го раздавать доморощенные советы, - сказал он ядовито.
вы имеете в виду? Кто вы на самом деле?
ва останутся правдой, а затем выбросила все сомнения и тревоги из голо-
вы, так как рука Роберта снова задрожала.
вражде взять верх.
ностью, но Сара заметила, как при этих словах во взгляде Грея про-
мелькнуло страдание. Несмотря на сочувствие к Роберту, она была вынужде-
на признать: отец вправе настаивать на том, чтобы отвести мальчика до-
мой. Помешать этому она не в состоянии, и единственное, что она могла бы
сделать, - это пойти с ними и на месте разобраться, почему Роберт в та-
ком отчаянии: из-за потери близких или из-за грубого обращения.
что он плохо обращается с ребенком. Он был очень зол, но в его реакции
на исчезновение сына не было ни малейших следов его собственной вины.
ники, которые мешали им, и все больше хмурился, видя, как Роберт льнет к
Саре.
ну, а свернул на узкую заросшую тропинку, которая привела их к солидным
деревянным воротам в высокой кирпичной стене.
вперед. (Что это - привычка или боязнь, что Сара может убежать вместе с
Робертом? Разве у нее есть шанс убежать от такого здорового и сильного
мужчины?)
виднелись деревья, которые как бы охраняли зеленую лужайку и цветочные
клумбы, а за ними возвышался дом из красного кирпича с массой окон в пе-
реплетениях рам.
очень большой, гораздо больше дома ее сестры. Грей, несомненно, был бо-
гат. Но счастья за деньги не купишь, и, даже восхищаясь его домом, Сара
не позавидовала этому богатству. Какой прок в деньгах, когда собственный
сын его боится, а жена бросила? Но когда-то она его, должно быть, люби-
ла, у них был сын.
Исследовать так тщательно чью-либо личную жизнь, даже про себя, было ей
совершенно несвойственно.
вался, еле передвигал ноги. Отец сердито посмотрел на них.
на, уловил, как она, нотки страха, которые скрывались за этим вопросом.
живаться, присел перед мальчиком и, положив руки ему на плечи, требова-
тельно спросил: - Роберт, почему ты так поступил? Почему убежал? Ты дол-
жен был знать, как будет волноваться миссис Джекобс. Ведь ты знаешь, что
тебе не разрешают локвдать сад... ты же знаешь.
текли по щекам, и он выкрикнул взволнованно:
сис Ричарде. Мне здесь не нравится.
ни, голос прозвучал негромко и резко, когда он сказал:
Сара невольно ахнула. - А что вы от меня хотите? Лжи? Делать вид, что
ничего не случилось, что его мать, ее любовник и его бабушка все еще жи-
вы? Пошли, Роберт, иди в дом, и чтоб больше никаких побегов!
не оставлять его.
няла Сара. Она пыталась успокоить Роберта, нежно убирая с мокрого лица
волосы, и пообещала:
завтра, если захочешь.
Роберт.
куда я делась, но я обещаю: я приду к тебе завтра.
только попробует не позволить ей сделать это! А затем, прежде чем Грей
смог что-либо ответить и стараясь не слышать умоляющих слов Роберта, она
повернулась и поспешила к воротам.
вала какое-то смешанное чувство ужаса и недоверия. Она не могла пове-
рить, что все это произошло на самом деле. Бедный малыш! Он был так
расстроен, а его отец так далек от него, рассержен и нетерпелив, он аб-
солютно не представлял себе, как помочь своему сыну.
зы.
такой расстроенный вид.
мальчика погибла в автомобильной катастрофе. Если верить слухам, она
пустилась во все тяжкие еще до того, как на брачном свидетельстве высох-
ли чернила. Сама я с ней никогда не встречалась, но они, повидимому, ра-
зошлись еще до рождения мальчика. Я слышала, что Грей хотел оставить сы-
на под своей опекой, но проиграл процесс, и ему не разрешили с ним ви-
деться; этим, может быть, и объясняется такая нелюбовь мальчика к отцу.
Как он все это переживает, должно быть.
разрешали сделать для него, и вдруг мальчик оказывается у него, живет с
ним и ненавидит его, а возможно, и обвиняет в смерти матери. Представь
себе, каково ему было, когда он узнал, что мальчик убежал.
будто она была несправедлива к Грею, как будто сознательно предвзято от-
носилась ко всем его словам и поступкам.
пожалуйста, в это дело, дорогая. Говорят, что Грей Филипс не очень-то
хорошего мнения о прекрасном поле, наверное, из-за того, что его брак не
удался.
вала смутную тревогу, когда услышала эти слова, хотя они всего лишь
подтверждали то, что она уже знала.
понравился совсем, а его отношение к сыну просто недопустимо. Хотя он
был притягателен как мужчина - на редкость чувственный мужчина - и она
ощутила это в полной мере, при том что подобные ощущения были совершенно
чужды ее натуре.
меньше шести месяцев, но сексуальные отношения играли для нее куда
меньшую роль, чем эмоциональные. Она потеряла интерес к Эвдрю как к муж-
чине задолго до того, как призналась самой себе, что разлюбила его. А с
тех пор была слишком занята, ее жизнь была наполнена массой важных дел,
чтобы оставалось время на длительную любовную связь. У нее были
друзья-мужчины, случалось, она ходила на свидания, но ни один из этих
мужчин не произвел на нее и десятой доли того впечатления, какое произ-
вел Грей Филипс.
ничего анализировать.
липсом.
нем думаешь, Сара? Здешние дельцы о нем хорошего мнения. Образцово-пока-