read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



В понедельник утром Бриджит снова будет улыбаться ему, улыбаться и отчаянно
заигрывать, как вчера в кабинете Сэйферса. И, вне всякого сомнения, теперь,
когда ей предстоит получить то, чего она жаждет, Бриджит Холлис пустит в ход
все свое ослепительное очарование. Ведь, как ни крути, игры, которые ведут
подобные Бриджит женщины, имеют одну цель: получать что хочется. Однако на
этот раз и Джером был полон решимости получить то, чего хотел. А именно:
восхитительную и очаровательную леди Бриджит Холлис.
Не могло быть и речи, чтобы купить ее или шантажом принудить к роману. Он
просто спросит ее, как привык спрашивать каждую женщину, которая его
привлекала, - и предоставит событиям течь своим чередом.
Джером не сомневался, что Бриджит Холлис ответит согласием на приглашение
отобедать и на то, что он предложит ей потом. Она постарается быть более чем
любезна со своим кредитором, тем более когда убедится, как нелегко даются
ежемесячные выплаты, Единственное, на что Джером мог смело рассчитывать: она
будет вести себя именно так, как он предполагает.
Она попросила год. Что ж, этот срок меня тоже устраивает, цинично подумал
Джером. Он припомнил слова Джаспера, сказанные в тот вечер, когда Бриджит
впервые попалась ему на глаза: "Ты же не обязан жениться на этой девушке".
Джаспер был совершенно прав. Я и не собираюсь этого делать. Если когда я
и решу снова вступить в брак, то уж конечно не с особой, которая считает,
что огромный дом принадлежит ей по праву рождения, и которая по каждому
случаю приобретает платья, выполненные в единственном экземпляре.
Джером попытался представить, как Бриджит будет одета в понедельник.
Конечно, она попытается произвести на меня впечатление своей искренностью и
серьезностью. Значит, скорее всего она будет в черном. Женщины всегда
надевают черное, когда хотят пленить когото, не подчеркивая своих намерений.
Раздался стук в дверь, и в проеме показалась голова Джаспера. Прежде чем
войти, он обвел комнату взглядом.
- Пенелопе сказала, что ты уединился с Бриджит Холлис.
- Верно.
Джаспер вскинул брови, и Джером сдержанно усмехнулся.
- Нет, ничего подобного, дружище. Мы всего лишь Обсуждали деловые
проблемы. Молодая леди нуждается в кредите.
- Да, знаю, Чарити рассказывала. Кроме того, она сообщила; что ты уже
успел выставить Бриджит, но, поскольку вы надолго уединились, Чарити решила,
что подруга, наверное, воплощает план "Б".
Джером оцепенел, однако постарался сохранить спокойное выражение лица.
- План "Б"? - переспросил он.
- Запасной вариант действий на тот случай, если не удастся получить
кредит. В соответствий с ним Бриджит должна найти богача и, пока тот не
опомнился, женить на себе.
Почему-то лишнее "подтверждение тому, что на самом деле представляет
собой Бриджит, задело Джерома куда сильнее, чем должно было бы. Но ведь он и
так догадывался а гнилой сущности леди Холлис, так в чем же дело? Почему
слова Джаспера - словно соль на открытую рану?
- Я не забыл, что в свое время она привлекла твое внимание! - Джаспер
хихикнул. - И подумал, что, может быть, ты начал действовать.
- Жаль тебя разочаровывать, старина. Я всего лишь предложил леди заем, но
не соблазнял ее.
- Более чем благородно с твоей стороны: учитывая ее далеко не радужное
положение. Но меня ты не обдуришь! - с похотливой улыбкой добавил Джаспер. -
Обычно, когда речь заходит о бизнесе, ты трезв и неуступчив, так что,
подозреваю, при чина столь непривычной для тебя покладистости кроется не
столько в сострадании; сколько в страсти. И, согласись, в этом голубом
платье она просто очаровательна, ни так ли? - Увы, не заметил, во что она
одета. - Джером пожал плечами и направился к двери.
Засмеявшись, Джаспер последовал за приятелем.
Бриджит вымотала себе все нервы, дожидаясь утра понедельника, когда ей
предстояло встретиться с Джеромом Логаном. К тому же ей пришлось не меньше
получаса отсидеть в его приемной - более чем достаточно, чтобы начать
беспокоиться: не отказался ли он от своего намерения предоставить ей кредит.
Чарити от души посмеялась бы над ее опасениями. Накануне по телефону она
убеждала Бриджит, что все будет в порядке, ибо Джером Логан тайно влюблен в
нее. Бриджит могла только гадать, с чего подруге пришло в голову это
идиотское предположение. Впрочем, известно с чего: бедняжка Чарити буквально
помешана на сексе. Джерому Логану я даже не нравлюсь! - уверяла себя
девушка.
Как ни странно, Бриджит затруднялась определить, что же она испытывает по
отношению к Джерому. Чарити несла полную ахинею, когда говорила, что Бриджит
просто зациклилась на этом мужчине. Бриджит не сомневалась, что ничего
подобного нет и в помине, хотя признавала: на вечеринке у Джаспера в
смокинге Джером выглядел потрясающе сексуальным.
