сопротивляться, устоять, у нее сейчас нет. Донжуан, ловелас, волокита.
наконец в себе силы заговорить, она произнесла слова, относительно которых
через секунду пожелала, чтобы они остались непроизнесенными, однако они
снова и снова отзывались в ее ушах многоголосым насмешливым эхом:
сказал он и взглядом показал на сумки, которые держал в руках. Одну из них
до краев наполняли всевозможной формы и цвета пакеты, свертки и судки, из
второй, поменьше, торчали горлышки винных бутылок.
цвет, так как тело пылало так, словно его лизали языки горячего пламени.
занятие вообще утомительное, а сегодня еще и жутко жарко. Вот я и решил, что
к вечеру ты слишком устанешь, чтобы возиться с ужином, даже если у тебя и
есть из чего его приготовить.
затесавшейся среди кухонной утвари пачки спагетти.
решил, что к вечеру, распаковав вещи и обустроившись, обрадуешься
чьей-нибудь компании. Присядешь наконец после утомительных забот, вытянешь
усталые ноги, расслабишься, и мы вместе насладимся чем-нибудь вкусненьким и
стаканчикомдругим доброго старого вина.
которой чтолибо было невозможно.
отправиться со мной в постель...
такой возможности выбраться из дурацкого положения, в котором по своей же
вине и оказалась.
навязываться тебе.
от тебя сигналы и в какой-то момент не смог их и дальше игнорировать.
делами было покончено и рядом не оказалось никого, чтобы разделить радость
начала новой жизни, ты потихоньку начала тосковать от одиночества.
я просто не смог подавить в себе чувство ответственности.
вынудил Фейт переехать в новую квартиру. И вот теперь она сидит там
одна-одинешенька, так что ты должен заглянуть на минутку и убедиться, что с
ней все в порядке.
смотрели лукаво и вместе с тем просительно.
корзинки в его руке до порядком проголодавшейся Фейт доносились
умопомрачительные ароматы блюд китайской кухни. Давно опустевший желудок
сначала на несколько секунд сжался, затем взволнованно встрепенулся и
требовательно заурчал. К тому же отослать Говарда сейчас - значило снова
остаться одной в этой роскошной, но пустой квартире...
угадав ее мысли.
ударение на слове ужин.
другом, вдвойне вкуснее, а я обещаю, что даже не попрошу показать мне
спальню.
но самое ужасное заключалось в том, что такой вариант развития событий
показался ей чрезвычайно привлекательным.
приглашающий Жест. Затем, не желая, чтобы Говард задерживался рядом с ней,
быстро добавила: - Кухня там, - и махнула рукой.
указанном направлении. Закрывая дверь, Фейт подумала, что зловещий призрак
одиночества она из этой квартиры теперь, может быть, и изгнала, зато
впустила в нее волка, которому, фигурально выражаясь, всего-то и пришлось
пару раз как следует набрать в грудь воздуха и дунуть, чтобы дверь ее дома
распахнулась настежь.
задалась вопросом Фейт. А из сумок пахло так аппетитно... Разумеется, я
смогу удержать ситуацию под контролем, но только надо переодеться, а то в
этом наряде я чувствую себя голой.
выкладывает на стол содержимое пакетов.
креветки, говядина с соусом "чили", жареный рис. - Дойдя до последнего
пункта меню, он ослепительно улыбнулся. - Для банкета все готово.
спросила она.
обращал самое пристальное внимание на все то в тебе, что внимания
заслуживает. - Взгляд его скользнул по ее скудному одеянию. - Хотя, должен
признаться, столь неотразимой, как сейчас, видеть тебя мне не доводилось ни
разу. Весьма впечатляет, весьма.
этим запоздалым жестом не успела скрыть, как напряглись ее соски.
Фейт очевидной.
сервировкой.
его ждало некоторое разочарование. В то же время, стоя под упругими
струйками душа и смывая с себя усталость этого долгого и жаркого дня, Фейт
не смогла удержаться, чтобы не задаться вопросом, как она выглядит по
сравнению с другими его женщинами. Благодаря регулярным занятиям гимнастикой
и исключению из рациона высококалорийных продуктов, она находилась в очень
даже неплохой форме. Ее небольшая, но красивая грудь сохраняла девичью
упругость, на теле не было ни капли жира.
ничуть не стеснялась своей наготы. Из этого, правда, не следовало, что она
собирается устраивать стриптиз для Говарда Харрисона. К тому же привлекала
она его, вероятно, лишь тем, что представляла собой своеобразный вызов -
сексуально-эстетические достоинства ее фигуры едва ли играли какую-то роль.
Женщины для Говарда всегда были не более чем вызовом, поэтому он и терял к
ним всякий интерес, одержав победу. Так, во всяком случае, казалось Фейт.
Хотя она никак не могла взять в толк, какую радость могут доставлять победы
над женщинами, которые сами вешаются на шею.
пользу. Пусть не думает, что я сгораю от желания присоединиться к его
блестящему обществу, злорадно подумала Фейт. К тому же мне проще удержать
ситуацию под контролем, если я абсолютно уверена в своем внешнем виде:
свежая, чистая, причесанная и должным образом одетая.
достаточно недвусмысленным, чтобы охладить явно разыгравшееся воображение
Говарда, она надела коротенький шелковый халатик и на цыпочках вышла в
коридор, собираясь незаметно проскользнуть в спальню и одеться, но вдруг
застыла как вкопанная, услышав донесшийся из гостиной голос Говарда:
продолжал Говард, определенно кого-то впустивший в квартиру. - Я как раз
налил два - для Фейт и для себя.
Льюк!
экс-возлюбленного сменилось негодованием. Да как он посмел явиться сюда?!
Кто дал ему право критиковать мои поступки и подозревать черт знает в чем?!
- Она это заслужила. Лучшего помощника у меня еще не было. Так как насчет