мимо ушей ее оскорбительную реплику и прислонился к трейлеру, заку-
ривая сигарету. Забыв о спичке, он держал ее, пока та не погасла. Он не
сводил глаз с запыленного лица девушки.
- Да. Я вполне справилась. Вас это удивляет?
- Нет. Уверен, что вы справитесь с чем угодно, стоит вам захотеть.
Меня только интересует, надолго ли вас хватит.
- Эй, хозяин, это та самая кобыла, что вы привезли с торгов на прош-
лой неделе? - К ним направлялся Хэнк, чье внимание было приковано к ло-
шади каштановой масти, стоявшей у дальнего конца трейлера. Кобылу разд-
ражала привязь - она била копытами и натягивала поводья. - Красавица,
ничего не скажешь.
Корд по-прежнему не спускал глаз со Стейси.
- Да, хороша.
Стейси чувствовала, что заливается краской, но не в силах была отор-
ваться от этих властных глаз.
- Думаете, она приноровится к жизни на ферме? - спросил Хэнк, а затем
обратился к Стейси, как бы не видя, что она его почти не замечает: - Она
несколько раз участвовала в скачках и привыкла, что с ней все носятся.
Избалована - вот и весь сказ.
Корд прочел замешательство на лице Стейси, и на его губах заиграла
насмешливая улыбка.
- Да разве поймешь, Хэнк.
- Жуть какая капризная. Надо иметь бездну терпения, чтобы ее перевос-
питать, - сделав это заключение, старый ковбой тряхнул головой.
- Верно подмечено, - сказал Корд с гортанным смешком. - Верно подме-
чено. Ну не буду больше отвлекать вас обоих от работы. До скорого.
Едва кивнув Стейси и дружески хлопнув по спине погонщика, Корд напра-
вился к молодой кобыле, стоявшей на привязи, - на его лице присутствова-
ло выражение какой-то затаенной веселости. Отвязав поводья, он с лег-
костью, удивительной для такого высокого человека, вскочил в седло - но-
ровистая лошадь начала выписывать под ним кренделя. Ни разу не оглянув-
шись, он направил лошадь к группе погонщиков, которые болтай, допивая
кофе. Стейси не слышала слов, но догадалась, что это был приказ "по ко-
ням", поскольку вскоре после этого погонщики разошлись к своим пони,
стоявшим на привязи.
Краем глаза она видела, что Джим ведет под уздцы двух лошадей. Он пе-
редал ей поводья серой лошади с "римским профилем". Стейси чувствовала,
что Джиму неловко за то, что он оставил ее в лапах Корда, чье смуглое
лицо до сих пор отчетливо стояло у нее перед глазами, а сочный, грудной
смех звучал в ушах. Они молча сели на лошадей и отправились вдогонку за
седым ковбоем Хэнком - их всех ждала послеполуденная работа.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Утро показалось Стейси долгим и трудным, однако к шести часам вечера
она поняла буквальный смысл выражения "валиться от усталости". Ей захо-
телось крикнуть от радости, когда она увидела мельницу, обозначавшую ме-
сто ночной стоянки для скота.
Она отказывалась переложить свою часть работы на плечи Хэнка и Джима,
чем заслужила их уважение. Несколько раз они пытались взять на себя ее
обязанности, но она им не позволила. Можно было легко сыграть на том,
что она женщина, и они пошли бы ей навстречу, невзирая на распоряжение
хозяина.
Хэнк предложил ей поехать вперед и взять им по чашке кофе, но она
отклонила его предложение, сказав со смехом, который дался ей не без
труда, что без их помощи она не сойдет с лошади. Шутка была бы забавной,
если бы не соответствовала действительности. Через некоторое время они
подогнали свое небольшое стадо к основному.
С чувством умиротворения погонщики въехали в этот необычный западный
лагерь - здесь стояли автомашины, а запах бензина и масла смешивался с
запахом пота людей и животных. Стейси с радостью оперлась на руку моло-
дого, уже спешившегося ковбоя. Ковыляя к фургону, откуда доносился заме-
чательный аромат кофе, она не испытывала никакой неловкости. Хэнк подо-
шел к фургону первым и вступил в беседу с погонщиками, стоявшими групп-
кой у откинутого борта.
- Хэнк, - простонала Стейси, гладя в серые глаза, и, дурачась, сост-
роила страдальческую гримасу. - Перед вами первая в мире женщина-наезд-
ница, у которой покривились ноги. Мне уже никогда в жизни не ходить на
прямых ногах, не говоря о том, что я никогда не смогу сесть!
Все стоявшие сочувственно и, что важнее, одобрительно рассмеялись.
Градом посыпались шутки, и Стейси была вручена чашка дымящегося, крепко-
го кофе. Вдохнув поднимавшийся от чашки аромат, Стейси застонала от вос-
торга.
