деревья, спускающиеся почти к самой кромке берега...
бросить взгляд через плечо.
склонившийся олень и мужское обаяние, пленившее ее.
эмоций. Он стоял так близко, что Мэг рассмотрела падающие с морды капли
воды, беспокойно раздувающиеся ноздри. Огромные темно-карие глаза
встретились с ее глазами, и в них вспыхнуло беспокойство. Развернувшись,
олень прыгнул в гущу деревьев и исчез.
уха. - Их много в здешних горах. Дальше, к западу, водится еще чернохвостый
олень.
он держал ее несколько мгновений, потом осторожно прислонил к стволу дерева.
Широко открыв глаза, Мэг ждала, что же будет дальше. Все вокруг казалось
нереальным, и поэтому она могла позволить себе плыть на облаке своих
фантазий.
с ума или твои губы действительно такие сладкие, как мне помнится.
оттолкнуть его. Но вместо этого схватила его за рубашку и притянула к себе.
покорилась опьяняющей власти его поцелуя. Все тело налилось истомой и
затрепетало от желания.
не меньше ее. Необычным для него порывистым движением он взъерошил волосы и
заговорил каким-то странным, неуверенным голосом:
отвлечься, пока разберемся, что к чему. Хочешь поехать в Хеллс-Беллс на
празднование Четвертого июля?
День независимости!
жители ХеллсБеллс и его окрестностей вышли на улицы.
подъехать не удастся.
пройдусь пешком.
Мэг поспешила вылезти раньше, чем он успеет подойти.
направлении. Под ногами сновали дети и собаки, люди махали друг другу
руками, окликали знакомых, пытались найти своих детей, всадники осторожно
пробирались сквозь это людское море. Однако шум и неразбериха никого не
волновали. Наоборот, казалось, всем это очень нравится.
заметила Мэг, когда они присоединились к толпе, двигавшейся в сторону
небольшой арены для родео на юго-востоке от городка.
девушки щеголяли в шортах, но большинство и мужчин, и женщин были в джинсах,
сапогах, ярких рубашках и ковбойских шляпах.
него взгляд, и он тоже в этот самый момент поглядел на нее.
чувствовала бы к нему такого сильного физического влечения. Да, здесь,
находясь в безопасности среди толпы, она могла в этом признаться физическое
влечение. Как можно было отрицать это после поцелуя на берегу реки? Дружба
была бы прекрасным выходом из положения, ведь друга можно любить, не
подвергая опасности собственное существование.
Джесси слегка тряхнул ее руку. - Мы же приехали сюда отвлечься от своих
неприятностей и повеселиться.
продавали наполненные водородом воздушные шарики.
улыбнулся Мэг. - Как поживает твой дед?
красный, белый и синий. Не пройдя и квартала, они заметили мальчугана лет
четырех. Он держался за юбку матери и жадно смотрел на разноцветные шары.
Это был очаровательный малыш в крошечных джинсах и сапожках, чем-то
неуловимо напомнивший Мэг ее собственного сына.
схватила Джесси за руку.
карапузу шарики?
объятия. - Я слышала, что ты вернулся в город. Обними же меня, чужестранец!
шагнул навстречу бурным приветствиям женщины, которая не могла быть никем
иным, кроме как старшей дочкой Картера Доббинса. И совсем мы не похожи! -
думала Мэг, наблюдая за игривым поведением Донны. Она такая развязная...
представила стоявшего рядом с ней долговязого ковбоя. Тот, хотя и с
недовольным видом, протянул руку.
И как вы только, ребята, такое выдерживаете? - Он в восхищении покачал
головой.
задерживать... - Толпа становилась все гуще, кто-то налетел на Мэг, чуть не
сбив ее с ног, и Джесси прижал ее к себе. - Надо поторопиться, если хотим
что-то увидеть. Мэгги просто хотела отдать мальчугану свои шарики, если ты,
конечно, не возражаешь.
шарики? Скажи: "Пожалуйста, миссис Таггарт".
возле него на корточки, почувствовав, что Джесси встал у нее за спиной,
защищая от толпы, и протянула свой подарок.
она.
в пухлую ручку нитки от воздушных шаров. - Держи крепче, чтобы не улетели. -
Она поцеловала нежную детскую щечку и поспешно встала.
водоворот и, уже уходя, услышали, как мальчик позвал:
подумала о предстоящем празднике и, теснее прижавшись к Джесси, легко
зашагала дальше. Он бросил на нее удивленный взгляд, но ничего не сказал.
оказалась Лорел Андерсон, продавщица из магазина.
дела?
независимости нужно именно здесь, в Хеллс-Беллс. - Она показала на
оживленную толпу и красно-белосиние флаги, украсившие каждое строение, столб
или дерево.
Если еще не нашли места, пойдем с нами - мы там все рядом: и деды, и внуки.
Наше одеяло вон там, около оркестра. Скоро начнутся речи, не хочется
пропустить. - Лорел подмигнула и засмеялась.
приходится за то, чтобы их слушали. - Он обнял Мэг за плечи и повернулся к
Лорел. - Мы подойдем к вам попозже, если ты обещаешь оставить для меня кусок