АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
налаживания отношений прихватить с собой кое-что из еды. Надеюсь, вы лю-
бите домашние лепешки?
Джон одарил ее широкой улыбкой.
- Обожаю лепешки! Вы привезли их как нельзя кстати.
Услышав этот излишне бодрый тон, Белл поняла, что разбудила его.
Она и сама уже не могла понять, как ей пришло в голову появиться у
него в такую рань.
- А к лепешкам, - продолжала Белл, - у меня найдется джем.
Джон позвонил. Приказав принести чай и кофе, расположился напротив
Белл и многозначительно оглядел комнату.
- Вижу, вы прибыли без сопровождения.
- Нет, что вы, я привезла с собой горничную, но она отправилась на-
вестить ваших слуг. Наверное, мне следовало бы взять в качестве ком-
паньонки Эмму, но в это время она еще спит.
- Ясно.
Белл с трудом глотнула и продолжала:
- Но по-моему, это вовсе не имеет значения. В конце концов, мы не в
Лондоне, где каждый шаг - повод для сплетен. И потом, мне ведь ничто не
угрожает.
Джон неторопливо оглядел ее бесспорно женственные формы.
- В самом деле?
Белл вспыхнула и выпрямилась. Взглянув прямо в глаза собеседнику, она
поняла, что означает его сардоническая усмешка.
- Да, полагаю, мне не о чем беспокоиться, - решительно подтвердила
она.
- Вам не следовало приезжать сюда одной.
- Но я не одна. Моя горничная...
- Ваша горничная на кухне. А вы - здесь, в этой комнате. Наедине со
мной.
- Да, но... конечно, но... - Белл запнулась и не закончила фразу.
Джон не отрывал от нее глаз, думая, что больше всего сейчас желал бы
наклониться и поцеловать эти мягкие губы, чуть вздрагивающие от испуга.
Он еле заметно покачал головой, словно отгоняя недостойную мысль. "Держи
себя в руках, Джон", - предостерег его внутренний голос.
- Прошу прощения, - резко произнес он вслух. - Я ни в коем случае не
хотел смутить вас. Просто обычно юные леди не навещают холостяков без
сопровождения.
Белл улыбнулась - почему-то это извинение избавило ее от неловкости.
- По-видимому, я - исключение из правил.
В этом Джон не сомневался ни на минуту. Заметив насмешливый огонек в
глазах Белл, он задумался, не явилась ли она сюда, чтобы намеренно пому-
чить его.
- И кроме того, - заметила Белл, - вас вряд ли можно назвать ревност-
ным сторонником приличий.
- Насчет меня вы не ошиблись, - парировал Джон, - но большинство юных
леди соблюдают приличия.
Слуга принес кофе и чай, и Белл взяла на себя обязанности хозяйки.
Она протянула Джону чашку кофе и принялась наливать себе чай.
- Вы, должно быть, выросли в здешних местах? - поинтересовалась Белл.
- Нет.
- Тогда откуда же вы родом?
- Из Шропшира.
- Как чудесно!
Джон фыркнул. Слегка приподняв брови, Белл продолжила:
- А я выросла в Лондоне.
- Как чудесно!
Белл поджала губы, услышав эту пародию на собственный возглас.
- Разумеется, в Суссексе у нас есть поместье, но я привыкла считать
домом Лондон.
- Как я вам сочувствую!
Джон подхватил с блюда лепешку и щедро намазал ее земляничным джемом.
- Разве вам не нравится Лондон?
- Не особенно.
- Вот как? - Белл задумалась, что еще можно ответить на столь уклон-
чивое замечание. Прошла целая минута, прежде чем она заметила, что Джон
не спускает с нее насмешливого взгляда. - Ну что же, - наконец произнес-
ла она, - вижу, вчера вы мне не солгали.
Это замечание заставило Джона вопросительно вскинуть брови.
- Вам и впрямь недостает умения вести светские беседы.
В ответ он только рассмеялся.
Белл вспомнила вчерашний разговор. Они беседовали о Шекспире, слегка
поддразнивая друг друга. И тогда это доставило ей даже несколько прият-
ных минут.