- Знаете, вы потрясающий повар, может, вы еще скажете, где здесь мож-
но принять ванну? - воскликнула она под новый взрыв смеха. - Слушайте,
ребята, вы каждый день так вкалываете?
- А по воскресеньям в два раза больше, - ответил один из погонщиков и
прыснул, когда Стейси изобразила притворное изумление.
- Избавьте меня от этих подробностей, лучше помогите-ка мне сесть.
Несколько погонщиков, в том числе Джим Коннорс, выступили вперед и с
преувеличенной осторожностью опустили ее на землю. Несмотря на то что у
нее ныло и болело все тело, Стейси развеселилась, мужчины вокруг - тоже.
Женщина среди них была редкостью, а такой, которая бы подшучивала над
собой и своим положением, они еще не видывали. Она в очередной раз озор-
но пошутила, но заметила, что все мужчины, притихнув, смотрят поверх ее
головы. Пребывая в веселом расположении духа, она с сияющей улыбкой
обернулась: ее заинтересовало, что же привлекло их внимание. Фигура Кор-
да Гарриса отбрасывала тень на сидящих. Он с любопытством наблюдал за
девушкой и окружавшими ее погонщиками. Сама не зная, почему и как она на
это осмелилась, Стейси сказала:
- О, патрон, позвольте ничтожной батрачке остаться сидеть в вашем вы-
сочайшем присутствии, ибо клянусь вам, что, даже если вы прикажете мне
встать, я все равно не смогу.
Воцарилась гробовая тишина - все ждали, как отреагирует хозяин. Стей-
си была в ужасе от собственных слов, но сказанного не воротишь. Как и
остальные, она затаила дыхание. Раздавшийся наконец грудной смешок снял
напряжение со всех, и в первую очередь со Стейси.
- Чарли, дай-ка мне чашечку твоего варева, и я присяду рядом с
сеньоритой, - улыбнувшись во весь рот, Корд направился к повару.
В лагере начали разводить костер, и Стейси уставилась на него, стара-
ясь не замечать ни смущения, вызванного близостью этого человека, ни
приятного холодка, пробежавшего по телу, когда тот усмехнулся. Солнце
уже клонилось к закату, отбрасывая окрест цветные тени; они молча сиде-
ли, потягивая кофе. Повар принес им по тарелке с бифштексом и бобами и
подлил еще кофе.
- Ну, что вы скажете о работе погонщика? - спросил Корд, когда они
приступили к еде. - Или вы ожидали чего-то другого?
- Пожалуй, - с улыбкой ответила Стейси, - я не жалуюсь, но работа
оказалась гораздо труднее, чем я предполагала.
- Пока что над вами реет победное знамя.
- Хотите сказать, что надолго меня не хватит.
- Хочу сказать, что вы отлично справились, вот и все. - В его глазах
вспыхнул насмешливый огонек, и он продолжал: - Вам следует научиться ук-
рощать свой нрав. Вы обижаетесь по всякому поводу.
- Возможно, у меня есть на то основания, - ответила Стейси, по-преж-
нему не сводя глаз с прыгающих языков пламени костра.
- Один - ноль в вашу пользу, - улыбнулся Корд, наблюдая за ее спокой-
ным лицом. - Наверное, вы очень устали после трудового дня. Рабочие, ме-
няющие лошадей, вскоре отправятся обратно на ферму. Вы можете уехать с
ними, а если немного подождете, я отвезу вас сам.
- Что, все возвращаются? - Стейси крайне удивилась. - Неужели скот
пробудет здесь без присмотра всю ночь?
- Нет, - усмехнулся Корд, - большинство людей останутся в лагере и по
очереди будут объезжать стадо. Они захватили с собой спальные мешки, -
добавил он, указывая туда, где некоторые уже начали устраиваться на
ночь.
- В таком случае почему я должна возвращаться на ферму?
- Потому что вы не подготовлены к ночевке и потому что женщине нельзя
оставаться на ночь на дороге, по которой гонят стадо, - довольно резко
ответил Корд. - Кроме того, прошло всего несколько дней с тех пор, как
вы встали с постели. Вы можете переусердствовать, а это неразумно.
- Но не забывайте, я обычный погонщик, - развлекалась Стейси, ее ка-
рие глаза блестели еще ярче благодаря отражавшимся в них уголькам.
- В течение дня, - заключил он со свойственной ему категоричностью.
- Я остаюсь здесь на ночь, - произнесла она тихо и решительно.
- Вы вернетесь со мной.
- В таком случае вам придется волочь меня отсюда силой - вот будет
потеха. Но вы ведь любитель устраивать потехи, правда?
- Вы забываете, что вам не на чем спать, - сказал Корд. - Ведь вы же
знаете, к чему приводит долгое сидение на воздухе холодными ночами.
- Я наверняка найду выход из положения - позаимствую у кого-нибудь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.