властью и деньгами, не сможете удержать меня, если я снова захочу уви-
деть ее, и я не подпишу ничего! Когда-нибудь Стефани захочет узнать
больше о своей семье. И я буду терпеливо ждать, когда это произойдет.
Она моя сестра, и мы имеем право знать о существовании друг друга.
сдалась, а, высоко подняв голову, встретила его враждебный, полный неск-
рываемой угрозы взгляд с необычным для себя гордым высокомерием, рожден-
ным из боли и мужества.
ние, но он постарался так быстро скрыть это, что она не была уверена,
так ли это.
бится моя помощь.
но обмякли. Она рассмеялась каким-то надтреснутым смехом.
по-прежнему могу делать то же самое.
ния. Но он сумел мгновенно справиться со своими эмоциями и закончил го-
лосом, полным нескрываемой злости:
выглядел как обычно - суровым, бесстрастным. Весь огонь, вся страсть
прошедшей ночи подавлены его железной волей.
жать голос мгновенно окреп.
этом лучше узнать раньше, чем позже. И я серьезно предупреждаю вас, что,
несмотря на все ваши угрозы, я собираюсь снова встретиться с ней, когда
ей исполнится двадцать лет.
что в моих силах, чтобы помешать этому. Машина уже ждет. В ней твои ве-
щи.
спросила она.
тайнам своей личной жизни.
позволит торжествовать ни ему, ни любому, кто на него работает, и не
доставит им удовольствия увидеть ее сломленной.
ли ей глаза.
нее подкосились ноги. На короткое мгновение он прижал ее к себе, так что
она ощутила пронзительное тепло его тела, твердость его стальных муску-
лов, которые еще несколько часов назад она с такой нежностью ласкала.
Она тихо застонала и заглянула ему в глаза, которые жгли ей душу. Она
видела, как исказилось его бледное лицо, как крепко были сжаты губы, ви-
дела выступившие на лбу капли пота.
собираюсь отдаваться этому безумию.
сдерживаясь, чтобы не разрыдаться. - Теперь вы можете сидеть на вершине
своей горы и делать вид, будто ничто не способно тронуть вашу душу. Ве-
ликий Сол Джеррард, супермен, так прекрасно умеющий владеть собой и сво-
ими чувствами, настолько независимый и холодный, что, если до него дот-
ронуться, он может заморозить вас от кончиков пальцев до самого сердца.
С виду вы похожи на нормального живого человека, временами вы даже веде-
те себя как живой человек, но ничто не сможет убедить меня, что вы не
робот, запрограммированный так, чтобы чертовски умело имитировать под-
линную жизнь.
мыльнулся он.
лучшее, на что вы способны. Ваша техника бесподобна, и я уверена, что вы
это знаете. Но, к сожалению, техника и сексуальность без сердца гроша
ломаного не стоят.
ло лучшее из того, что она смогла придумать в таком состоянии. Всю доро-
гу, пока она ехала наедине с не слишком разговорчивым Джилом, она неви-
дящими глазами смотрела на мелькавший за окном пейзаж, не позволяя себе
плакать. Она так глубоко спрятала свою боль, что ей трудно было с ней
справиться. Ей нужно собраться с мыслями, и, когда боль немного утихнет,
она хорошенько обдумает то, что произошло. В какомто смысле она понима-
ла, почему он так поступил; будь она на его месте, она бы тоже бросилась
защищать Стефани, но ему не следовало, указав ей однажды дорогу в рай,
взять и прямо перед носом захлопнуть заветную дверь. То, что сегодня
ночью он не смог отказать себе в удовольствии, дорого обойдется ей. Она
заплатит за эту ночь потерей уважения к себе и своим счастьем. Вот она,
темная сторона рая, вот они слезы в раю, подумала она, глядя из окна на
суровый горный пейзаж и плещущееся внизу море. Жестокие боги и насмешли-
вые обманчивые легенды; та сторона рая, о которой в туристских путеводи-
телях не сказано ни слова...
месту, возвращалась она теперь в тот город, что был для нее домом, но
работа, которая еще совсем недавно так ей нравилась, теперь казалась
пресной и скучной, вновь невольно связывая ее с Солом. Ведь именно у се-
бя в библиотеке она так внимательно изучала информацию в газетах и жур-
налах, надеясь найти в них что-нибудь новенькое о Джеррардах. Об этом
напоминали ей библиотечные залы, люди, которых она видела каждый день.
Через месяц она подала заявление об уходе и поступила работать няней в
семью, глава которой был владельцем большого международного отеля на од-
ном из здешних островов.
вала о том, чтобы найти другое место. Двое малышей, ее подопечных, бук-
вально сводили ее с ума, но необходимость держать их под неусыпным над-
зором отвлекала ее от мыслей о Фалаиси и той боли, которая затаилась у
нее где-то под сердцем, словно черное пятно.
Она пока не чувствовала в себе сил трезво осмыслить все, что случилось с
ней на Фалаиси, но ее более чем удовлетворяла ее теперешняя жизнь, когда
можно было легко скользить по поверхности и не задумываться ни о чем. Ее
чувства были настолько глубоко погребены под тяжелым слоем этого поверх-
ностного существования, что временами ей казалось, что там, в холодной
глубине ее души, они никогда не оттают. В каком-то смысле она даже наде-
ялась на это. Нельзя было сказать, что она радовалась жизни, но она и не
страдала. Просто все ее существование было вереницей серых, унылых дней,
не приносивших особых радостей или событий.
правде в глаза и признаешь, что ты беременна!
мучил ее по ночам, неожиданно был облечен в слова.
мне это и в голову не могло прийти! Как, скажите на милость, можно забе-
ременеть всего за одну ночь?
сочувственно ответила ее хозяйка, Элизабет Маршалл. - Что ты собираешься
делать?
тебе. Но я искренне считаю, что тебе будет слишком тяжело уследить за
ними. Хотя должна тебе сказать, что ты цветешь прямо на глазах! Я зави-
дую тем женщинам, которым беременность идет на пользу. Я же в это время
всегда выглядела как жеваная веревка. И чувствовала себя соответственно.
прекрасно.
общать об этом отцу ребенка?
нула, решив больше не докучать своими вопросами.
принять окончательное решение, и только ты можешь решить, как поступить,
но, если тебе будет нужен совет, я к твоим услугам. Обещаю сделать все,