тебя был обалдевший. По-моему, ты даже дар речи утратила.
чертики.
сегодня все кувырком. Фред, мой зять, во время утренней пробежки подвернул
ногу. Ей пришлось везти его в больницу, а меня на это время записали в
няньки. Вайолетт заберет малышку, как только освободится.
протянула она.
вернулась насмешливая улыбка. - Ты видишь перед собой почтенного семейного
мужчину, моя дорогая.
стола и положил на диван.
уснула в машине, так и не пискнула ни разу.
глазам снова подступают слезы, она молча смотрела на трогательно-беззащитное
существо - плод любви мужчины и женщины, крошечное звено жизни, связывающее
собой прошлое и будущее, вне зависимости от того, что по этому поводу думают
родители. Крошечное звено, которое невозможно разорвать, - ребенок.
другой. Все годы, что мы прожили вместе, - ничто по сравнению с ребенком.
Ребенок оправдал и объяснил все, в том числе - и измену. Ребенок, которого
носила в себе хищница-блондинка... Ребенок, бывший частичкой Льюка,
частичкой, без которой он не смог жить... И я не могу его за это винить, как
бы больно мне сейчас ни было. У каждого ребенка есть право иметь отца.
двери он задержался и сделал жест рукой в сторону свертка. - В той сумке
бутылочка с молочной смесью и несколько пеленок. Уверен, что ты справишься.
ребенка на меня! Фейт снова почувствовала раздражение.
ручку двери, сообщил Говард. - Тебе следует чаще его надевать. Красное тебе
идет, да и мне этот цвет очень нравится.
Раздражение Фейт переросло в бешенство. Перед ее глазами поплыли красные
круги, в висках тяжело застучала красная же кровь.
присматривать за ребенком, к которому не имею никакого отношения! В мои
обязанности это не входит. К тому же хватит с меня на сегодня напоминаний о
том, чего и почему я лишилась. Пусть Говард Харрисон сам нянчится со своей
племянницей. Тоже мне, "почтенный семейный мужчина"! Крестный отец!
безмятежно, ничуть не подозревая о той буре эмоций, которую ее появление
вызвало в душе Фейт. Рядом лежала сумка, о которой говорил Говард.
ней придется все-таки Говарду, и плевать я хотела, если даже он решит
уволить меня за строптивость. Более того, если босс выкажет хоть малейшее
неудовольствие по этому поводу, я сама немедленно возьму расчет.
Фейт зловеще улыбнулась.
этот день навсегда будет вписан большими красными буквами в его календарь!
ребенок, а не увесистая дубинка, которой можно было бы хорошенько стукнуть
босса по лбу. Ее бешеность превратилось в исступление, когда она увидела
хозяина кабинета вальяжно развалившимся в удобном кресле. Закинув руки за
голову и водрузив ноги на широкий стол, Говард лениво созерцал панораму,
открывавшуюся из огромного окна.
небрежно брошена в угол стола. Вид у Говарда был такой, словно он с
удовольствием вспоминал очень приятные события минувшего уик-энда. В то
время как на Фейт в эти выходные несчастья сыпались одно за другим!
ему поручениям! - поклялась себе Фейт.
младенцем. Ей очень хотелось сбросить ноги босса вниз, но она сдержалась -
не хотела будить малышку. Она, в конце концов, не виновата, что ее дядя
оказался самодовольной и эгоистичной свиньей.
боссу в глаза. Тот, словно зачарованный, наблюдал за странными действиями
обычно выдержанной и корректной сотрудницы. Фейт такая реакция вполне
устраивала.
решительно, как ей хотелось. Поэтому Фейт сделала паузу, облизнула губы и
повторила уже с большим натиском:
всему, улыбка сработала, так как Говард продолжал сидеть неподвижно. И
безмолвно.
это вполне естественно. Ведь ты - крестный отец девочки. И почтенный
семейный мужчина.
усилилось при виде полной растерянности, отразившейся на этом обычно
самоуверенном лице. Говард все так же безмолвствовал, и Фейт с
воодушевлением продолжила:
профессиональную няню, если не можешь справиться сам. А пока Розалин
останется здесь.
двери. Пусть Говард возразит хоть словом, и я найду, что сказать ему еще, с
угрозой подумала Фейт.
Фейт так и не обернулась. Только оказавшись в своем кабинете, она осознала,
что оставшаяся позади тишина таила в себе какой-то многозначительный,
угрожающий смысл.
натворила. Теперь она, похоже, потеряет еще и работу. Потеряет все.
что сидит за своим столом, однако не помнила, как и когда опустилась в
кресло. Ощущение было такое, словно она только что нажала кнопку
самоуничтожения и весь ее мир, взорвавшись, беззвучно разлетается на мелкие
куски.
отомстила. Говарду Харрисону. На что не имела никакого права. И ни малейших
оснований.
определены и заключались в том, чтобы помогать Говарду по мере надобности.
Именно за это ей платили деньги. В любой другой день Фейт не моргнув глазом
взяла бы на себя заботы о ребенке. Более того, сделала бы это с
удовольствием, справедливо рассудив, что маленькое и невинное дитя следует
оградить от такого циничного ловеласа, как Говард. К тому же рабочее время
Говарда стоило неизмеримо дороже ее времени. Именно он обеспечивал прибыль
фирмы.
милостивый! Ну надо же! Своими руками вырыть себе такую яму! И как теперь из
нее выбираться? Я не могу позволить себе потерять это место. Особенно
сейчас, когда, после ухода Льюка, мне придется самой платить за квартиру.
Если только удастся найти компаньонку?.. Последний месяц перед Рождеством -
не самое удачное время для жизненных перемен.
моей квалификации здешнее жалованье более чем щедрое. К тому же я привыкла к
общению с богатыми и известными людьми - клиентами фирмы.
презентации на борту роскошных яхт и в шикарных особняках, обеды в дорогущих
ресторанах... И, разумеется, на каждой фотографии в компании знаменитостей
присутствовал ослепительно улыбавшийся Говард. Фотографии были своеобразной
рекламой для новых клиентов, наглядным доказательством того, как успешно
идут у него дела.