дело - только выбрать.
отчаянием, - засмеялась Винни. - Со мной творится то же самое.
прелестное местечко. Ты уже встречалась с ними?
на балу ты была представлена незнакомцу, безумно в него влюбилась и вышла
замуж в ту же ночь. - Винни вздохнула. - И вот теперь, полвека спустя, они
любят друг друга так же сильно, как в первый день знакомства.
прекрасно, что каждые пять лет они устраивают такой бал, чтобы другие люди
могли воспользоваться той же возможностью, какая сделала счастливыми их
самих. Впрочем, я ведь пришла сюда не затем, чтобы влюбиться, а с гораздо
более прозаичной целью - мне просто необходимо выйти замуж.
не обрести и то, и другое? Во всяком случае, я собираюсь попытаться. А ты
знаешь, что здесь бывает еще и ежегодный бал? Монтегю устраивают его для
тех, кто женится этой ночью. - И она снова вздохнула. - Как бы я хотела
оказаться в числе этих счастливчиков!
зал и ощущая новую волну страха. - А я даже не знаю, с чего начать.
пойдет как по маслу.
что вон тот? - и Винни указала своей новой подруге на высокого, свирепого
вида мужчину, беседовавшего с темноглазой брюнеткой. - Хорош, не так ли?
Настоящий мужчина должен быть немного свирепым. Разве тебе бы не хотелось,
чтобы твой избранник был человеком мужественным?
об Эрике.
избраннике - он наверняка будет не против? Но я попрошу тебя об одной
услуге: дай мне потом возможность отговорить его от мысли жениться на тебе.
О'кей?
тебе не подойдет, иначе бы не предложила. Он поможет тебе хорошенько
освоиться здесь, только и всего.
поинтересовалась Винни, беря собеседницу за руку. - Если это не так, езжай
домой.
Давай-ка, Никки! Подойди к нему и представься.
я тебе обязана.
водителю такси.
именно сюда я вас и привез. Следуйте за этими людьми прямо по дорожке - и не
заблудитесь.
банкнот. Зачем люди и дорожка, если это проклятое здание было единственным
на несколько миль вокруг! Оно стояло в самом сердце пустыни Невада - белый
торт на огромной тарелке, - озаряя черное небо яркими разноцветными огнями.
Бросив беглый взгляд на причудливые архитектурные формы. Ион пожал плечами.
Какое все это имеет значение? Главное сейчас - добраться до Никки Эштон.
беломраморном фойе, чтобы сориентироваться. Огромная хрустальная люстра
освещала помещение мягким светом. Елочные гирлянды, украшенные мигающими
огнями и белыми атласными бантами, обвивали массивные дорические колонны,
поддерживавшие высокий - не менее тридцати футов - потолок. Толпа, входившая
в фойе и поднимавшаяся по двум широким лестницам, окружила Иона со всех
сторон и увлекла за собой.
иметь пригласительный билет. Пристроившись в очередь. Ион полез за
бумажником, гадая, принимают ли здесь кредитные карточки. Очередь двигалась
очень быстро, и уже через несколько минут он оказался перед исключительно
красивой женщиной - высокой и элегантной, с пышными черными волосами,
уложенными в строгую прическу. Она держала корзину с тисненными золотом
билетами и приветливо улыбалась.
Договорить он не успел, поскольку женщина внезапно перевела взгляд на
стоявшего следом за ним человека и в ее красивых глазах промелькнул испуг.
корзинку с билетами на пол.
складывать их обратно. Издав невнятное восклицание, Элла принялась помогать
ему.
Закончив собирать билеты, она взяла корзинку и встала. - Спасибо вам.
места, а его холодные серые глаза явно давали понять Иону, что его отношения
с Эллой никого не касаются. Однако Ион не привык отступать, тем более что он
был выше Рэйфа и шире его в плечах.
поворачиваясь к Элле, в чьих глазах теперь читалось отчаяние.
надеемся, что вам у нас понравится и что вас... - ее голос задрожал, но она
сумела совладать с собой, - и что вас ждет счастливое будущее.
возможный конфликт, ведь он пришел сюда совсем не за этим? - размышлял Ион.
Увы, от своих привычек бывает так трудно отказываться...
это наше личное дело.
случае спасибо вам за заботу.
Обратись к нему Элла за помощью, он, несмотря на всю важность своей миссии,
отреагировал бы мгновенно, поскольку никогда не оставлял женщин в беде. Но
она предпочла отказаться. Значит, пора заняться собственными делами. Пока не
поздно, он должен найти Никки и Эрика.
сделать, хотя брат его - высокий и весьма видный блондин. А что, если
попытаться поискать рыжеволосую красотку, ведь Эрик наверняка где-то рядом с
ней?..
их всех побрал! Прошло уже полтора часа, он успел перебрать дюжину
рыжеволосых красоток, но ни одна из них не была Никки Эштон. Он с трудом
подавил зевоту, все сильнее ощущая усталость. Эх, поспать бы сейчас пару
часов или хотя бы хлебнуть крепкого кофе! Но время терять нельзя - несмотря
ни на что, он должен продолжить поиски.
очередной рыжеволосой красоткой, проплывавшей в толпе мимо него, как вдруг
его нос ощутил знакомый аромат. Он повернул голову и увидел женщину,
которая, стоя к нему спиной, с кем-то беседовала. Аромат явно исходил от
нее. Ион несколько мгновений изучал ее строгую прическу и цвет волос. Рыжей
ее назвать было трудно - во всяком случае, она мало походила на ту яркую,
солнечно-рыжую женщину, которую он видел на фотографии в кабинете миссис
Эштон. Волосы незнакомки имели благородный оттенок красного дерева
ему снова ударил тот аромат, которого он нанюхался в офисе Никки. Или
чертовски на него похожий! Ладно, пора действовать, тем более что в нем уже
взыграл охотничий инстинкт.
улыбкой на губах, - извините, что опоздал.
очередной раз ошибся. Эта женщина не могла быть миссис Эштон. Мало того, что
она отличалась от женщины на фотографии цветом волос, и глаза у нее были не
ярко-голубые, а скорее фиолетовые. Да, он снова ошибся, но незнакомка была
настолько очаровательной, что Ион решил расслабиться и позволить себе хотя
бы десятиминутную передышку. Приняв такое решение, он обнял женщину за