Вчера он вел себя иначе, почти по-мальчишески, до тех пор, пока вновь
не ушел в свою раковину. Белл догадывалась, что в прошлом у него были
тяжелые переживания, но не считала это оправданием его грубости по отно-
шению к ней. Тем более, что интуитивно она почувствовала нечто особенное
в этом человеке - чистое, светлое, честное. И требовалось лишь, чтобы
кто-то в это поверил и напомнил ему об этом. Белл была намерена подру-
житься с ним, несмотря на все препятствия, которые Джон воздвигал на ее
пути. Скрестив руки на груди, она заметила:
- Если желаете, можете и дальше придерживаться этого надменного тона,
но вы не можете не признать, что я вам нравлюсь, - храбро направила раз-
говор Белл, не забывая, однако, об осторожности.
Рука Джона дрогнула, чашка громко стукнула о блюдечко.
- Что вы сказали?
- Я вам нравлюсь. - Белл склонила голову набок, в этот момент порази-
тельно напоминая кошку, которая только что вылакала целое блюдце сливок.
- Позвольте спросить, как же вы пришли к такому выводу?
- Да просто это видно.
На кончике языка у Джона вертелся вопрос: а видно ли Белл, как
страстно он желает ее? Интересно, ответит ли она? Очень может быть. Джон
сам изумлялся силе своего влечения к этой женщине. Вчера, сидящая под
деревом, она казалась ему прелестной, но сегодня он был готов назвать ее
богиней.
- Незачем делать вид, что вы потрясены моей проницательностью, - ус-
мехнулась Белл.
"Богиня с очень острым язычком".
- Вас следовало бы выпороть, - убежденно сказал Джон.
- Надеюсь, вы не собираетесь немедленно броситься на поиски розги?
Учтите, я дорожу своей кожей.
"Бог мой! - изумилась Белл самой себе, - как у меня язык поворачива-
ется говорить такое?" Она уставилась в разъяренное лицо Джона.
Разумом Джон согласился, что такой кожей и впрямь можно дорожить, а
затем тело его предательски отреагировало на эту мысль. Однако Джон не
мог отрицать, что она и вправду нравилась ему. Пытаясь вывести разговор
из опасного русла, он небрежно проговорил:
- Вы совершенно правы: мне недостает опыта в словесных пикировках.
Белл приняла намек, мило улыбнулась и ответила:
- На вашем месте я бы не стала беспокоиться. Это еще можно наверс-
тать.
- Я весь в надеждах.
- Но мои надежды тают с каждой секундой, - добавила Белл сквозь стис-
нутые зубы.
Глядя на нее, Джон жевал лепешку. Белл выглядела нежной и чувственной
одновременно. Внезапно Джон понял, что она сумела пробиться сквозь сте-
ну, которую он воздвиг вокруг своей души много лет назад, и ни в коем
случае не заслуживает подобного обращения. Джон поднялся и взял Белл за
руку.
- Вы позволите мне попробовать исправиться, и немедленно? - осведо-
мился он, элегантным жестом поднося ее руку к губам. - Боюсь, сегодня я
встал не с той ноги.
Сердце Белл заметно дрогнуло, от прикосновения губ Джона к ее руке.
- По правде говоря, извиниться следовало бы мне. В такой ранний час
непросто встать с любой ноги.
Джон улыбнулся и снова сел, потянувшись за второй лепешкой.
- Они восхитительны, - заметил он.
- Мать нашей кухарки родом из Шотландии.
- Нашей кухарки? - удивился Джон. - Значит, вы уже причисляете себя к
постоянным обитателям дома герцога?
- Нет, когда мои родители вернутся из Италии, мне придется уехать в
Лондон. Но должна признаться, Уэстонберт уже кажется мне родным домом.
Джон кивнул, вновь принимаясь за лепешку.
- Вы когда-нибудь бывали в Шотландии?
- Нет. А вы?
- И я нет.
После минутного молчания Джон поинтересовался:
- Ну, и как у меня получается?
- Что получается? - растерянно переспросила Белл.
- Вести светскую беседу. Последние несколько минут я старался изо
всех сил. - Джон вновь сверкнул мальчишеской улыбкой.
Белл не сдержала смешок.
- О, вы продвигаетесь вперед семимильными шагами!
- Скоро я буду вполне готов к лондонскому сезону, - заверил ее Джон,
кладя в рот последний кусок лепешки.
- Значит, светский сезон вы намерены провести в столице?
Эта мысль захватила ее. Белл уже наскучил водоворот светских развле-
чений, и присутствие Джона могло бы внести что-то новое в привычное те-
чение лондонской жизни. Кроме того, представив, как она танцует в его
объятиях, девушка ощутила странный трепет - казалось, ток пробежал по ее
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
|
|