read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



меется, пришлось вернуться домой и переодеться, и в результате мы чудо-
вищно опоздали. - Кэролайн поморгала, оглядывая помятое платье дочери. -
Что-то я не припомню у тебя платья из плиссированного бархата.
- Мы тоже стали жертвами поломки экипажа, - сообщил Джон.
- Что вы говорите! - воскликнула Персефона и тут же принялась прокла-
дывать себе дорогу к столу, уставленному яствами.
- Как странно, - заметил лорд У орт. - Чрезвычайно странно...
- В самом деле, - мрачно подтвердил Джон.
Из толпы вынырнул Данфорд.
- Добрый вечер, леди У орт, лорд У орт. Должен признаться, я ожидал
вашего прибытия чуть раньше. Блэквуд, мне необходимо поговорить с вами
наедине.
Извинившись, Джон отошел вместе с Данфордом.
- Что случилось?
- Он здесь и, судя по всему, пребывает в бешенстве. Он появился через
боковую дверь несколько минут назад, полагаю, что его нет в числе приг-
лашенных, и поэтому он опасался, что дворецкий доложит о нем. Он в ве-
чернем костюме, пока ухитряется не привлекать к себе внимания. Он ведет
себя вполне разумно.
Джон коротко кивнул.
- Он что-то замышляет.
- Нам необходим план.
- Придется ждать, пока он не сделает первый ход.
- Только будьте осторожны.
- Непременно. Данфорд, присмотрите за Белл, ладно? - Джон судорожно
глотнул, подыскивая верные слова. - Мне будет очень тяжело, если с ней
что-нибудь случится.
Губы Данфорда сложились в лукавой улыбке, и он кивнул.
- Я намерен присмотреть и за вами: Белл будет очень тяжело, если с
вами что-нибудь случится.
Джон взглянул в глаза собеседнику. Они были едва знакомы, но благода-
ря Белл стали единомышленниками.
Джон вернулся к Белл и ее родителям, которые помогали молодоженам
принимать поздравления от пожилой пары, выражая сожаление, что сами они
тоже не смогли присутствовать на церемонии. Джон успел уловить обрывок
разговора и был вынужден прикусить губу, сдерживая смех. Белл сжимала
зубы, притворно сокрушаясь тому, что не имела счастья лицезреть собесед-
ников в числе гостей на своей свадьбе. Увидев, что Джон вернулся, она
просияла.
- Наш друг прибыл, - тихо сообщил он.
- Что за друг? - удивилась Кэролайн.
- Армейский знакомый Джона, - выкрутилась Белл, утешаясь тем, что ее
слова в какой-то степени являются правдой.
Затем внимание Кэролайн отвлекла подруга, с которой леди не виделась
со времени отбытия в Италию, и Белл поспешно повернулась к Джону.
- Что же нам теперь делать?
- Ничего. И не терять бдительности.
Белл глубоко вздохнула и поджала губы: ее терпение было на исходе.
- Ты уже сообщил об этом Алексу и Эмме?
- Это сделал Данфорд.
- Что же, мы так и будем стоять здесь, как овечки, ожидая, когда он
приведет в исполнение свои гнусные планы?
- Вроде того.
Из горла Белл вырвался крайне странный звук.
Джон недоуменно взглянул на нее.
- Это ты только что рычала?
- Возможно, я.
- Боже милостивый, нам следует поскорее избавиться от Спенсера, иначе
моя жена превратится в зверя.
- И притом злобного зверя - надеюсь, ты это запомнишь. - Белл вздох-
нула и огляделась. - Джон, это не он вон там, справа? - Она небрежно
указала на белобрысого мужчину, потягивающего шампанское.
Джон проследил направление ее взгляда и коротко кивнул, неотрывно
наблюдая за Спенсером. В этот момент негодяй оторвался от своего бокала,
и глаза их встретились. Джон ощутил, как ледяная дрожь прошла по его те-
лу, и вдруг исполнился убеждением, что сегодняшний выезд на бал был бе-
зумной идеей. Надо скорее увозить отсюда Белл. Он разберется со Спенсе-
ром сам и по-своему.
- Он идет сюда! - прошептала Белл.
Джон прищурился. Спенсер поставил бокал на ближайший стол и направил-
ся к ним через зал. Джон заметил, что противник больше не смотрит на не-
го: его взгляд переместился на Белл. В ярости и страхе Джон судорожно
прижал Белл к себе.
- Добрый вечер, лорд Блэквуд, леди Блэквуд, - издевательски произнес
Спенсер.
- Какого черта тебе надо? - процедил сквозь зубы Джон. Ему понадоби-
лось собраться со всеми силами, чтобы не Ороситься на спенсера и не вце-
питься ему в глотку.
