Кэрол Мортимер
Розыгрыш
мисс Эмили Палмер, дочь Э. Палмер, Лондон В-14, сообщают о своей помолв-
ке".
Она поперхнулась апельсиновым соком и расплескала стакан. Эмили и Грэг?
Что за черт! Просто какая-то дурацкая шутка, этого не может быть!
увидел сообщения о помолвке, и белоснежной салфеткой вытерла капли сока
с коленки. После чего успокаивающе улыбнулась отцу.
безразличным тоном.
тела, чтобы он расстраивался из-за нелепой шутки друзей его внучки - се-
годня у Эмили день рождения, и ее, видимо, решили разыграть. Отец подоб-
ную шутку не сможет оценить по достоинству.
венькая! - Элен в раздражении повысила голос, но сразу же пожалела о
своем тоне.
ки в глубине души она надеялась, что это был чей-то розыгрыш.
нии.
посуду, оставшуюся после завтрака.
надевая жакет поверх строгого черного костюма. Легкая блузка стального
оттенка с высоким воротником подчеркивала ее серые глаза.
ему о предстоящем ужине.
цатилетии! - пробормотал он. Отец никак не мог смириться с тем, что ему
стукнуло семьдесят восемь.
знаменательной дате в жизни дочери - восемнадцатилетие! - если Эмили все
уши прожужжала об этом событии!
ли отпразднует свой день рождения как следует - в ближайшей гостинице,
куда приглашены только ее друзья. Этот ужин необходим для того, чтобы
престарелый дед не оказался обойденным: ведь он так любит свою внучку.
нее уже вошло в привычку - перед тем как отправиться в свой цветочный
магазин, ей надо было убедиться, что она хорошо выглядит.
ческа без промелька седины, огромные серые глаза, обрамленные длинными
темными ресницами, маленький пикантный носик, чувственный рот, гладкая,
чистая, матовая кожа. Все это, вместе взятое, придавало ей вид совсем
молоденькой хорошенькой девчонки.
точно зрелая женщина, имеющая взрослую восемнадцатилетнюю дочь, и что,
когда она ее родила, ей было меньше лет, чем той сейчас. Рядом с дочерью
Элен с легкостью можно было принять за ее старшую сестру.
дверь. Теперь ее мысли были целиком направлены на составление букетов -
они должны выглядеть красиво и элегантно в руках невест. К счастью, псе
три сегодняшние свадьбы были назначены сразу после полудня, значит, она
может уйти с работы пораньше и основательно подготовиться к праздничному
ужину.
до сих пор держит в руках злополучную газету. Слава Богу, отец не проч-
тет этот бред, и на том спасибо! Она снова взглянула на объявление.
на напечатаны жирным шрифтом. Господи, а видел ли Зак, отец Грэга, это
сообщение, вдруг подумалось Элен, он ведь встает очень поздно. Все равно
увидит: "Таймс" - его обычное утреннее чтиво.
чить. Ее неуправляемая дочь, без сомнения, закатит сегодня чудесную ве-
черинку. Вот если бы не Грэг Нильсон, Элен провела бы прекрасный вечер в
кругу семьи в ресторанчике, выбранном самой Эмили.
магазин. Соня, помощница, уже ждала ее, на месте были и две девушки,
приходящие по субботам. К счастью, никто из них "Таймс" не читал. Ей и
так придется давать своим друзьям объяснения по поводу этого объявления
и успокаивать обидевшихся на то, что их не предупредили заранее о столь
знаменательном событии.
Телефон звонил на переставая.
и ручку, но тут снова раздался телефонный звонок. Наверняка какой-нибудь
старый маразматик, давно забывший день рождения жены, равно как и день
их свадьбы, но непременно желающий уточнить, будет ли его драгоценный
букет доставлен в срок. Элен наизусть знала все, что будет сейчас сказа-
но, но ей было безумно жаль этих несчастных стариков.
краток:
ничностью.
при чем?
кое-что обсудить.
кто-то по-дурацки пошутил, а у нее уже все из рук валится. И почему бы
ей не встретиться с Заком?
ния. Она бы непременно поделилась со мной!
часа.
принимал он решения, а уж спорить совершенно бесполезно.
кончила Элен. Зак молчал, и она подумала, что перегнула палку. Да, Гос-
поди, зачем винить себя, ведь Зак даже не захотел ее выслушать, слова не
дал сказать! Она глубоко вздохнула и ровным голосом произнесла: - Сегод-
ня суббота, Зак, и у меня три свадьбы, и...
А это, между прочим, поважнее всех иных наших дел. - Подобным образом он
дал ей понять, что и у него, хирурга, тоже были дела. - Я заеду в мага-
зин к четырем часам.
что она вновь услышала его голос, - что ей не сразу удалось положить на
рычаг телефонную трубку.
лась. Он всегда держал слово, какое бы неприятное дело его ни ожидало, а
Элен была уверена, что от предстоящего разговора удовольствия он не ис-