Весь оставшийся вечер субботы и все воскресенье Логан не выходил у
Бриджит из головы. Девушка испытывала к нему смешанные чувства. Она все так
же была возмущена его обманом, на который он пошел, выдав себя за Питера
Сэйферса, но поймала себя на том, что ненависти к Джерому больше не
испытывает. С чего бы, коль скоро он великодушно передумал и согласился
предоставить ей кредит? Но, похоже, сейчас ей больше всего хотелось, чтобы
он переменил свое мнение о ней. Она хотела, чтобы Джером относился к ней с
уважением, хотела, чтобы он убедился - она не глупая, не ленивая и у нее в
самом деле есть сила воли.
Но Бриджит опасалась, что заставить Джерома Логана изменить точку зрения
будет нелегко. Он с предубеждением относился к особам вроде нее - в этом
Бриджит не сомневалась. И опасалась, что за время, прошедшее с субботнего
вечера, Джером Логан пожалеет о своем импульсивном решении предоставить
кредит девице, которая, по его мнению, легкомысленна и безответственна.
И к тому моменту, когда секретарша пригласила наконец посетительницу в
кабинет босса, Бриджит совершенно извелась. Наклеив на лицо сияющую улыбку и
не обращая внимания на спазмы в желудке, девушка храбро переступила порог.
Апартаменты Логана не имели ничего общего с тем жалким кабинетиком, где в
прошлую пятницу он довел ее чуть ли не до слез. В просторном, вытянутом в
длину помещении господствовал длинный полукруглый стол, торец которого чуть
не дотягивал до огромного, во всю стену, эркера. Во главе стола, спиной к
панораме города, сидел Джером Логан.
На этот раз его облик полностью соответствовал представлению Бриджит об
акуле бизнеса. Темно-серый костюм отличался изяществом, которого ни на йоту
не было в той мрачноватой тройке в полосочку, что была на Джероме во время
их пятничной встречи. На фоне белоснежной, как зубы Джерома, рубашки
выделялся элегантный галстук в серо-синюю полоску.
Хозяин кабинета неторопливо рассматривал Бриджит холодными темными
глазами, пока она пересекала бесконечный серый ковер, который, казалось,
занимал целый акр. Может, она и ошибалась, но Бриджит показалось, будто ее
появление обрадовало Логана, что позволило ей приободриться и почувствовать
себя увереннее. Она могла только радоваться, что послушалась совета матери и
на этот раз оделась куда строже - в элегантное маленькое черное платье с
короткими рукавами и позолоченными пуговицами спереди. Волосы были уложены в
классический французский пучок, а мочки ушей украшали изящные золотые
серьги.
- Простите, что заставил вас ждать, леди Холлис, - сказал Джером, даже не
сделав попытки привстать. - Прошу садиться. - Он указал на три кресла
поменьше, с прямыми спинками, стоящие у стола.
Выбрав среднее, Бриджит ослепительно улыбнулась Джерому.
- Пожалуйста, не называйте меня леди Холлис, - прожурчала она, закидывая
ногу на ногу. - Терпеть не могу эти формальности. Просто Бриджит.
Джером улыбнулся, и она окончательно успокоилась, рассудив: если он
собрался бы во второй раз выставить меня, то не стал бы улыбаться.
- С удовольствием. Тогда вам придется звать меня Джеромом.
- Хорошо, Джером, - согласилась она, радуясь, что все идет как по маслу.
Бриджит не вынесла бы, доведись ей сегодня по возвращении домой сообщить
матери, что все снова рухнуло. В субботу вечером бедная леди Кариеса,
обрадовавшись хорошим известиям, воспрянула духом. В воскресенье - хоть и
неумело, но старательно помогала Бриджит убирать дом и даже приготовила
обед.
Мама вызвалась взять на себя обязанности шеф-повара в нашем будущем
ресторане, что вряд ли послужит вящей его славе, сокрушенно подумала
Бриджит, вспомнив пересоленный суп и недоваренные овощи. Кулинария явно не
мамочкин конек, хотя никогда не поздно научиться. Придется все-таки
шеф-повара пригласить, иначе наш ресторан прогорит в первую же неделю. Я
ведь сказала Джерому, что если возьмусь за ум, то справлюсь с чем угодно, и
не собираюсь отступаться от своих слов!
- Смею надеяться, вы не передумали? - с замиранием сердца спросила она.
- Ни в коем случае, - заверил Джером. - Мое слово равнозначно подписи на
документе.
- Прекрасно! А то я уже стала немного беспокоиться. Наверное, я должна
подписать какие-то бумаги?
- Не сейчас. И подписывать их придется вашей матери, потому что
юридически она владелец дома - Я пригласил вас, чтобы уточнить коекакие
детали вашего замысла. Во-первых, что именно вы хотите продать из
обстановки?
Бриджит порадовалась, что основательно подготовилась к этому разговору.
- У меня есть список. - Она извлекла из сумки сложенный лист бумаги,
развернула его и, привстав, пустила по гладкой поверхности стола. - Тут
перечислены несколько предметов старинной мебели, кое-какое серебро и шесть
картин, принадлежащих кисти Томаса Гейнсборо. Рядом - цены, которые я считаю
вполне приемлемыми. Как вы можете убедиться, общая стоимость превышает
триста тысяч фунтов, хотя, естественно, часть денег уйдет на комиссионные за
организацию аукциона.
Она не без удовлетворения заметила изумление собеседника.
- О, у вас прекрасная мебель. А картины просто из ряда вон.
- Вы разбираетесь в старинной мебели и в живописи?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ 10 ] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.