- Ну, ну, Блэквуд, что за манеры? Я всего лишь подошел поздороваться
с тобой и с твоей женой - так ведь полагается на балах, верно? Конечно,
память могла сыграть со мной злую шутку. Прошло столько лет с тех пор,
как я посещал лондонские балы. Как тебе известно, я давно не бывал на
родине.
- Ты все сказал?
- И не танцевал я давным-давно. Надеюсь, леди Блэквуд окажет мне
честь.
Джон притиснул Белл к себе.
- Не надейся.
- Если не ошибаюсь, решение в таких случаях принимает дама.
Белл с трудом сглотнула - во рту у нее почему-то пересохло.
- С вашей стороны было весьма любезно пригласить меня, мистер Спен-
сер, - сумела выговорить она, - но сегодня вечером я не танцую.
- Вот как? Странно... - глаза Спенсера побелели от злобы.
- Из уважения к мужу, - продолжала импровизировать Белл. - Как вам
известно, он не танцует.
- Ах да, он ведь калека! Совсем забыл об этом. Но вряд ли эта причина
должна помешать вам развлекаться. - Он шагнул вперед и приставил к живо-
ту Джона револьвер, слегка поводя им и не убирая палец с курка.
Белл беспомощно огляделась, похолодев от ужаса, и какое-то мгновение
ей казалось, что она вот-вот упадет в обморок. Вокруг было чрезвычайно
многолюдно. Никто не замечал, что один из гостей целится в другого. Если
закричать. Спенсер наверняка пристрелит Джона прежде, чем кто-нибудь су-
меет выбить у него оружие.
- Но потанцевать с вами я бы не отказалась, - дрожащим голосом заклю-
чила Белл.
- Нет, Белл, - приглушенно проговорил Джон.
- Мой муж такой ревнивец! - попыталась пошутить она. - Он не позволя-
ет мне даже танцевать с другими мужчинами.
- Уверен, на этот раз он не станет возражать. - Спенсер убрал ре-
вольвер, взял Белл под руку и повел ее на середину зала. Джон стоял, как
пригвожденный к месту, с трудом переводя дыхание. Он стиснул кулаки, но
не ощутил, как ногти впились в ладони. Все его внимание, вся энергия и
душа устремились к двум светловолосым головам, удаляющимся прочь. Он по-
нимал, что Спенсер не причинит Белл вреда - во всяком случае, посреди
переполненного бального зала. Если что-нибудь случится с Белл под взгля-
дами столь многочисленных свидетелей, Спенсеру ни за что не достичь сво-
ей главной цели. А Джон понимал: Спенсер жаждет убить его.
- Что случилось? Почему Белл танцует с ним?
Обернувшись, Джон увидел рядом встревоженно нахмурившуюся Эмму.
- Он направил на меня револьвер и пригласил Белл.
- Кто-нибудь это видел? - спросил Алекс.
Джон покачал головой.
- Черт возьми! Было бы лучше иметь свидетелей. - Алекс схватил Эмму
за руку. - Пойдем, дорогая, потанцуем, - и весьма поспешно, хотя и не
столь грациозно, герцог и герцогиня Эшбурнские пробрались к танцующим.
- Что вам нужно? - прошептала Белл, машинально повторяя на вальса.
Спенсер ослепил ее широкой улыбкой.
- Всего лишь насладиться вашим обществом, миледи. Неужели эта причина
кажется вам такой невероятной?
- Да.
- Возможно, мне хотелось познакомиться. В конце концов наши жизненные
пути, скажем так, пересеклись.
Бэлл ощутила, как гнев растет в ней быстрее, чем страх.
- Я бы предпочла, чтобы наши жизненные пути навсегда разошлись.
- Возможно, так и будет - и сегодня же вечером, если мой замысел
удастся.
Белл споткнулась и извинилась с милой улыбкой. Увидев Алекса и Эмму,
танцующих за спиной Спенсера, она медленно сделала выдох, ободренная их
присутствием.
- Но я должен признаться, - продолжал
Спенсер, - мне доставляет великое удовольствие наблюдать за вашим
супругом. Вряд ли он рад видеть вас в моих объятиях.
- Полагаю, вы правы. - Белл наступила ему на ногу, и на этот раз
весьма ощутимо, заставив Спенсера поморщиться.
- А вы довольно милы, - заметил он, не обратив внимания на ее оплош-
ность. - Сожалею, что доставляю вам хлопоты, прикончив вашего супруга,
но с этим уже ничего не поделаешь.
Боже милостивый, думала Белл, этот человек положительно невменяем.
Она не нашлась с ответом и потому вновь изо всей силы наступила партнеру
на ногу.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.